banner banner banner
Антология ужасов
Антология ужасов
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Антология ужасов

скачать книгу бесплатно


У охранника был проломлен лоб и разбиты губы.

– Я споткнулся о какой-то предмет… – прохрипел он. – и потеряв равновесие, полетел вниз.

– Я вызову скорую.

– Боюсь, что уже поздно. Они мне не помогут. Дни мои сочтены.

Это были последние слова, сорвавшиеся с его губ. Охранник откинул голову, у него закатились глаза и он затих. Джейк пытался привести его в чувства, тряс и звал, но как только он измерил пульс до него дошло – охранник был уже мертв.

Джейк опустил ему на глаза веки и произнес:

– Покойтесь с миром.

****

Скорая примчалась через десять минут. Медики погрузили тело охранника на носилки и загрузили в скорую. Также вскоре прибыли копы. Джейк дал им свои показания, что он не мог быть причастен к гибели своего коллеги и в этот момент находился в совсем другой комнате. Полицейские проверили запись с камер и отпустили его. Джейк был слишком возбужден этим и не сомкнул глаз всю оставшуюся ночь.

18.

На следующий день после этого Джейк рассказал обо всем Патрику. О выговоре своего работодателя, о случайной гибели охранника.

– Тебе надо увольняться оттуда, Джейки. – покачал головой Патрик. – Мой босс сказал, что готов взять тебя на испытательный срок. Можешь прийти в любое свободное время.

– Поехали сегодня. Я посмотрю, что это за работа и если мне понравиться, то завтра уволюсь.

– Она уж точно лучше, чем эта.

Они вышли из кафе и сели в «миникупер» Джейка.

– Куда ехать? – спросил он Патрика

– Заводи мотор. Я покажу дорогу.

Патрик, как уже было сказано ранее, получил работу в библиотеке Рэймонда Фоглера в Ороно. Это была крупнейшая библиотека в городе при университете. И они с Джейком направлялись к ней, ступая по зеленой аллее, вдоль которой цвели кустарники и росли деревья.

– Здесь, ты даже не вспомнишь, что когда-то сторожил музей. – заметил Патрик.

– На какую должность меня готовы взять?

– Понятия не имею. Это уже вопрос к моему боссу. – вскинул плечами Патрик.

Здание библиотеки не выглядело так зловеще, как музей, в котором работал Джейк. Это был огромный трехэтажный дом из красного кирпича с высокими арочными окнами с белыми рамами, которые красиво контрастировали на фоне кирпичных стен. В холле их встретил заведующий библиотекой начальник Патрика. Это был пожилой и добродушный джентльмен, в сером клетчатом костюме, говорящий с ирландским акцентом и имевший рыжие с проседью волосы.

– Мистер Смитт – это Джейк, мой друг, о котором я говорил. – сказал Патрик. – Джейк, это Бенджамин Смитт – мой начальник и заведующий библиотекой.

– Очень приятно. – они обменялись рукопожатиями.

– Пожалуй, я оставлю вас, дабы дать возможность обсудить трудоустройство Джейка.

С этими словами Патрик ретировался.

****

– Патрик сказал, что вы очень нуждаетесь в работе. – сказал начальник библиотеки и отпил кофе. – Он дал о вас очень хорошие рекомендации.

– Да, я на мели. Мне не чем заплатить за квартиру. – закивал Джейк. – Поэтому мне срочно нужна работа.

– В чем тогда проблема? Я готов устроить вас хоть завтра. Вы начнете с самых азов и постепенно подниметесь до определенных высот.

– У меня есть работа. Но она очень своеобразная и не совсем меня устраивает. Поэтому я и пришел к вам, прислушавшись к совету своего друга.

– В чем же ее своеобразность? – ирландец откинулся на спинку кресла и задымил сигаретой.

– Знаете про музей краеведения, что находится за Бангором?

– Еще бы. Я даже знаком с его поехавшим директором. Тот еще псих. Все время у себя на уме. Ему никак не угодишь.

– Да, я уже успел испытать на себе его гнев. – усмехнулся Джейк. – Так вот, я сторожу музей по ночам. И сегодня будет четвертая ночь.

– И что же вас не устраивает в вашей работе? Сидите себе один ночи напролет, вокруг тишина и спокойствие.

– Да, только есть одно «но». Каждую ночь я сталкиваюсь со странными явлениями. И не могу объяснить их сущность.

– Послушайте, Джейк, я вам не психолог. Я готов принять вас к себе на работу. От вас нужно лишь уволиться оттуда и перебраться сюда.

– Да, я понимаю. Дайте мне время подумать.

19.

– Ну что? – они с Патриком вышли из библиотеки на улицу и направились в сторону парковки.

– Буду думать. Но пока мне не дает покоя вся эта история с убийством тех грабителей в музее. Я хочу ее разгадать. И чувствую, что я как никто близок к ее разгадке.

– Мое дело было предложить, а решать уже тебе. – пожал плечами Патрик.

– Твой босс знаком с моим.

– Неужели?

– Да. И он отзывался о нем не слишком лестно.

– Угу.

– И знаешь, что я думаю, Патрик? Что он как-то замешан во всем этом. И возможно, что он даже приложил руку к этому убийству.

– Но зачем ему это?

– Люди любят страшные истории и места, где такие истории случаются. А эта расправа над грабителями могла послужить рекламным ходом для привлечения туристов.

– Логично. Но по всем заявлениям лиц, ведущих расследование, человек не способен совершить подобное преступление.

– А записи с камер наблюдения? Что на них?

– Да, камеры запечатлели момент убийства. Но самого убийцы на них не было. Как будто грабителей прикончил человек-невидимка.

– Все это противоречит здравому смыслу. Но мне кажется, этому есть логическое и рациональное объяснение.

– Только его до сих пор не нашли.

– Тогда я найду его.

20.

После посещения библиотеки Джейк и Патрик вернулись в Бангор. Последний пошел по своим делам, а Джейк решил заехать в полицейское управление, надеясь попытать счастье там в поисках сведений об убийстве в музее. В вестибюле он обратился к сотруднику за стойкой регистрации происшествий:

– Добрый вечер. Меня интересует информация по поводу одного убийства полугодовой давности. – сказал Джейк и добавил. – В целях журналистского расследования.

– Добрый вечер, сэр. – ответил лысый чернокожий коп в синей форменной рубашке с погонами лейтенанта. – Полгода назад произошло ни одно преступление. Не могли бы вы быть поконкретнее в своих вопросах? – вздохнул сотрудник полиции на другом конце связи.

– Это было убийство грабителей в музее краеведения, которое так и не раскрыли. Я бы хотел ознакомиться с его деталями и всей возможной информацией.

Повисла тишина. Очевидно, афроамериканец задумался. Но потом он резко ответил, с тоном, указывающим на то, что Джейк сует нос не в свое дело:

– Это дело закрыли, как вы и сказали, так и не раскрыв. Все документы и сведения о нем отправились в архив. Предоставить их вам мы не имеем права, так как вы являетесь посторонним лицом, будь вы родственником или близким кого-то из жертв тогда может быть. Мне жаль, но я не могу ни чем вам помочь.

Джейк готовился сказать: «Спасибо и до свидания», когда его опередили обнадеживающей фразой:

– Однако, я могу дать вам телефон детектива, расследовавшего то дело. Может он поделится с вами какими-то подробностями.

– Будьте так добры. – кивнул Джейк.

– Ага, сейчас.

С этими словами сотрудник полиции набросал гелиевой ручкой на листке бумаге номер и протянул его Джейку.

– Спасибо, лейтенант. До свидания.

С этими словами Джейк направился к выходу. На ходу он просмотрел данный ему телефон и вбил его в свой смартфон, а затем нажал кнопку вызова.

– Детектив Эдди Шелдон? – осведомился Джейк, когда вызываемый абонент принял звонок.

– Бывший детектив Шелдон. – ответил низкий, хрипловатый мужской голос. – Откуда у вас мой номер? И кто вы?

– Я интересуюсь убийством грабителей в музее краеведения и мне дали ваш номер, так как вы занимались его расследованием в то время. – объяснил Джейк.

– Откуда такой интерес?

– Журналистское расследование. Убийство так и не раскрыли, может мне удастся?

– Ха-ха-ха! – детектив хрипло засмеялся. – Если хотите это обсудить, то не по телефону, а при встрече. Завтра в 18.00 в кафе Саммер-стрит 58.

– По рукам. – Джейк повесил трубку. В этом же кафе они обедали с Патриком.

21.

20:45.

К вечеру жара спала. Джейк на всех парах ехал в музей, в надежде сегодня ночью пролить свет на это дело, которое не давало ему покоя. Он чувствовал, что у этого убийства есть рациональная и здравая почва. И что его объективная сторона совсем иная, нежели та, что предполагают в полиции.

22:00.

Джейк отправился на обход музея, вооружившись пистолетом и фонариком. Судя по выговору, его работодатель следил за ним и просматривал записи с камер. Иначе бы он не смог так точно описать то, чем они занимались с Патриком. Джейк решил не включать основное освещение, а воспользоваться дежурным, которое включалось само, при отключении основного. Свет горел только в его офисе.

Обойдя первый этаж, Джейк собрался на второй, когда…

Сверху раздались шаги.

Тяжелые, под которыми скрипел пол.

Сердце Джейка норовило вырваться из груди.

Шаги доносились из центра второго этажа и приближались к лестнице.

Джейк поспешил уйти. Он вернулся в свой офис и бросил взгляд на мониторы камер. А потом резко обрубило свет и все электричество. Его окутала кромешная темнота, к которой глаза еще не привыкли. Джейк услышал, как заскрипели ступени лестницы под тяжестью шагов. Надо было действовать и быстро.

Он покинул пост охраны и пошел по коридору, на ходу проверяя боезапас пистолета. Его положение спасал фонарик, освещавший дорогу. Постепенно глаза Джейка привыкли к темноте и он смог более менее ориентироваться. В конце коридора Джейк наткнулся на дверь с надписью: «Служебное помещение для сотрудников. Посторонним вход запрещен». Он нажал на ручку. Заперто. К счастью, он взял собой связку ключей и перебрав все, скоро нашел подходящий и открыл замок.

Джейк зашел и закрыл за собой дверь. Повернул ключ в замке и почувствовал облегчение. Одновременно с этим, скрипнули половицы пола первого этажа у подножия лестницы. Спускавшийся был близко.

С бешено колотящимся сердцем, Джейк отошел от двери и огляделся. В помещении стояли железные шкафчики для вещей и скамейки. В этой комнате персонал музея оставлял свои личные вещи до конца рабочей смены. Также в углу комнаты была дверь с надписью: «WC».

По ту сторону двери, раздались шаги, которые постепенно приближались и по мере своего приближения становились громче.

Джейк пытался сохранять спокойствие и решительность. Пока это ему удавалось. Запертая дверь создавало чувство защищенности. Но Джейк не был уверен на все сто, что этого достаточно, чтобы задержать того, кто охотится за ним. Он взял одну из скамеек и потащил ее к двери. Разместив ее так, чтобы она создавала дополнительную баррикаду, Джейк отошел подальше. Шаги становились все ближе и отчетливее.

Вскоре они затихли совсем. И Джейк услышал дыхание по ту сторону двери. Он быстрыми шагами почти бегом дошел до туалета и переступив порог, закрыл за собой дверь. В туалетной комнате, Джейк добрался до последней кабинки и закрылся в ней. Он затаил дыхание и ждал.

Из раздевалки донесся грохот. Кто-то ломился сквозь запертую и забаррикадированную дверь. Джейк насчитал три громких удара в фасад двери. На четвертый дверь выбили.

От ужаса ему скрутило живот. Оно заходило по раздевалке, сотрясая пол. А потом добралось до туалета. Джейк задержал дыхание, чтобы не дышать.

Кто бы или что бы простояло на пороге с минуту и ушло. Даже не проходя вглубь туалетной комнаты. Когда шаги стихли, Джейк выдохнул.

22.

Джейк был неслыханно рад наступлению утра. Эта ночь оказалась для него самой трудной. Но он полагал, что следующая окажется еще более, потому что сегодня ему предстояло узнать истинную правду об этом месте. Очевидно, его хотели выжить, довести до добровольного увольнения, создавая слишком неблагоприятные условия труда. Или же действительно в музее обитала некая темная сущность, желавшая ему смерти, но проявлявшая милосердие.

Придя домой, он лег спать. Это была бессонная ночь и у него не было сил.