Читать книгу Black Ivory (Robert Michael Ballantyne) онлайн бесплатно на Bookz (7-ая страница книги)
bannerbanner
Black Ivory
Black IvoryПолная версия
Оценить:
Black Ivory

3

Полная версия:

Black Ivory

“What’s the matter?” whispered Harold.

The negro pointed through the reeds, and whispered the single word “Canoe.”

By this time the other canoe had ranged up alongside, and after a brief consultation between Harold and Disco, it was decided that they should push gently into the reeds, and wait till the strange canoe should pass; but a few seconds sufficed to show that the two men who paddled it did not intend to pass down the river, for they pushed straight out towards the deepest part of the stream. They were, however, carried down so swiftly by the current that they were brought quite near to the point of rushes where our travellers lay concealed—so near that their voices could be distinctly heard. They talked in Portuguese.

Antonio muttered a few words, and Harold observed that there was a good deal of excitement in the looks of his men.

“What’s the matter?” he asked anxiously.

Antonio shook his head. “Dat nigger goin’ to be drownded,” he said; “bad nigger—obstropolous nigger, suppose.”

“Wot!” exclaimed Disco in a whisper, “goin’ to be drownded! wot d’ee mean?”

Antonio proceeded to explain that it was a custom amongst the Portuguese slave-owners there, when they found any of their slaves intractable or refractory, to hire some individuals who, for a small sum, would bind and carry off the incorrigible for the purpose of making away with him. One method of effecting this was to tie him in a sack and throw him into the river, the crocodiles making quite sure that the unfortunate being should never again be seen, either alive or dead. But before Antonio had finished his brief explanation he was interrupted by an exclamation from the horrified Englishmen, as they beheld the two men in the canoe raise something between them which for a moment appeared to struggle violently.

“Shove off! give way!” shouted Harold and Disco in the same breath, each thrusting with his paddle so vigorously that the two canoes shot out like arrows into the stream.

At the same instant there was a heavy plunge in the water beside the strange canoe, and the victim sank. Next moment one end of the sack rose to the surface. Both Harold and Disco made straight towards it, but it sank again, and the two murderers paddled to the shore, on which they drew up their canoe, intending to take to the bush, if necessary, for safety.

Once again the sack rose not more than three yards from Disco’s canoe. The bold seaman knew that if it disappeared a third time there would be little chance of its rising again. He was prompt in action, and daring to recklessness. In one moment he had leaped overboard, dived, caught the sack in his powerful grasp, and bore it to the surface. The canoe had been steered for him. The instant he appeared, strong and ready hands laid hold of him and his burden, and dragged them both inboard.

“Cut the lashin’s and give him air,” cried Disco, endeavouring to find his clasp-knife; but one of the men quickly obeyed the order, and opened the sack.

A groan of horror and pity burst from the seaman when he beheld the almost insensible form of a powerful negro, whose back was lacerated with innumerable ragged cuts, and covered with clotted blood.

“Where are the—”

He stopped short on looking round, and, observing that the two men were standing on the shore, seized a double-barrelled gun. The stream had carried the canoe a considerable distance below the spot where the murder had been attempted, but they were still within range. Without a moment’s hesitation Disco took deliberate aim at them and fired.

Fortunately for him and his party Disco was a bad shot—nevertheless the bullet struck so close to the feet of the two men that it drove the sand and pebbles into their faces. They turned at once and fled, but before they reached the cover of the bushes the second barrel was fired, and the bullet whistled close enough over their heads greatly to accelerate their flight.

The negroes opened their great round eyes, and appeared awe-struck at this prompt display of a thirst for vengeance on the part of one who had hitherto shown no other disposition than hilarity, fun, and good-humour.

Harold was greatly relieved to observe Disco’s failure, for, if he had hit either of the fugitives, the consequences might have been very disastrous to their expedition.

On being partially revived and questioned, it turned out that the poor fellow had been whipped almost to death for refusing to be the executioner in whipping his own mother. This was a refinement in cruelty on the part of these professedly Christian Portuguese, which our travellers afterwards learned was by no means uncommon.

We are told by those who know that region well, and whose veracity is unquestionable, that the Portuguese on the east coast of Africa live in constant dread of their slaves rising against them. No wonder, considering the fiendish cruelties to which they subject them! In order to keep them in subjection they underfeed them, and if any of them venture to steal cocoa-nuts from the trees the owners thereof are at liberty to shoot them and throw them into the sea. Slaves being cheap there, and plentiful, are easily replaced, hence a cruel owner never hesitates. If a slave is refractory, and flogging only makes him worse, his master bids the overseer flog him until “he will require no more.” Still further to keep them in subjection, the Portuguese then endeavour to eradicate from them all sympathy with each other, and all natural affection, by the following means. If a woman requires to be flogged, her brother or son is selected to do it. Fathers are made to flog their daughters, husbands their wives, and, if two young negroes of different sexes are observed to show any symptoms of growing attachment for each other, these two are chosen for each other’s executioners. (See Travels in Eastern Africa, by Lyons McLeod, Esquire, FRGS, and late Her Britannic Majesty’s Consul at Mozambique, volume one pages 274 to 277, and volume two page 27.)

The poor wretch whom we have just described as having been saved from death, to which he had been doomed for refusing to become the executioner of his own mother, was placed as tenderly and comfortably as circumstances would admit of in the bottom of the canoe, and then our travellers pushed on with all haste—anxious to pass the town before the two fugitives could give the alarm.

They were successful in this, probably because the two men may have hid themselves for some time in the jungle, under the impression that the exasperated Englishmen might be searching for them on shore.

Giving themselves time only to take a hurried meal in the middle of the day, our travellers rowed continuously till sunset when, deeming it probable that pursuit, if undertaken at all, must have been abandoned, they put ashore on the right bank of the river and encamped.

When the sufferer had been made as comfortable as circumstances would allow—for he was much weakened by loss of blood as well as agonised with pain—and after he had been refreshed with food and some warm tea, Harold questioned him, through the interpreter, as to his previous history.

At first the man was brusque in his manner, and inclined to be sulky, for a long course of cruelty had filled him with an intense hatred of white men. Indeed, an embittered and desperate spirit had begun to induce callous indifference to all men, whether white or black. But kind treatment, to which he was evidently unaccustomed, and generous diet, which was obviously new to him, had a softening influence, and when Harold poured a small glass of rum into his tea, and Antonio added a lump of sugar, and Disco pressed him tenderly to drink it off—which he did—the effect was very decided; the settled scowl on his face became unsettled, and gradually melting away, was replaced by a milder and more manly look. By degrees he became communicative, and, bit by bit, his story was drawn from him. It was brief, but very sorrowful.

His name, he said, was Chimbolo. He belonged to a tribe which lived far inland, beyond the Manganja country, which latter was a country of hills. He was not a Manganja man, but he had married a Manganja woman. One night he, with his wife and mother, was paying a visit to the village of his wife’s relations, when a band of slave-hunters suddenly attacked the village. They were armed with guns, and at once began to murder the old people and capture the young. Resistance was useless. His relatives were armed only with bows and spears. Being taken by surprise, they all fled in terror, but were pursued and few escaped. His wife, he said—and a scowl of terrible ferocity crossed Chimbolo’s face as he said it—was about to become a mother at the time. He seized her in his arms on the first alarm, and fled with her into the bush, where he concealed her, and then hurried back to aid his relations, but met them—old and young, strong and feeble—flying for their lives. It was not possible to rally them; he therefore joined in the flight. While running, a bullet grazed his head and stunned him. Presently he recovered and rose, but in a few minutes was overtaken and captured. A slave-stick was put on his neck, and, along with a number of Manganja men, women, and children, he was driven down to the coast, and sold, with a number of other men and women, among whom was his own mother, to a Portuguese merchant on the coast, near the East Luavo mouth of the Zambesi. There he was found to be of a rebellious spirit, and at last on positively refusing to lash his mother, his master ordered him to be whipped to death, but, changing his mind before the order had been quite carried out he ordered him to be bound hand and foot and taken away in a sack. As to his wife, he had never heard of her since that night which was about two years past. He knew that she had not been found, because he had not seen her amongst the other captives. If they had found her they would have been sure to carry her off, because—here Chimbolo’s visage again grew diabolical—she was young, he said, and beautiful.

When all this had been translated into bad English by Antonio, Harold asked if Chimbolo thought it probable that his wife was still alive in the Manganja highlands. To this the former said that he thought it likely.

“W’y, then,” said Disco, giving his right thigh a powerful slap, which was his favourite method of emphasising a remark, “wot d’ye say, sir, to lay our course for these same highlands, and try for to find out this poor critter?”

“Just what was running in my own mind, Disco,” said Harold, musing over his supper. “It does not make much difference what part of this country we go to, being all new to us; and as Antonio tells me the Manganja highlands are up the Shire river, which was explored by Dr Livingstone not long ago, and is not distant many days’ journey from this, I think we can’t do better than go there. We shall have a good as well as a definite object in view.”

“Wery good, sir; I’m agreeable,” returned Disco, reaching forth his pewter plate; “another hunk o’ that pottimus, Jumbo; it’s better than salt-junk any day; and I say, Jumbo, don’t grin so much, else ye’ll enlarge yer pretty little mouth, which ’ud be a pity.”

“Yis, saar,” replied Jumbo, becoming very grave all of a sudden, but on receiving a nod and an expressive wink from the seaman, he exploded again, and rolled backward on the grass, in the performance of which act he capsized Zombo’s can of tea, whereupon Zombo leaped upon him in wrath, and Masiko, as in duty bound, came to the rescue.

“Clap a stopper on yer noise, will ’ee?” cried Disco sternly, “else you’ll be bringin’ all the wild beasts in these parts down on us to see wot it’s all about.”

“That reminds me,” said Harold, when quiet was restored, “that we must now organise ourselves into something of a fighting band—a company, as it were, of soldiers,—and take our regular spell of watching by night, for, from all that I hear of the disturbed state of the country just now, with these runaway slaves and rebels, it will be necessary to be on our guard. Of course,” he added, smiling, “I suppose I must be captain of the company, and you, Disco, shall be lieutenant.”

“Not at all,” replied the seaman, shaking his head, and frowning at Jumbo, whose brilliant teeth at once responded to the glance, “not at all, none of your sodgerin’ for me. I never could abide the lobsters. Fust-mate, sir, that’s wot I am, if I’m to be expected to do my dooty.”

“Well then, first-mate be it,” rejoined Harold, “and Antonio shall be serjeant-major—”

“Bo’s’n—bo’s’n,” suggested Disco; “keep up appearances wotiver ye do, an’ don’t let the memory of salt water go down.”

“Very good,” said Harold, laughing; “then you shall be boatswain, Antonio, as well as cook, and I will instruct you in the first part of your duty, which will be to keep watch for an hour while the rest of us sleep. My first-mate will teach you the whistling part of a boatswain’s duty, if that should be required—”

“Ah, and the roar,” interrupted Disco, “a bo’s’n would be nothin’ without his roar—”

At that moment the woods around them were filled with a tremendous and very unexpected roar, which caused the whole party to spring up, and induced the new bo’s’n to utter a yell of terror that would have done credit to the whistle of the most violent bo’s’n on the sea. Next moment the travellers were surrounded by a large and excited band of armed negroes.

Chapter Seven.

Enemies are Changed into Friends—Our Travellers Penetrate into the Interior of the Land

To possess the power of looking perfectly calm and unconcerned when you are in reality considerably agitated and rather anxious, is extremely useful in any circumstances, but especially so when one happens to be in the midst of grinning, gesticulating, naked savages.

Our hero, Harold Seadrift possessed that power in an eminent degree, and his first-mate, Disco Lillihammer, was not a whit behind him. Although both had started abruptly to their legs at the first alarm, and drawn their respective revolvers, they no sooner found themselves surrounded by overwhelming numbers than they lowered their weapons, and, turning back to back, faced the intruders with calm countenances.

“Sit down, men, every one of you except Antonio,” said Harold, in a quiet, but clear and decided voice.

His men, who, having left their guns in the canoe, were utterly helpless, quietly obeyed.

“Who are you, and what do you want?” demanded Antonio, by Harold’s order.

To this a tall negro, who was obviously the leader of the band, replied in the native tongue,—“It matters little who we are; you are in our power.”

“Not quite,” said Harold, slightly moving his revolver. “Tell him that he may overcome us, but before he does so my friend and I carry the lives of twelve of his men in our pistols.”

The negro chief, who quite understood the powers of a revolver, replied— “Tell your master, that before he could fire two shots, he and his friend would have each twelve bullets in his body. But I have not time to palaver here. Who are you, and where are you going?”

“We are Englishmen, travelling to see the country,” replied Harold.

The chief looked doubtfully at him, and seemed to waver, then suddenly making up his mind, he frowned and said sternly— “No; that is a lie. You are Portuguese scoundrels. You shall all die. You have robbed us of our liberty, our wives, our children, our homes; you have chained, and tortured, and flogged us!”—he gnashed his teeth at this point, and his followers grew excited. “Now we have got free, and you are caught. We will let you know what it is to be slaves.”

As the negro chief stirred up his wrath by thus recounting his wrongs, and advanced a step, Harold begged Disco, in a low, urgent voice, not to raise his pistol. Then looking the savage full in the face, without showing a trace of anxiety, he said— “You are wrong. We are indeed Englishmen, and you know that the English detest slavery, and would, if they could, put a stop to it altogether.”

“Yes, I know that,” said the chief. “We have seen one Englishman here, and he has made us to know that not all men with white faces are devils—like the Portuguese and Arabs. But how am I to know you are English?”

Again the chief wavered a little, as if half-inclined to believe Harold’s statement.

“Here is proof for you,” said Harold, pointing to Chimbolo, who, being scarcely able to move, had remained all this time beside the fire leaning on his elbow and listening intently to the conversation. “See,” he continued, “that is a slave. Look at him.”

As he said this, Harold stepped quickly forward and removed the blanket, with which he had covered his lacerated back after dressing it.

A howl of execration burst from the band of negroes, who pointed their spears and guns at the travellers’ breasts, and would have made a speedy end of the whole party if Antonio had not exclaimed “Speak, Chimbolo, speak!”

The slave looked up with animation, and told the rebels how his Portuguese owner had ordered him to be flogged to death, but changed his mind and doomed him to be drowned,—how that in the nick of time, these white men had rescued him, and had afterwards treated him with the greatest kindness.

Chimbolo did not say much, but what he did say was uttered with emphasis and feeling. This was enough. Those who would have been enemies were suddenly converted into warm friends, and the desperadoes, who would have torn their former masters, or any of their race, limb from limb, if they could have got hold of them, left our adventurers undisturbed in their bivouac, after wishing them a prosperous journey.

It was nevertheless deemed advisable to keep watch during the night. This was done faithfully and conscientiously as far as it went. Harold took the first hour by way of example. He sat over the fire, alternately gazing into its embers while he meditated of home, and round upon the dark forest while he thought of Africa. True to time, he called Disco, who, equally true to his sense of duty, turned out at once with a deep “Ay, ay, sir.” The self-styled first-mate placed his back against a tree, and, endeavouring to believe it to be a capstan, or binnacle, or any other object appertaining to the sea, stared at the ghostly stems of the forest-trees until they began to dance hornpipes for his special gratification, or glowered at the shadows until they became instinct with life, and all but induced him to rouse the camp twenty times in the course of his hour’s vigil. True to time also, like his predecessor, Disco roused Antonio and immediately turned in.

The vivacious chef de cuisine started up at once, took up his position at the foot of the tree which Disco had just left, leaned his back against it, and straightway went to sleep, in which condition he remained till morning, leaving the camp in unprotected felicity and blissful ignorance.

Fortunately for all parties, Disco awoke in time to catch him napping, and resolved to punish him. He crept stealthily round to the back of the tree against which the faithless man leaned, and reached gently round until his mouth was close to Antonio’s cheek, then, collecting all the air that his vast lungs were capable of containing, he poured into Antonio’s ear a cumulative roar that threw the camp and the denizens of the wilderness far and near into confusion, and almost drove the whole marrow in Antonio’s body out at his heels. The stricken man sprang up as if earth had shot him forth, uttered a yell of terror such as seldom greets the ear, and rushed blindly forward. Repeating the roar, Disco plunged after him. Antonio tumbled over the fire, recovered himself, dashed on, and would certainly have plunged into the river, if not into the jaws of a crocodile, had not Jumbo caught him in his arms, in the midst of a chorus of laughter from the other men.

“How dare ’ee go to sleep on dooty?” demanded Disco, seizing the culprit by the collar, “eh! we might have bin all murdered by rebels or eaten by lions, or had our eyes picked out by gorillas, for all that you would have done to prevent it—eh?” giving him a shake.

“Oh, pardon, forgif. Nevair doot more again,” exclaimed the breathless and trembling Antonio.

“You’d better not!” said Disco, giving him another shake and releasing him.

Having done so, he turned on his heel and bestowed a quiet look, in passing, on Jumbo, which of course threw that unfortunate man into convulsions.

After this little incident a hasty breakfast was taken, the canoes were launched, and the voyage was continued.

It is not necessary to trace the course of our explorers day by day as they ascended the Zambesi, or to recount all the adventures or misadventures that befell them on their journey into the interior. It is sufficient for the continuity of our tale to say that many days after leaving the coast they turned into the Shire river, which flows into the Zambesi about 150 miles from the coast.

There are many fountain-heads of slavery in Africa. The region of the interior, which gives birth to the head-waters of the Shire river, is one of the chief of these. Here lies the great lake Nyassa, which was discovered and partly explored by Dr Livingstone, and hence flows a perennial stream of traffic to Kilwa, on the coast—which traffic, at the present time, consists almost exclusively of the two kinds of ivory, white and black, the former (elephants’ tusks) being carried by the latter (slaves), by which means the slave-trade is rendered more profitable.

Towards this populous and fertile region, then, our adventurers directed their course, when they turned out of the great river Zambesi and began to ascend the Shire.

And here, at the very outset of this part of the journey, they met with a Portuguese settler, who did more to open their eyes to the blighting and withering influence of slavery on the land and on its people than anything they had yet seen.

Towards the afternoon of the first day on the Shire, they landed near the encampment of the settler referred to, who turned out to be a gentleman of a Portuguese town on the Zambesi.

Harold found, to his delight, that he could speak English fluently, and was, moreover, an exceedingly agreeable and well-informed man. He was out at the time on a hunting expedition, attended by a party of slaves.

Harold spent the evening in very pleasant intercourse with Senhor Gamba, and at a later hour than usual returned to his camp, where he entertained Disco with an account of his new acquaintance.

While thus engaged, he was startled by the most appalling shrieks, which proceeded from the neighbouring encampment. Under the impression that something was wrong, both he and Disco leaped up and ran towards it. There, to his amazement and horror, Harold beheld his agreeable friend Senhor Gamba thrashing a young slave unmercifully with a whip of the most formidable character. Only a few lashes from it had been given when Harold ran up, but these were so powerful that the unhappy victim dropped down in a state of insensibility just as he reached the spot.

The Portuguese “gentleman” turned away from the prostrate slave with a scowl, but betrayed a slight touch of confusion on meeting the gaze of Harold Seadrift.

“Senhor!” exclaimed the latter sternly, with mingled remonstrance and rebuke in his tone, “how can you be so cruel? What has the boy done to merit such inhuman chastisement?”

“He has neglected my orders,” answered the Portuguese, as though he resented the tone in which Harold spoke.

“But surely, surely,” said Harold, “the punishment is far beyond the offence. I can scarcely believe the evidence of my own eyes and ears when they tell me that you have been guilty of this.”

“Come,” returned Senhor Gamba, softening into a smile, “you English cannot understand our case in this land. Because you do not keep slaves, you take the philanthropic, the religious view of the question. We who do keep slaves have a totally different experience. You cannot understand, you cannot sympathise with us.”

“No, truly, we can not understand you,” said Harold earnestly, “and God forbid that we should ever sympathise with you in this matter. We detest the gross injustice of slavery, and we abhor the fearful cruelties connected with it.”

“That is because, as I said, you are not in our position,” rejoined the Senhor, with a shrug of his shoulders. “It is easy for you to take the philanthropic view, which, however, I admit to be the best, for in the eyes of God all men are equal, and though the African be a degraded man, I know enough of him to be sure that he can be raised by kindness and religion into a position not very inferior to our own; but we who keep slaves cannot help ourselves we must act as we do.”

1...56789...22
bannerbanner