
Полная версия:
Мельмот Скиталец
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Тринити-колледж (колледж Святой Троицы) – старейшее (с 1592 г.) и самое престижное высшее учебное заведении Ирландии. Чарльз Мэтьюрин сам учился там и хорошо знал, как дорого обучение в нем.
2
Графство Уиклоу – регион на юго-востоке Ирландии, в 66 км от Дублина, который славится своей красивой природой и богатой историей. Для почтовой кареты это было немалое расстояние.
3
Дон Раймонд и призрак Беатрис – персонажи романа «Монах» Мэтью Льюиса (издан в 1796 г.), оказавшего сильное влияние на английскую (и не только) литературу всего XIX века. Мэтьюрин заимствовал из сочинения своего предшественника многие мотивы, прежде всего – историю монаха-испанца, о которой речь пойдет дальше.
4
Дюйм равен 2,54 см; соответственно, со времени последней встречи с экономкой студент подрос на 35 с лишним сантиметров! Здесь же уточним, что 1 фут равен примерно 30 см, и рост шесть футов с лишним (см. ниже в тексте главы) – около двух метров.
5
Дюйм равен 2,54 см; соответственно, со времени последней встречи с экономкой студент подрос на 35 с лишним сантиметров! Здесь же уточним, что 1 фут равен примерно 30 см, и рост шесть футов с лишним (см. ниже в тексте главы) – около двух метров.
6
В Древней Греции при знаменитом храме Аполлона в Дельфах, расположенном на склоне не менее знаменитой горы Парнас, служили пифии, жрицы-прорицательницы. Восседая на треножнике над расщелиной скалы, откуда поднимались одурманивающие испарения, они произносили бессвязные речи, которые истолковывались жрецами как прорицания.
7
«Имя им легион» – крылатое выражение, обозначающее несметное количество чего-либо, причем с негативной оценкой. Эта фраза взята из Нового Завета, дядюшка Мельмота, обозвав так своих слуг, по сути, кощунствует.
8
«Маска Гиппократа» – набор черт лица человека, описанный «отцом медицины» Гиппократом и рассматриваемый как признак тяжелых заболеваний или предстоящей смерти.
9
Во время написания книги полпенни, самая мелкая разменная монета Ирландии, составляла половину английского пенса и была равна 1/240 фунта стерлингов; в наше время равна 1/200 ирландского фунта.
10
О событиях, связанных с именем Кромвеля, см. примечание к следующей главе.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
Всего 10 форматов

