Читать книгу Colomba (Проспер Мериме) онлайн бесплатно на Bookz (10-ая страница книги)
bannerbanner
Colomba
ColombaПолная версия
Оценить:
Colomba

5

Полная версия:

Colomba

“Above all things, colonel,” she added, “remember that you heard the four shots, and that you told me Orso fired last.”

The colonel could make neither head nor tail of the business, and his daughter did nothing but heave sighs and dry her eyes.

The day was far advanced, when a gloomy procession wended its way into the village. The bodies of his two sons were brought home to Lawyer Barricini, each corpse thrown across a mule, which was led by a peasant. A crowd of dependents and idlers followed the dreary cortege. With it appeared the gendarmes, who always came in too late, and the deputy-mayor, throwing up his hands, and incessantly repeating, “What will Signor Prefetto say!” Some of the women, among them Orlanduccio’s foster-mother, were tearing their hair and shrieking wildly. But their clamorous grief was less impressive than the dumb despair of one man, on whom all eyes were fixed. This was the wretched father, who passed from one corpse to the other, lifting up the earth-soiled heads, kissing the blackened lips, supporting the limbs that were stiff already, as if he would save them from the jolting of the road. Now and then he opened his mouth as though about to speak, but not a cry came, not a word. His eyes never left the dead bodies, and as he walked, he knocked himself against the stones, against the trees, against every obstacle that chanced to lie in his path.

The women’s lamentations grew louder, and the men’s curses deeper, when Orso’s house appeared in sight. When some shepherds of the della Rebbia party ventured on a triumphant shout, their enemy’s indignation became ungovernable. “Vengeance! Vengeance!” exclaimed several voices. Stones were thrown, and two shots, fired at the windows of the room in which Colomba and her guests were sitting, pierced the outside shutters, and carried splinters of wood on to the table at which the two ladies were working. Miss Lydia screamed violently, the colonel snatched up a gun, and Colomba, before he could stop her, rushed to the door of the house and threw it violently open. There, standing high on the threshold, with her two hands outstretched to curse her enemies:

“Cowards!” she cried. “You fire on women and on foreigners! Are you Corsicans? Are you men? Wretches, who can only murder a man from behind. Come on! I defy you! I am alone! My brother is far away! Come! kill me, kill my guests! It would be worthy of you! . . . But you dare not, cowards that you are! You know we avenge our wrongs! Away with you! Go, weep like women, and be thankful we do not ask you for more blood!”

There was something terrible and imposing in Colomba’s voice and mien. At the sight of her the crowd recoiled as though it beheld one of those evil fairies of which so many tales are told on long winter evenings, in Corsica. The deputy-mayor, the gendarmes, and a few women seized the opportunity, and threw themselves between the two factions; for the della Rebbia herdsmen were already loading their guns, and for a moment a general fight in the middle of the square had appeared imminent. But the two parties were both leaderless, and Corsicans, whose rage is always subject to discipline, seldom come to blows unless the chief authors of their internecine quarrels are present. Besides, Colomba, who had learned prudence from victory, restrained her little garrison.

“Let the poor folks weep in peace,” she said. “Let the old man carry his own flesh home. What is the good of killing an old fox who has no teeth left to bite with, . . . Giudice Barricini! Remember the 2d of August! Remember the blood-stained pocket-book in which you wrote with your forger’s hand! My father had written down your debt! Your sons have paid it. You may go free, old Barricini!”

With folded arms and a scornful smile upon her lips, Colomba watched the bearers carry the corpses of her enemies into their home, and the crowd without it melt gradually away. Then she closed her own door, and, going back into the dining-room, she said to the colonel:

“I beg, sir, you will forgive my fellow-countrymen! I never could have believed that any Corsican would have fired on a house that sheltered strangers, and I am ashamed of my country.”

That night, when Miss Lydia had gone up to her room, the colonel followed her, and inquired whether they had not better get out of a village where they ran incessant risk of having a bullet through their heads, the very next morning, and leave this country, seething with treachery and murder, as soon as possible.

Miss Nevil did not answer for some time, and her father’s suggestion evidently caused her considerable perplexity. At last she said:

“How can we leave this poor young creature, just when she is so much in need of consolation? Don’t you think that would be cruel, father?”

“I only spoke on your account, child,” said the colonel. “And I assure you that if I once felt you were safe in the hotel at Ajaccio, I should be very sorry to leave this cursed island myself, without shaking that plucky fellow della Rebbia’s hand again.”

“Well then, father, let us wait a while, and before we start let us make quite sure we can not be of any use to them.”

“Kind soul!” said the colonel, as he kissed his daughter’s forehead. “It is a pleasure to see you sacrifice yourself for the sake of softening other people’s suffering. Let us stay on. We shall never have to repent having done right.”

Miss Lydia tossed sleeplessly to and fro in her bed. Sometimes she took the vague night sounds for preparations for an attack on the house. Sometimes, less alarmed on her own account, she thought of poor wounded Orso, who was probably lying on the cold earth, with no help beyond what she might expect from a bandit’s charity. She fancied him covered with blood, and writhing in hideous suffering; and the extraordinary thing was that whenever Orso’s image rose up before her mind’s eye, she always beheld him as she had seen him when he rode away, pressing the talisman she had bestowed upon him to his lips. Then she mused over his courage. She told herself he had exposed himself to the frightful danger he had just escaped on her account, just for the sake of seeing her a little sooner. A very little more, and she would have persuaded herself that Orso had earned his broken arm in her defence! She reproached herself with being the cause of his wound. But she admired him for it all the more, and if that celebrated right and left was not so splendid a feat in her sight as in Brandolaccio’s or Colomba’s, still she was convinced few heroes of romance could ever had behaved with such intrepidity and coolness, in so dangerous a pinch.

Her room was that usually occupied by Colomba. Above a kind of oaken prie-dieu, and beside a sprig of blessed palm, a little miniature of Orso, in his sub-lieutenant’s uniform, hung on the wall. Miss Nevil took the portrait down, looked at it for a long time, and laid it at last on the table by her bed, instead of hanging it up again in its place. She did not fall asleep till daybreak, and when she woke the sun had travelled high above the horizon. In front of her bed she beheld Colomba, waiting, motionless, till she should open her eyes.

“Well, dear lady, are you not very uncomfortable in this poor house of ours?” said Colomba to her. “I fear you have hardly slept at all.”

“Have you any news, dear friend?” cried Miss Nevil, sitting up in bed.

Her eye fell on Orso’s picture, and she hastily tossed her handkerchief upon it.

“Yes, I have news,” said Colomba, with a smile.

Then she took up the picture.

“Do you think it like him? He is better looking than that!”

“Really,” stammered Miss Nevil, quite confused, “I took down that picture in a fit of absence! I have a horrid habit of touching everything and never putting anything back! How is your brother?”

“Fairly well. Giocanto came here before four o’clock this morning. He brought me a letter for you, Miss Lydia. Orso hasn’t written anything to me! It is addressed to Colomba, indeed, but underneath that he has written ‘For Miss N.’ But sisters are never jealous! Giocanto says it hurt him dreadfully to write. Giocanto, who writes a splendid hand, offered to do it at his dictation. But he would not let him. He wrote it with a pencil, lying on his back. Brandolaccio held the paper for him. My brother kept trying to raise himself, and then the very slightest movement gave him the most dreadful agony in his arm. Giocanto says it was pitiful. Here is his letter.”

Miss Nevil read the letter, which, as an extra precaution, no doubt, was written in English. Its contents were as follows:

“MADEMOISELLE: An unhappy fate has driven me on. I know not what my enemies will say, what slanders they will invent. I care little, so long as you, mademoiselle, give them no credence! Ever since I first saw you I have been nursing wild dreams. I needed this catastrophe to show me my own folly.

“I have come back to my senses now. I know the future that lies before me, and I shall face it with resignation. I dare not keep this ring you gave me, and which I believed to be a lucky talisman. I fear, Miss Nevil, you may regret your gift has been so ill-bestowed. Or rather, I fear it may remind me of the days of my own madness. Colomba will give it to you. Farewell, mademoiselle! You are about to leave Corsica, and I shall never see you again. But tell my sister, at least, that I still possess your esteem—and I tell you, confidently, that I am still worthy of it.

“O.D.R.”

Miss Lydia had turned away while she read the letter, and Colomba, who was watching her closely, gave her the Egyptian ring, with an inquiring glance as to what it all meant. But Miss Lydia dared not raise her head, and looked dejectedly at the ring, alternately putting it on her finger and pulling it off again.

“Dear Miss Nevil,” said Colomba, “may I not know what my brother says to you? Does he say anything about his health?”

“Indeed,” said Miss Lydia, colouring, “he doesn’t mention it. His letter is in English. He desires me to tell my father—He hopes the prefect will be able to arrange–”

With a mischievous smile, Colomba sat down on the bed, took hold of both Miss Nevil’s hands, and, looking at her with her piercing eyes—

“Will you be kind?” she said. “Won’t you answer my brother’s letter? You would do him so much good! For a moment I thought of waking you when his letter came, and then I didn’t dare!”

“You did very wrong,” replied Miss Nevil. “If a word from me could—”

“I can’t send him any letter now. The prefect has arrived, and Pietranera is full of his policemen. Later on, we’ll see what we can do. Oh, Miss Nevil, if you only knew my brother, you would love him as dearly as I do. He’s so good! He’s so brave! Just think of what he has done! One man against two, and wounded as well!”

The prefect had returned. Warned by an express messenger sent by the deputy-mayor, he had brought over the public prosecutor, the registrar, and all their myrmidons, to investigate the fresh and terrible catastrophe which had just complicated, or it may be ended, the warfare between the chief families of Pietranera. Shortly after his arrival, he saw the colonel and his daughter, and did not conceal his fear that the business might take on an ugly aspect.

“You know,” he said, “that the fight took place without witnesses, and the reputation of these two unhappy men stood so high, both for bravery and cunning, that nobody will believe Signor della Rebbia can have killed them without the help of the bandits with whom he is now supposed to have taken refuge.”

“It’s not possible,” said the colonel. “Orso della Rebbia is a most honourable fellow. I’ll stake my life on that.”

“I believe you,” said the prefect. “But the public prosecutor (those gentry always are suspicious) does not strike me as being particularly well disposed toward him. He holds one bit of evidence which goes rather against our friend—a threatening letter to Orlanduccio, in which he suggests a meeting, and is inclined to think that meeting was a trap.”

“That fellow Orlanduccio refused to fight it out like a gentleman.”

“That is not the custom here. In this country, people lie in ambush, and kill each other from behind. There is one deposition in his favour—that of a child, who declares she heard four reports, two of which were louder than the others, and produced by a heavy weapon, such as Signor della Rebbia’s gun. Unluckily, the child is the niece of one of the bandits suspected of being his accomplices, and has probably been taught her lesson.”

“Sir,” broke in Miss Lydia, reddening to the roots of her hair, “we were on the road when those shots were fired, and we heard the same thing.”

“Really? That’s most important! And you, colonel, no doubt you remarked the very same thing?”

“Yes,” responded Miss Lydia quickly. “It was my father, who is so accustomed to firearms, who said to me, ‘There’s Signor della Rebbia shooting with my gun!’”

“And you are sure those shots you recognised were the last?”

“The two last, weren’t they, papa?”

Memory was not the colonel’s strong point, but as a standing rule, he knew better than to contradict his daughter.

“I must mention this to the public prosecutor at once, colonel. And besides, we expect a surgeon this evening, who will make an examination of the two bodies, and find out whether the wounds were caused by that particular weapon.”

“I gave it to Orso,” said the colonel, “and I wish I knew it was at the bottom of the sea. At least–Plucky boy! I’m heartily glad he had it with him, for I don’t quite know how he would have got off if it hadn’t been for my Manton.”

CHAPTER XIX

It was rather late when the surgeon put in an appearance. On his road up he had met with an adventure of his own. He had been stopped by Giocanto Castriconi, who, with the most scrupulous politeness, called on him to come and attend a wounded man. He had been conducted to Orso’s retreat, and had applied the first dressings to his wound. The bandit had then accompanied the doctor some distance on his way, and had greatly edified him by his talk concerning the most celebrated professors at Pisa, whom he described as his intimate friends.

“Doctor,” said the theologian, as they parted, “you have inspired me with such a feeling of respect that I think it hardly necessary to remind you that a physician should be as discreet as a confessor.” And as he said the words he clicked the trigger of his gun. “You have quite forgotten the spot at which we have had the honour of meeting. Fare you well! I’m delighted to have made your acquaintance.”

Colomba besought the colonel to be present at the post-mortem examination.

“You know my brother’s gun better than anybody,” she said, “and your presence will be most valuable. Besides there are so many wicked people here that we should run a great risk if there were nobody present to protect our interests.”

When she was left alone with Miss Lydia, she complained that her head ached terribly, and proposed that they should take a walk just outside the village.

“The fresh air will do me good,” she said. “It is so long since I’ve been out of doors.”

As they walked along she talked about her brother, and Miss Lydia, who found the subject tolerably interesting, did not notice that they had travelled a long way from Pietranera. The sun was setting when she became aware of this fact, and she begged Colomba to return. Colomba said she knew a cross-cut which would greatly shorten the walk back, and turning out of the path, she took another, which seemed much less frequented. Soon she began to climb a hill, so steep that to keep her balance she was continually obliged to catch hold of branches with one hand, while she pulled her companion up after her with the other. After about twenty minutes of this trying ascent, they found themselves on a small plateau, clothed with arbutus and myrtle, growing round great granite boulders that jutted above the soil in every direction. Miss Lydia was very tired, there was no sign of the village, and it was almost quite dark.

“Do you know, Colomba, my dear,” she said, “I’m afraid we’ve lost our way!”

“No fear!” answered Colomba. “Let us get on. You follow me.”

“But I assure you we’re going wrong. The village can’t be over there. I’m certain we’re turning our backs on it. Why, look at those lights, far away. Pietranera must be in that direction.”

“My dear soul,” said Colomba, and she looked very much agitated, “you’re perfectly right. But in the maquis—less than a hundred yards from here—”

“Well?”

“My brother is lying. If you choose, I might see him, and give him one kiss.”

Miss Nevil made a gesture of astonishment.

“I got out of Pietranera without being noticed,” continued Colomba, “because I was with you, otherwise I should have been followed. To be so close to him, and not to see him! Why shouldn’t you come with me to see my poor brother? You would make him so happy!”

“But, Colomba—That wouldn’t be at all proper on my part–”

“I see. With you women who live in towns, your great anxiety is to be proper. We village women only think of what is kind.”

“But it’s so late! And then what will your brother think of me?”

“He’ll think his friends have not forsaken him, and that will give him courage to bear his sufferings.”

“And my father? He’ll be so anxious!”

“He knows you are with me. Come! Make up your mind. You were looking at his picture this morning,” she added, with a sly smile.

“No! Really and truly, I don’t dare, Colomba! Think of the bandits who are there.”

“Well, what matter? The bandits don’t know you. And you were longing to see some.”

“Oh, dear!”

“Come, signorina, settle something. I can’t leave you alone here. I don’t know what might happen to you. Let us go on to see Orso, or else let us go back to the village together. I shall see my brother again. God knows when—never, perhaps!”

“What’s that you are saying, Colomba? Well, well, let us go! But only for a minute, and then we’ll get home at once.”

Colomba squeezed her hand, and without making any reply walked on so quickly that Miss Lydia could hardly keep up with her. She soon halted, luckily, and said to her companion:

“We won’t go any farther without warning them. We might have a bullet flying at our heads.”

She began to whistle through her fingers. Soon they heard a dog bark, and the bandits’ advanced sentry shortly came in sight. This was our old acquaintance Brusco, who recognised Colomba at once and undertook to be her guide. After many windings through the narrow paths in the maquis they were met by two men, armed to the teeth.

“Is that you, Brandolaccio?” inquired Colomba. “Where is my brother?”

“Just over there,” replied the bandit. “But go quietly. He’s asleep, and for the first time since his accident. Zounds, it’s clear that where the devil gets through, a woman will get through too!”

The two girls moved forward cautiously, and beside a fire, the blaze of which was carefully concealed by a little wall of stones built round it, they beheld Orso, lying on a pile of heather, and covered with a pilone. He was very pale, and they could hear his laboured breathing. Colomba sat down near him, and gazed at him silently, with her hands clasped, as though she were praying in her heart. Miss Lydia hid her face in her handkerchief, and nestled close against her friend, but every now and then she lifted her head to take a look at the wounded man over Colomba’s shoulder. Thus a quarter of an hour passed by without a word being said by anybody. At a sign from the theologian, Brandolaccio had plunged with him into the maquis, to the great relief of Miss Lydia, who for the first time fancied the local colour of the bandits’ wild beards and warlike equipment was a trifle too strong.

At last Orso stirred. Instantly, Colomba bent over him, and kissed him again and again, pouring out questions anent his wound, his suffering, and his needs. After having answered that he was doing as well as possible, Orso inquired, in his turn, whether Miss Nevil was still at Pietranera, and whether she had written to him. Colomba, bending over her brother, completely hid her companion from his sight, and indeed the darkness would have made any recognition difficult. She was holding one of Miss Nevil’s hands. With the other she slightly raised her wounded brother’s head.

“No, brother,” she replied. “She did not give me any letter for you. But are you still thinking about Miss Nevil? You must love her very much!”

“Love her, Colomba!—But—but now she may despise me!”

At this point Miss Nevil made a struggle to withdraw her fingers. But it was no easy matter to get Colomba to slacken her grasp. Small and well-shaped though her hand was, it possessed a strength of which we have already noticed certain proofs.

“Despise you!” cried Colomba. “After what you’ve done? No, indeed! She praises you! Oh, Orso, I could tell you so many things about her!”

Lydia’s hand was still struggling for its freedom, but Colomba kept drawing it closer to Orso.

“But after all,” said the wounded man, “why didn’t she answer me? If she had sent me a single line, I should have been happy.”

By dint of pulling at Miss Nevil’s hand, Colomba contrived at last to put it into her brother’s. Then, moving suddenly aside, she burst out laughing.

“Orso,” she cried, “mind you don’t speak evil of Miss Lydia—she understands Corsican quite well.”

Miss Lydia took back her hand at once and stammered some unintelligible words. Orso thought he must be dreaming.

“You here, Miss Nevil? Good heavens! how did you dare? Oh, how happy you have made me!”

And raising himself painfully, he strove to get closer to her.

“I came with your sister,” said Miss Lydia, “so that nobody might suspect where she was going. And then I—I wanted to make sure for myself. Alas! how uncomfortable you are here!”

Colomba had seated herself behind Orso. She raised him carefully so that his head might rest on her lap. She put her arms round his neck and signed to Miss Lydia to come near him.

“Closer! closer!” she said. “A sick man mustn’t talk too loud.” And when Miss Lydia hesitated, she caught her hand and forced her to sit down so close to Orso that her dress touched him, and her hand, still in Colomba’s grasp, lay on the wounded man’s shoulder.

“Now he’s very comfortable!” said Colomba cheerily. “Isn’t it good to lie out in the maquis on such a lovely night? Eh, Orso?”

“How you must be suffering!” exclaimed Miss Lydia.

“My suffering is all gone now,” said Orso, “and I should like to die here!” And his right hand crept up toward Miss Lydia’s, which Colomba still held captive.

“You really must be taken to some place where you can be properly cared for, Signor della Rebbia,” said Miss Nevil. “I shall never be able to sleep in my bed, now that I have seen you lying here, so uncomfortable, in the open air.”

“If I had not been afraid of meeting you, Miss Nevil, I should have tried to get back to Pietranera, and I should have given myself up to the authorities.”

“And why were you afraid of meeting her, Orso?” inquired Colomba.

“I had disobeyed you, Miss Nevil, and I should not have dared to look at you just then.”

“Do you know you make my brother do everything you choose, Miss Lydia?” said Colomba, laughing. “I won’t let you see him any more.”

“I hope this unlucky business will soon be cleared up, and that you will have nothing more to fear,” said Miss Nevil. “I shall be so happy, when we go away, to know justice has been done you, and that both your loyalty and your bravery have been acknowledged.”

“Going away, Miss Nevil! Don’t say that word yet!”

“What are we to do? My father can not spend his whole life shooting. He wants to go.”

Orso’s hand, which had been touching Miss Lydia’s, dropped away, and there was silence for a moment.

“Nonsense!” said Colomba. “We won’t let you go yet. We have plenty of things to show you still at Pietranera. Besides, you have promised to paint my picture, and you haven’t even begun it so far. And then I’ve promised to compose you a serenata, with seventy-five verses. And then—but what can Brusco be growling about? And here’s Brandolaccio running after him. I must go and see what’s amiss.”

She rose at once, and laying Orso’s head, without further ceremony, on Miss Lydia’s lap, she ran after the bandits.

bannerbanner