Читать книгу Последние лучи (Мэри Спринг) онлайн бесплатно на Bookz (4-ая страница книги)
bannerbanner
Последние лучи
Последние лучи
Оценить:

5

Полная версия:

Последние лучи

От осознания собственных догадок у меня перехватило дыхание. Время словно замедлилось, а мир вокруг замер. Я смотрела прямо перед собой, но взгляд был устремлён в пустоту – я пыталась осмыслить происходящее. Неужели это действительно Джина? Так вот почему она неизменно называла меня Аней…

В глубине души я отчаянно хотела верить. В сознании вновь и вновь всплывали её последние слова, написанные одиннадцать лет назад: «Когда придёт время, я найду тебя, Аня. Обещаю». Но разум, вооружённый здравым смыслом, настойчиво твердил: «Это невозможно, Милина! Вампиров не существует!». И клянусь, я не знала кому верить.

– Эй, – вывел меня из задумчивости Джаред, легко коснувшись плеча. Я моргнула, обрывая поток мыслей, и подняла на него растерянный взгляд. – Всё в порядке?

– Да, – солгала я.

Вновь обратив взгляд на старца, сидевшего напротив, я уловила за его спиной едва заметное движение. Присмотревшись, я не поверила собственным глазам: там стоял Димитриос. Он замер в зарослях – не шевелился и, кажется, не дышал. Его взгляд был устремлён на меня. Я же, в свою очередь, боялась пошевелиться, опасаясь, что он – лишь призрак моего воображения: стоит отвернуться – и он исчезнет навсегда. Не знаю, сколько длилась эта молчаливая встреча, но мы не отрывали друг от друга взглядов. А потом я моргнула. Всего на миг прикрыла глаза – и, открыв их, обнаружила, что Димитриоса больше нет. Лишь лёгкий ветерок нежно касался листвы.

Посидев ещё немного, я отправилась в постель. Впереди ждал непростой день: нужно было подать заявление о приёме на работу и, если повезёт, в тот же день приступить к стажировке.

Я укрылась тёплым хлопковым одеялом. Лилу запрыгнула ко мне, прижалась, даря приятное тепло, и тихо заурчала. Обычно этот звук успокаивал и помогал быстро уснуть, но в этот вечер сон не шёл. Мысли метались между давней легендой, воспоминаниями о Джине и призрачным образом Димитриоса. В конце концов усталость взяла вверх и незаметно для себя я погрузилась в сон.

***

Я не помню, что мне снилось. Возможно даже ничего, и я бы и дальше продолжала спать, если бы не услышала глухое утробное рычание, раздавшееся совсем рядом. Открыв глаза и проморгавшись, я различила в темноте у входной двери силуэт огромного волка. В полумраке шерсть терялась, но очертания зверя чётко вырисовывались – крупногабаритный, ростом чуть выше стола, стоявшего у окна. Вероятно, волк превосходил меня ростом – при моих-то полутора метров. Сперва я решила, что это всего лишь страшный сон, и зажмурившись, как в детстве, трижды произнесла вслух: «Проснись, проснись, проснись». Но, открыв глаза, убедилась: волк никуда не исчез. Силуэт зверя по-прежнему вырисовывался в темноте, а его рычание не умолкало. Сперва мне показалось, что он явился за мной. Но в следующий миг я повернула голову и увидела рядом пожилую женщину в белом – полупрозрачную, словно сотканную из тумана. Я вгляделась в её лицо – и оцепенела. Это была она – та самая женщина, что преследовала меня в замке.

Волк, растопырив лапы, медленно и угрожающе надвигался на призрака, но женщина не шелохнулась. Она стояла, злобно ухмыляясь, будто вовсе не боялась огромного зверя. На миг мне почудились её гнилые зубы. Но тут в домик, что мне выделили, ворвалась Ли – и всё моё внимание мгновенно переключилось на неё. Подбежав к призраку, она раскрыла ладонь и дунула на неё порошком. Призрак истошно закричал, словно от боли, и растаял, оставив после себя лишь облачко пыли.

Целую минуту царила гробовая тишина, пока я не нарушила её, задав вполне разумный вопрос дрогнувшим от страха голосом:

– Какого чёрта сейчас было?

Глава 4

– Это был призрак, – ответила Ли.

– Я не об этом, – проговорила я. – Я о том, что вы сделали, каким образом, и что за монстр стоит рядом с вами?

Не успела женщина ответить, как раздался хруст костей – и на месте волка возник самодовольный Джаред.

– Твою мать, – вырвалось у меня в состоянии шока.

– Принеси горячего молока, – скомандовала Ли, и Джаред тут же вышел.

– Я точно сошла с ума, – простонала я, в отчаянии запустив пальцы в волосы.

Я, конечно, понимала, что годы жизни с Джоном не пройдут бесследно. Что, практически, ежедневное домашнее насилие неизбежно отразится на моей психике. Но не до такой же степени…

Видимо, всё же придётся повременить с работой, пока не пройду обследование и не посещу психиатра.

– Ты не сошла с ума, Милина, – женщина присела на стул рядом с моим рабочим столом. – Всё, что ты видишь, – реально.

– Но как такое вообще возможно? – я подняла на неё затуманенный слезами взгляд, а по щекам всё ещё катились горькие слёзы.

Да, мне было жаль. Жаль себя. Но я отчётливо понимала, что мы – сами кудесники своей жизни. И в ситуации, в которой я сейчас оказалась, как и в своём состоянии, виновата была в первую очередь я сама.

Следующие слова я произнесла еле слышно:

– Всего этого не может существовать. Всё это – лишь сказки, которые легли в основу фильмов и книг.

– Вселенная безгранична, – наставительно произнесла она. – Человечество едва ли исследовало её и наполовину. А многие легенды и сказки берут начало в реальных событиях. Большинство людей не способны увидеть то, что скрыто от их глаз. Но ты – иная. В тебе есть дар, есть магия. С самого рождения твоя судьба была связана не с миром людей, а с нами.

– Хватит, – взмолилась я, зажимая уши руками. Боюсь, больше я этого не выдержу. – Замолчите.

– Посмотри на меня, Милина, – женщина приблизилась и бережно обхватила моё лицо ладонями. – Я говорю правду. Ты не сходишь с ума. Вампиры из клана Миднайт, к которому принадлежит твой Димитриос, существуют. Джаред, превратившийся в волка ради твоего спасения, – не вымысел. Призрак, явившийся за тобой, – реален. И я, ведьма, что спасла тебя – тоже реальна. Это не сон и не плод твоего воображения, Милина. Всё это – существует на самом деле.

Внезапно входная дверь распахнулась. Как только Ли вернулась на своё место, ко мне подошёл Джаред, держа в руках глиняную кружку с поднимающимся паром. Я приняла от него горячее молоко, а он присел на край кровати. Поджав ноги, я с тревогой наблюдала за ним, осторожно отпивая из кружки.

Постепенно придя в себя, я не отводила взгляда от них обоих и спросила:

– Так рассказ вашего вождя – тоже правда?

– Да, – коротко ответил мне юноша.

– Значит, – осознание медленно проникало в моё сознание, – в тот день в лесу, когда за мной гнались волки и я прыгнула с обрыва, чтобы спастись, ты был среди них?

– Ну… – он потупил взгляд, будто мальчишка, уличённый в проказе. – Да.

– Зачем?

– На самом деле, – ответил Джаред, – мы ощутили в тебе тёмную энергию и сочли опасной. Лишь после того, как Ли разъяснила нам кто ты есть, я понял, что ты не несёшь угрозы окружающим.

– И кто же я? – я перевела взгляд на женщину.

– Ты – ведьма, – ответила она. – Как и я. Ты происходишь из очень древнего рода, Милина. В вашем роду мужчины наделены огромной силой, а женщины наследуют магический дар. Твой дар – способность общаться с потусторонним миром.

– Поэтому я вижу эту женщину? – спросила я, имея в виду преследующий меня призрак.

– Да, и не только, – Ли наклонилась вперёд, опершись локтями на колени, и спросила: – Скажи, были ли у вашего рода враги, владеющие магией?

– Были, – после короткой паузы ответила я. – Мама однажды рассказывала о женщине из её деревни, которая обладала тёмной магией. У той женщины был муж, страдавший слабоумием.

– Когда я приблизилась к призраку, – произнесла она после недолгой паузы, – я уловила нечто странное. Казалось, будто ею кто-то управляет. Но ощущение промелькнуло лишь на миг – до того, как я её прогнала.

Кто-то управляет призраком? Но кто и зачем? Я в жизни никому зла не причиняла – зачем кому-то вредить мне? Ведь судя по ощущениям, призрак явно не желал мне добра. Или же мой страх исказил восприятие, и я ошибаюсь?

– Милина, – окликнула меня Ли, вырывая из потока размышлений. – Расскажи всё, что знаешь.

– Я могу лишь рассказать то, что мне когда-то поведала моя мать, – женщина кивнула в знак одобрения, и я начала рассказ: – В те годы моя бабушка жила в одной белорусской деревне…

– Ты знаешь её название? – резко перебила она меня.

– Нет, – я отрицательно покачала головой и продолжила: – Поговаривали, что в той же деревне обитала женщина по имени Арэна. Она настаивала на том, чтобы бабушка вышла замуж за её сына, но та отказалась. Это глубоко задело Арэну. Однако навредить бабушке – как и моей тёте – она не могла: их защищала особая энергия, зависящая, как говорили, не только от рода, но и от цвета глаз и волос.

– У них были карие глаза и чёрные волосы, – догадалась Ли.

– Да, – подтвердила я. – Но с рождением моей матери – кареглазой блондинки – у Арэны появился шанс отомстить. Насколько я знаю, она наложила проклятие на мою мать, после чего та столкнулась с серьёзными проблемами со здоровьем, от которых страдает до сих пор. Мама рассказывала, что, когда родилась я, Арэна желала увидеть меня, но мать ей этого не позволила. Кроме того, у Арэны был сын: он женился и у них родились больные дети, – на мгновение я задумалась – почему у них родились больные дети? Возможно, виной тому магия Арэны? Или было что-то ещё, о чём я не знаю? – Это всё, что мне известно.

– М-да, – с разочарованием выдохнула женщина. – Негусто, – после короткой паузы она продолжила: – Сделаем вот что – я проведу ритуал, который ненадолго перенесёт нас в прошлое, где, как я надеюсь, нам удастся хотя бы фрагментарно увидеть происходящее собственными глазами. Но для этого мне потребуется твоя помощь.

– Какая? – насторожилась я.

– Твоя кровь, – ответила ведьма. – Она станет нашим проводником.

Обдумав всё сказанное и сложившуюся ситуацию, я в конце концов согласилась. Ли вышла за необходимыми для ритуала принадлежностями, оставив меня наедине с Джаредом. Мы сидели в тишине, почти в полной темноте – лишь тусклый лунный свет едва пробивался в комнату.

– Получается, – нарушила я молчание, – когда Димитриос утверждал, что ты оборотень, это было правдой?

– Да, – коротко ответил юноша.

– Почему ты мне не сказал? – я аккуратно поставила кружку с молоком на прикроватную тумбочку.

– А ты бы поверила? – усмехнулся он.

– Нет, – улыбнулась я, признавая, что в самом деле приняла бы его за безумца. Затем задала вопрос, который не давал мне покоя. – Значит, когда он уверял, что они меня не тронут, это тоже была правда?

– Я бы не был в этом так уверен, – нахмурился Джаред. – Вампирам нельзя доверять.

– А вам можно? – с нервной усмешкой спросила я.

– Мы не убиваем, Милина, – он серьёзно посмотрел на меня. – Мы защищаем людей от таких кровососов, как Димитриос.

– Если бы они хотели меня убить, то давно бы сделали это, а не защищали меня.

– Они пытались тебя убить, – тихо произнёс он. – Ты сама об этом говорила.

– Лишь один из них, – я встретилась с ним взглядом. – Остальные защищали.

Джаред хотел что-то ещё сказать, но не успел – в дом зашла Ли. В одной руке она держала глубокую железную миску со свечами, спичками и ножом, напоминавший кинжал с выгравированными узорами; в другой – белоснежную скатерть, украшенную загадочными рисунками.

Отставив мой ноутбук в сторону, женщина расстелила скатерть. Подойдя ближе, я разглядела нанесённые на неё изображения: разнообразные созвездия – в том числе зодиакальные и Большая Медведица, а в самом центре чётко выделялось созвездие Андромеды.

Затем ведьма поместила миску точно на изображение Андромеды, а вокруг расставила свечи, разместив их над остальными созвездиями. После того, как она зажгла свечи по часовой стрелке, Ли добавила в миску полынь и куриную лапку – последнюю я прежде не заметила среди принесённых ею предметов.

– Дай свою расчёску, – произнесла она.

Я послушно достала предмет из тумбочки. Женщина аккуратно удалила с неё мои волосы и бросила их в миску.

– Теперь дай мне свою правую руку, – сказала ведьма.

Я вложила свою ладонь в её руку. Она извлекла из кармана платья кинжал, легко уколола мой безымянный палец и поднесла его к миске с уже лежавшими предметами. Несколько капель крови упали внутрь – и тут же содержимое зашипело, окутавшись едким дымом.

– Что бы ни произошло, не отпускай мою руку, – Ли серьёзно взглянула на меня.

Я кивнула. Женщина подожгла предметы в миске, взяла меня за руку и начала произносить странные слова. Сначала шёпотом, затем всё громче – будто взывала к неведомым силам.

За окном поднялся ветер, загрохотал гром, вспыхнули молнии, рассекая лес. Дождь обрушился сплошным потоком.

В следующий миг опора под ногами исчезла – я ощутила, как стремительно падаю в бездну. Нас окутывала непроглядная тьма, лишь изредка прорезаемая ослепительно-белоснежными линиями, мелькающими с безумной скоростью.

– Что происходит? – спросила я у Ли дрожащим голосом, не отпуская её руки.

Женщина падала вместе со мной, сохраняя полное спокойствие. Казалось, ещё немного – и мы разобьёмся, но этого не произошло.

Внезапно я очутилась в незнакомой деревушке. Оглядевшись, я заметила деревянный столб с указателем. На нём виднелись буквы русского алфавита, но по началу их было не разобрать: они словно расплывались растворялись в лёгкой дымке. Лишь сосредоточив взгляд, я заметила, как над надписью медленно проступили полупрозрачные строки – словно всплывающие субтитры: «Деревня Калатичи».

Ярко сияло солнце, а неподалёку блестела река, обрамлённая густыми деревьями. Вокруг кипела жизнь: старики, женщины, мужчины – каждый был занят своим делом. Но моё внимание привлекла одна девушка: её облик показался мне до боли знакомым. Короткие кудрявые локоны и пронзительные карие глаза словно всплыли из забытых воспоминаний.

– Это же… – выдохнула я, не веря своим глазам. – Моя бабушка. В молодости.

Рядом с ней я увидела другую женщину – поразительно красивую. Её длинные волосы отливали чернотой смолы, а тёмно-карие глаза притягивали взгляд.

Мы с Ли приблизились. Я улыбнулась и негромко окликнула:

– Бабушка.

Но девушка даже не обернулась.

– Она тебя не слышит, – тихо произнесла Ли. – Мы здесь как призраки. Можем лишь наблюдать за тем, что когда-то произошло.

– Любаша, я хотела с тобой обсудить кое-что, – Арэна бережно взяла бабушку под руку.

Поразительно, но я словно улавливала на заднем плане их разговор на русском языке, тогда как основной звуковой фон формировал их же голос – уже на привычном мне английском.

– Потрясающе, – восхищённо промолвила я. Ведьма лишь мягко улыбнулась в ответ.

– Я не стану ходить вокруг до около, скажу прямо, – тем временем продолжала она, неспешно шагая с моей бабушкой по деревенской улице. – Ты женщина достойная, моему сыну нравишься. И работящая, и хозяйственная. А Коленька мой – парень неплохой. Вот и думаю: отчего бы вам не сойтись? Вы ведь давно знакомы. По-моему, из вас вышла бы хорошая пара. Да и я была бы рада такой невестке.

– Мне очень приятно ваше мнение, – смущённо ответила девушка. – Но, простите, я вынуждена отказаться.

– Почему? – поинтересовалась женщина.

– У меня нет чувств к вашему сыну, – честно призналась бабушка.

– Ну это ничего, – не отступала Арэна. – В семейной жизни всё приходит со временем: и чувства, и тепло, и детки вам, а мне – внуки.

– Нет. Извините, но нет, – твёрдо ответила бабушка и, мягко отстранив руку Арэны, сделала шаг назад. – Прошу прощения, но мне пора. Матушка ждёт, – она постаралась улыбнуться как можно теплее, чтобы смягчить резкость ухода. – Было приятно пообщаться. До свидания.

С каждым шагом Люба всё дальше отдалялась, с каждой секундой увеличивая расстояние между собой и женщиной. Взгляд Арэны тем временем тяжелел, наполняясь тьмой.

– Похоже, она не любила отказы, – негромко заметила Ли.

В следующий миг время будто рвануло вперёд. День сменялся ночью, лето – зимой, и так – около минуты, пока ход часов вновь не замедлился.

Перед нами предстала молодая пара: юноша в строгом костюме и девушка в белоснежном свадебном платье. Они шли по деревне, а со всех сторон доносились радостные поздравления.

Лишь Арэна, с лицом, искажённым яростью, следовала позади невесты. Она постукивала её по спине и монотонно, словно заклинание, повторяла:

– Будь ты проклята, Валя. Пусть дети твои родятся больными. Пусть не будет тебе счастья. Будь ты проклята. Проклята. Проклята…

Всё повторилось вновь: время сперва ускорилось, затем снова замедлилось. Передо мной возникла маленькая светловолосая девочка. Она сидела у калитки, увлечённо играя с игрушками.

К ней неспешно подошла ведьма – её облик оставался неизменным, несмотря на прошедшие годы. Легко погладив девочку по голове, она с улыбкой, которая больше походила на оскал, промолвила:

– Какая прелестная девочка. Как тебя звать?

– Наташа, – просто ответила девочка.

– Мама, – тут же поняла я.

– Наташа! – воскликнула бабушка, выбежав из дома. Она мгновенно заслонила девочку собой и, бросив на Арэну суровый взгляд, прошипела: – Не смей приближаться к моей дочери!

Люба подхватила дочь на руки и скрылась в доме. Арэна, заметив упавший детский ботинок, подняла его. На её лице мелькнула зловещая ухмылка.

Не теряя времени, женщина развернулась и зашагала к лесу. Мы последовали за ней. У безымянной могилы Арэна выкопала неглубокую ямку, опустила в неё ботинок и, едва шевеля губами, произнесла непонятные мне латинские слова. После этого она также спокойно вернулась в деревню, словно ничего не произошло.

– Мухомор, Мухомор, – звонко выкрикивали дети, разбегаясь в разные стороны и заливаясь смехом.

– Лёня, – строго окликнула его Арэна. – Домой! Сейчас же!

И мужчина, не проронив ни слова, последовал за ней в дом, прекратив бегать за несносными детишками.

– Должно быть, это её муж, – задумчиво промолвила я.

Деревня медленно растворялась в сумраке, и перед глазами сгустилась тьма. Постепенно она рассеивалась, открывая небольшую комнату. За окном царила ночь. На полу играли мальчик и девочка.

Я мгновенно узнала это место – наша комната, где когда-то жили мы с братом и мамой. Я знала, что сейчас произойдёт и заблаговременно отошла в сторону, крепче сжимая руку Ли.

– Что такое? – насторожилась она, уловив моё напряжение.

– Я знаю, что сейчас произойдёт, – прошептала я, едва сдерживая дрожь в голосе.

– Скорее, прячься! – торопливо произнёс мальчик и потянул девочку под стол.

Это было вовремя: едва дети успели скрыться, в комнату вошла пожилая женщина в лохмотьях, с растрёпанными седыми волосами и пугающим стеклянным глазом. Она подошла к окну и замерла, будто пытаясь осознать окружающее – то ли любуясь видом, то ли пытаясь вспомнить, где находится, то ли разглядывая своё отражение.

Но вдруг из-под стола показалась рука девочки – она потянулась за любимой игрушкой, которую случайно выронила. Призрак отреагировал мгновенно, резко повернув голову в её сторону. Девочка тут же испуганно юркнула обратно.

Призрак женщины замер на миг, будто уловив что-то недоступное живым, спокойно развернулась и вышла из комнаты, растворившись в воздухе.

Внезапно меня словно оттолкнуло назад невидимой силой, и в следующее мгновение я очутилась в своём доме, где на кровати по-прежнему мирно сидел Джаред.

– Что это было? – спросила Ли, отпуская мою руку.

– Та девочка – это я, – ответила, растерянно опустившись на стул. – А мальчик, которого вы видели – мой брат.

– Твой брат обладает магией? – удивлённо спросила женщина. – Но это невозможно!

– У него нет магии, – ответила я. – Более того, он даже не помнит этого эпизода из нашей жизни.

– Но я же всё видела, – настаивала Ли. – Он почувствовал призрака ещё до его появления и успел спрятать тебя.

– Я не знаю, что сказать, – я беспомощно развела руками. – Но что нам дало это путешествие в прошлое?

– Как минимум то, что я смогла изучить энергетику Арэны, – уверенно ответила она. – И теперь у меня нет сомнений: наш призрак – это Арэна.

– Но вы ведь говорили, что ею кто-то управляет, – напомнила я.

– Да, – подтвердила женщина. – Теперь осталось выяснить: кто этот человек и каковы его мотивы.

Ли вынула из кармана странный предмет – нечто вроде старинного украшения – и, повесив его над моей кроватью, произнесла:

– Этот артефакт защитит тебя от призрака. Она не сможет причинить тебе вред.

***

После случившегося я всю ночь не могла сомкнуть глаз. В голове роились мысли. Как мой брат, не обладающий магией, сумел почувствовать призрака? Почему он не помнит этого момента? Если, по словам Ли, во мне есть магия, могла ли я невольно забрать её у него? Или, быть может, ещё в детстве поделилась с ним частицей своей силы? Вообще такое возможно, или это уже что-то на грани фантастики? Вопросов возникало множество, но ни на один не находилось ответа.

Уснуть удалось лишь под утро. Но полноценный сон продлился всего несколько часов – вскоре раздался безжалостный звон будильника, вырывая меня из объятий сна.

Наспех умывшись и выпив кофе, я взяла подготовленные заранее документы и вышла из дома. Однако едва я ступила за порог, как столкнулась с Ли.

– Доброе утро, – с улыбкой произнесла женщина.

– Доброе, – растерянно ответила я. Видеть её у своего дома в столь ранний час было неожиданностью для меня.

– Джаред просил подвезти тебя в Национальную Академию, – пояснила она, уловив моё недоумение.

Да, именно там мне предстояло подать заявку, пройти письменный тест, а затем – физические испытания. И лишь в случае успеха меня могли зачислить рекрутом в пожарную часть.

Мы уселись в машину и направились в город. Дорога тянулась в тишине, лишь мерный гул мотора нарушал её. Я мысленно прокручивала предстоящий экзамен, чувствуя лёгкое волнение, а Ли не прерывала моих раздумий. Но путь был долгий, и в конце концов я решилась нарушить затянувшееся молчание.

– Ли, – обратилась я к ней, – расскажите, как вас угораздило оказаться среди оборотней?

– Это случилось давно, – ответила женщина, погружаясь в воспоминания. – В те годы я была молода и полна сил. С самого рождения я знала, что во мне есть магия, и старалась помогать людям. Но однажды ночью я возвращалась домой от подруги и услышала в переулке отчаянный женский крик. В те годы преступления случались часто, и подобные случаи не были неожиданностью – очередная жертва грабителя или маньяка. Мне следовало пройти мимо, не обращать внимания, но я не могла себе позволить оставить невинного человека в беде. Свернув в переулок, откуда доносился крик о помощи, я увидела мужчину, склонившегося над девушкой. Я крикнула, что вызову полицию, но он не убежал – напротив, мгновенно оказался рядом со мной. Его губы обнажали клыки, с которых стекала кровь, а глаза горели алым огнём. Не будь во мне магии, я стала бы его следующей жертвой. Но мне удалось ранить его – пусть и не осознанно – и спастись бегством. Именно тогда я встретила вождя Куоли. Он приютил меня и дал свою защиту, – женщина замолкла, затем тихо добавила: – Его кровавый взгляд алых глаз навсегда остался в моей памяти…

По прибытии в академию я направилась к стойке ресепшена. За ней сидела молодая светловолосая девушка. Я обратилась к ней:

– Здравствуйте. Я от Джареда Уокера.

– Милина Кожушко? – уточнила девушка, внимательно разглядывая меня сквозь корректирующие очки. Я кивнула в знак утверждения, и она протянула мне анкету. – Заполните, пожалуйста, и подойдите.

Анкета состояла из двадцати девяти вопросов – начиная от базовых сведений и заканчивая пунктом о согласии на обработку персональных данных. Я потратила на заполнение около сорока минут, после чего вернула документ администратору.

– Ожидайте, пожалуйста, – вежливо произнесла девушка и удалилась.

Я вернулась в зал ожидания, где по-прежнему сидела Ли. Заметив меня, она поднялась и спросила:

– Идём?

– Просили подождать, – ответила я.

– Зачем? – удивилась женщина. – Обычно же ответ приходит через несколько дней.

– Не знаю, – пожала я плечами.

Наше ожидание, к счастью, не затянулось. Спустя десять минут к нам приблизилась незнакомая женщина лет сорока и произнесла:

– Следуйте за мной.

Я бросила на Ли удивлённый взгляд – и встретила в её глазах такое же недоумение, после чего последовала за женщиной. Мы вошли в пустой кабинет, где мне вручили лист с пятнадцатью вопросами. Похоже, это был письменный тест.

Завершив задание, я отдала лист женщине. Та внимательно изучила ответы и вынесла свой вердикт:

– Приходите завтра на физические испытания. В случае успеха вы будете зачислены в сто семнадцатую часть под командование капитана Уокера.

Глава 5

После завершения физической подготовки меня зачислили в сто семнадцатую часть с графиком сутки через трое и зарплатой в две тысячи евро.

bannerbanner