Читать книгу Иисус Неизвестный (Дмитрий Сергеевич Мережковский) онлайн бесплатно на Bookz (62-ая страница книги)
bannerbanner
Иисус Неизвестный
Иисус НеизвестныйПолная версия
Оценить:
Иисус Неизвестный

4

Полная версия:

Иисус Неизвестный

353

При Асмонейском царе Иоанафане. – Joseph., Ant., XIII, 5, 9.

354

Joseph., Vita, II.

355

Joseph., Ant., XV, 10, 4.

356

Joseph., Bell, II, 8, 2–13; Ant., XIII, 5, 9; XV, 10, 4–5; XVIII, 1, 5.

357

O. Kern. Die Orphiker auf Kreta («Hermes», Bnd LI, 1916). S. 563.

358

Jamblich, Vita Pytag., c. III. – Keim, I, 302.

359

Joseph., Bell, II, 154; Ant., XVIII, 18, ар. Ed. Meyer, II, 401. – A. Boulanger, Orphee, 1925; p. 72.

360

Odyss., IV, v. 562–568.

361

«Пятый от Адама (праотец) Енох, как полагают Вавилоняне, изобрел астрономию», – сообщает церковный историк Евсевий и подтверждает Александр Полигистор (Alex. Polyhist.). – Д. Мережковский, Тайна Запада, I, гл. 4, Атлас – Енох, IV.

362

«Древних праотцев молитвой молятся, чтобы солнце взошло». – Joseph., Bell., II, 128, ар. Ed. Meyer, II, 401.

363

Д. Мережковский, Тайна Запада, I, гл. 12, Атлантида – Преистория.

364

Joseph., Bell., II, 129, ар. Ed. Meyer, II, 397.

365

Sallust., de diis et mundo, c. IV.

366

Euseb., H. E., II, 23, 4. S.

367

Agraph., ар. Epiphan., Haeres., XXIII, 5. – Resch. 207.

368

Jeremias. Die ausserbiblische Erl ösererwartung, 6.

369

Origen., c. Cels., I, 48. – W. Bauer, 116. – Hase, 300.

370

Justin., I Apolog., LXI, 12.

371

Д. Мережковский, Тайна Запада, II ч. Боги Атлантиды, гл. 10, Елевзинские таинства.

372

M. Bouix. Vie de Sainte Thérèse, p. 301.

373

Epiphan., Haeres, XXX, 14. – Preuschen, 10; 111.

374

Hieronym., Comment, in Jes. XI, 2. – Preuschen, 4, 107 – Resch, Agrapha, 234.

375

W. Bauer, 134. – Resch, 225. – Hilgenfeld, Nov. Test. extra canon. tecens, 2, IV, 15.

376

Justin., Dial., с. 88. – Resch. 224.

377

Греческое (в оригинале отсутствует надпись. – Прим редактора)

может иметь два смысла «на Него» и «в Него»; но что здесь, у Марка, оно имеет этот второй смысл, видно по Эбионитскому Евангелию: «Дух нисходящий и входящий в Него». – W. Bauer, 117–118.

378

Orac. Sibyl, IV, 7. Lactant., Divin, instit., IV, 15, 3.

379

Resch, 344–345.– W. Bauer, 121.

380

Joh. Weiss. Das älteste Evangelium, 1903. S. 133.

381

W. Bauer, 124.

382

Justin., Dial., с. 88.

383

Plutarch., de immortalit. anim., ар. P. Foucart, Les Myst ères d'Eleusis ed. 1893, p. 56.

384

Acta Thomas, с. 27, 49, 50. – Henneke, I, 270.

385

W. Bousset. Hauptprobleme der Gnosis, 1907. S. 66.

386

Достоевский, Братья Карамазовы, ч. III, кн. XI, гл. 9, Черт. Кошмар Ивана Федоровича.

387

E. Stapfer. La mort et la résurrection de Jésus-Christ, 1898, p. 332.

388

Origen., Homel., XXIX, in Luc. – W. Bauer, 142. – Три искушения на Горе – только три образа всех остальных, бесчисленных.

389

Достоевский, Братья Карамазовы, кн. V, гл. 5. Великий Инквизитор.

390

Pseudo-Clement., XIX, 2; XI, 35. – Henneke, I, 4–5.

391

Joseph., Ant. XX, 106, 107; Bell. Jud., II, 224.

392

Joseph., Ant. XV, 412. – Osk. Holtzmann, Leben Jesu, 115.

393

Origen., in Johann., II, 6. – Hieron., in Mich., VII, 6; in Jes., XL, 12 in Esech., XVI, 13. – Resch, 238–241. – «Великая гора» Искушения, в действительности, кажется, не Фавор, а Ермон: Фавор – гора не «великая» – около 300 м и с вершиной обитаемой в те дни, занятой римской крепостью.

394

Henneke, II, 28.

395

Justin., Dial. с. Tryph., 103. – Preuschen, 26, 124.

396

Pesicta (Talm.) ар. Keim, I, 564: «ait Satan: Domine, permitte me tentare Messiam et ejus generationem».

397

Heracl., Fragm. 8:

, «противоборствующее – соединяющее», «противоположное – согласное».

398

A. Arnal. La personne du Christ, 1904, p. 33–43. – Thomasius, Christi Person und Werk, II, Theil, Die Person des Mittlers. – Schleiermacher, Der christliche Glaube, paragr. 93.

399

«Сорокадневная» гора Искушения, Quarantana средних веков, нынешний dschebel Karantal, находится в горной пустыне Иудеи, к западу от Иерихона, на северном конце ущелья wadi Kilt, древнего Krith. Здесь, уже в IV веке, в память об искушении Господа, спасались христианские отшельники. С точностью, однако, нельзя определить место искушения: кроме dschebel Karantal'я указываются и другие горы: Ras et-Tawil, к востоку от Михмаса (1 Цар. 13, 18) и dschebel Muntar, у Марзабы, с чьих вершин открывается вид почти на всю Св. Землю от Ермона до Мертвого моря. – Dalman, 105–107. – Soden, Reisebriefe aus Palestina, 1901. S. 92–94. – P. Rohrbach. Im Lande Jahwes und Jesu, 1911. S. 197–198.

400

Ис. 40, 51.

401

Enoch., 90, 33.

402

Мк. 16.

403

Лк.4, 2.

404

Мт. 4, 3.

405

Мт. 4, 8, 4.

406

Из неизвестного Евангелия, «Воспоминания Апостолов»:

Just., Dial. с. Tryph., 125, 354D.

407

Два стиха, Мт. 4, 5 и Лк. 4, 9, соединены.

408

Слиты стихи Мт. 4, 6 и Лк. 4, 9.

409

Лк. 4, 7.

410

Мт. 4, 8.

411

Enoch., VI, 6.

412

Откр. 1, 13–15.

413

Эти кощунственные слова влагают присциллиане-гностики в уста самому Господу: verbo illusi cuncta et non sum illusus in totum. – August., epist., 287, ad Ceretium, Opp. T. II, col. 644. – Henneke, II, 529.

414

Мт. 4, 9; Лк. 4, 5–7.

415

Мт. 4, 10; Лк. 4, 13; Мт. 4, 11.

416

Мк. 1, 13.

417

Ио. 1, 42.

418

В Церкви Восточной – Андрей Первозванный.

419

Ио. 1,41.

420

Ио. 1,44; 21, 2.

421

Ио. 1,47–51.

422

Лк. 4, 14; Мт. 4, 17; Мк. 1,15.

423

Ireneus, adv. haeres., I, 25.

424

August., de trinit., VIII, 5: qua fuerit ille facie nos penitus ignoramus.

425

August., 1. с., VIII, 4: dominica facies innumerabilium cogitationum diversitate variatur et fingitur.

426

E. v. Dobschütz, Christusbilder, 1899–1909, 63. – Antonin Martyr., Itiner. Hierosolym., ed. Geyer, 1898.

427

Легенда IX века, в творениях каноника Николая Маниакутийского, Nicolaus Maniacutius. – Dobschütz, 67.

428

Dobschütz, 249.

429

Clement Alex., adumbr. in epist. I Joh.

430

Henneke, Handbuch zu den N. T. Apokryphen, 1904, I, 524. – Origen., Tractat. XIV, ed. Bat., 154. – W. Bauer, Das Leben Jesu im Zeitalter der N. T. Apokryphen, 1909. S. 40.

431

Acta Joh., с. 89; 93. – Henneke, Die N. T. Apokryphen, II, 185; Handbuch, 524.

432

Acta Joh., c. 93. – Henneke, I, 186.

433

Acta Joh., с. 90–91. – W. Bauer, 153.

434

Acta Joh., с. 92. – Henneke, I, 186.

435

Pistis Sophia, c. 61. – Henneke, I, 102. – Д. Мережковский, Иисус Неизвестный I т., II ч. Жизнь Иисуса Неизвестного, гл. II, Утаенная жизнь, XXIV–XXVI.

436

PS. Matt., с. 42. – Henneke, II, 524.

437

Тургенев, Стихотворения в прозе. – Христос (1878).

438

Тютчев, Стихотворения.

439

Orig., contra Cels., VI, 75. – E. Preuschen, Antilegomena, 1901. S. 43, 138.

440

Johan. Damasc., Opera ed. Lequiem, t. I, p. 631. – R. Hase, Geschichte Jesu, 1876. S. 259. – G. A. Müller, Die leibliche Gestalt Jesu Christi, 1909. S. 45.

441

Acta Joh., с. 73, 74. – Acta Thomae, с. 80, 149, тоже прославляют красоту Иисуса. – W. Bauer, 312.

442

Clement. Alex., Strom., II, 5, 21.

443

Origen., с. Cels. VI, 75.

444

Just., dial. с. Tryph. XIV, 36; 85; 88:

Th. Keim. Geschichte Jesu, 1871. S. I, 460.

445

Clement. Alex., Paedag. Ill, I, 3. – Keim, I, 460.

446

Jren., adv. haeres., IV, 32, 12. – G. A. Muller, 36.

447

Tertul. de carne Christi, с. 9. – W. Bauer, 312.

448

Acta Petri, с. 20. – Henneke, II, 522.

449

Acta Joh., с. 96, 99. – Henneke, I, 187. – August, epist. 237, ad Ceretium. – Henneke, II, 529.

450

Orig., comment, in Matt. 100. – W. Bauer, 314.

451

K. Hase, 259.

452

Acta Thomas, с. 48, 153. – W. Bauer, 513. – Henneke, I, 286.

453

Clement. Alex., Strom, l, 19, 94. – Tertul., de oral, с. 26. – A. Resch, Agrapha, 1906. S. 182.

454

Acta Joh., с. 88, 93. – Henneke, I, 185. – W. Bauer, 314.

455

J. Aufhauser, Antike Jesus-Zeugnisse, 1925. S. 43. – Hase, 259.

456

Codex Vaticanus, ap. Hase, 259.

457

Nicefor Kallist., Hist. Eccl., I, 40.

458

Harnack. Das Wesen des Christentums, 1902. S. 33.

459

Lagrange, Marc, 173. – M. Brückner, Das fünfte Evangelium, 1910. S. 7.

460

Soden, Reisebriefe aus Palestina, 1909. S. 57. – H. Guthe, Cerasa 1919.

461

Д. Мережковский. Иисус Неизвестный, I т., I ч., III гл., Марк, Матфей, Лука, VII.

462

Macar., Homel., XII, 9. – Resch, 205.

463

Just., Dial. Tryph., с. 69. – Osk. Holtzmann, Leben Jesu, 1901. S. 15.

464

J. Klausner, Jesus of Nazareth, 1929, p. 464. – Lagrange, Luc, 1927, p. 253.

465

Pseudo-Mattheus, 30, 4. – W. Bauer, 95.

466

Hippol, Philos., V, 7.

467

Johan. Damasc., Opp., ed Lequien, t. I, p. 631. – Hase, 259. – G. A. Müller, 45.

468

Nicefor. Kallist., Hist. Eccl., I, 40.

469

Pist. Soph., с. 60. – Henneke, I, 102.

470

Philon., de opific. mundi, I, 32: первый Адам, бессмертный, «Мужеженщина»,

.

471

Clement. Roman., II, 12. – Resch, Agrapha, 93.

472

В. Розанов, Темный лик, 1914, с. 264.

473

Heracl., fragm. 8, 10, 67.

474

W. Bauer, Das Johannes Evangelium, 1925, S. 42. – Joh. Weiss Die Schrifen des N. T., IV, 1920, S. 57.

475

Schelling, Philosophie der Offenbarung, 1858, S. 523. – Д. Мережковский, Тайна Запада II, Боги Атлантиды, 10, Елевзинские Таинства, VI, стр. 380.

476

A. Jeremias, Die Ausserbiblische Eri öserererwartung, 1927, S. 6.

477

Euripid., Bakkhai, v. v. 140–141; 705–706.

478

Plin. Natur., Hist. II, 231. – Joh. Weiss, Die Schriften des N. Т., IV, 59. – W. Bauer, Das Johanes-Evangelium, 1912, S. 44.

479

Достоевский, Братья Карамазовы, VI, Русский инок.

480

Ibid., VII, Кана Галилейская.

481

Мы не поймем Евангелия (особенно, IV) пока не только не поймем разумом, но и в религиозном опыте не осуществим того, что на родном языке Иисуса и матери Его, еврейско-арамейском, «Дух» – не мужского рода, как Spiritus, и не среднего, как

, а женского, Rucha, Ruach, что, разумеется, ничуть не колеблет христианского догмата о Пресвятой Троице, но освещает его новым светом и открывает в нем Лицо Неизвестное. – Д. Мережковский, Иисус Неизвестный, I т., II ч., гл. VI, «Рыба-Голубь».

482

August., Tract, in Johan., 36.

483

Th. Zahn, Das Evangelium des Johannes, 1921, S. 151–152.

484

Alfr. Schroeder, L'Evangile de Jean, 1885, p. 77.

485

Сам Назарет находится на высоте 350 м над уровнем моря; плоская же вершина холма его, нынешний Neben Said, на высоте 488 м, а Геннисаретское озеро – 208 м ниже уровня моря, так что Иисус «сошел», «спустился», с высоты почти 700 м. Житель горных высот, переселяющийся в глубокую котловину озера, испытывает такое же чувство, как человек, входящий прямо со свежего воздуха в теплицу. – Р. Range, Nazareth, 1923, S. 9. – Dalman, Orte und Wege Jesu, 1924, S. 128.

486

Tertull., contra Marc., IV, 7.

487

v. Soden, Reisebriefe aus Palästina, 1901, S. 157. – Lagrange, L'Evangile de Jesus-Christ, 1930, p. 115. – Dalman, 127.

488

Joseph., Bell. Jud., III, 10, 8.

489

Dalman, 174. – v. Soden, 35, 159. – Pierre Loti, Galilee, 89–91.

490

Kinnezar – Kinneret. – Just., Histor., XVIII, 3. – Th. Keim, Geschichte Jesu von Nazara, 1876, i, 602.

491

Dalman, 125–127. – L. Schneller, Kennst du das Land? 1925, S. 398.

492

L. Schneller, Evangelien Fahten, 1925, S. 65. – P. Rohrbach, Jm Larde Jahwes und Jesu, 1911, S. 346.

493

Dalman, 144. – Joh. Weiss, Das älteste Evangelium, 1903, S. 138.

494

Lagrange, Marc, 1929, p. 18. – Dalman, 144.

495

Joh. Weiss, Die Schriften des N. T., 1920, IV, S. 80.

496

Dalman, 145.

497

Камни от городской стены Кафарнаума найдены в развалинах нынешнего Tell-Hum. – Rohrbach, 348.

498

J. Wellhausen, Das Evangelium Matthei. 1904, S. 41. – Lagrange, Marc, 41. – Rohrbach, 346.

499

Rohrbach, 344–345. – Dalman, 149–152. – Д. Мережковский, Тайна Запада, II, К Иисусу Неизвестному, VI.

500

Dalman, 153–155. – Rohrbach, 348–349.

501

Joh. Weiss, Das alteste Evangelium, 1903, S. 150, nota 2.

502

E. Klostermann, Das Marcus-Evangel., 1926, S.

503

Joh. Weiss, Das älteste Evangelium. 148–149. – A. Schweitzer, Geschichte der Leben-Jesu-Forschung, 1921, S. 397–399. B II Евангелии (4, 42) это еще яснее: «Вышедши из дому, пошел в пустынное место, и народ искал Его и, пришедши к Нему, удерживал Его, чтобы не уходил от них».

504

Th. Keim, Geschichte Jesu ven Nazara, 1867,1, 548. – Grandmaison Jesus Christ, 1929,1, 324.

505

Мой Апокриф.

506

«Иисус Неизвестный», I т., 1 ч., гл. Марк, Матфей, Лука; Иоанн, passim.

507

В свидетельствах Матфея (12, 1) и Марка (2, 23) Иисус «проходил засеянными полями», где ученики и ели спелые колосья, чтобы утолить голод. Это происходит, по двум первым синоптикам, кажется, значительно позже Нагорной проповеди, а по довольно темному намеку Луки (1,6), до нее, в какую-то субботу после Пасхи, праздновавшейся в начале низана – апреля. Жатва в Палестине зреет в начале мая, так что если Нагорная проповедь значительно раньше срывания колосьев, то она относится к марту. Все это, конечно, при том, довольно, впрочем, вероятном предположении, что срывание колосьев относится не ко второму, а к первому году служения Господня.

508

Meisterman, Capharnaum et Bethsaïde, 86. Guide, 550. – Dalman, Orte und Wege Jesu, 186.

509

Dalman, 169–170. Нашей полевой, а не садовой, белой лилии, lilium candidum, в Палестине нет вовсе.

510

Наша северная кукушка залетает из Египта в Палестину ненадолго, в дни ранней весны. Сведениям этим я обязан иерусалимскому старожилу, русскому архиепископу Анастасию.

511

Pseudo-Linus, de passione Petri et Pauli (Biblioth. Part. max. Lugd. II, p. 70, b.). – Acta Philip., с. 34. – Resch, Agrapha, 279. – Henneke, Handb. zu den N. T. Apokryph., 1904, S. 16.

512

H. Monnier, La mission historique de Jesus, 1914, 196.

513

Dalman, Orte und Wege Jesu, 170. – Jesus-Jeschua, 65.

514

Barnab. Epist., V, 9:

.

515

Origen., contra Cels., I, 62, 63. – Renan, Marc Aurel, 1925, p. 364–365.

516

Osk. Holtzmann, Christus, 1922, S. 123.

517

Д. Мережковский, Тайна Запада, II Боги Атлантиды, 2, Стыдная рана, XXV–XXVI.

518

A. Harnack, Das Wesen des Christentums, 1902, S. 24, 44.

519

Br. Wehnert, Jesu Diesseitstreligion, 1911, S. 21.

520

Слово из механики Леонардо да Винчи, Codex Atlanticus.

521

В. Розанов, Темный лик, 248.

522

Osk. Holtzmann, War Jesus Ekstatiker? 1903, S. 42.

523

Hieronim., Comment, in Jes. XI, 2. – Resch, Agrapha, 234.

524

Lagrange, Evangile de Jesus Christ, 1930, p. 13. – A. Jülicher. Die Gleichnisreden Jesu, 1910, S. 33.

525

Papias ар. Euseb., Hist. Eccl., III, 39.

526

Widmanstadt (1555 anno) ap. Arn. Meyer, Jesu Muttersprache, 1896, S. 10.

527

Jülicher, 23.

528

Jülicher, 161.

529

Существо притчи – «соответствие», «подобие», homoion. – Jülicher, 105.

530

Jülicher, 118.

531

W. Wrede, Das Messiasgaheimniss in den Evangelien, 1913, S. 54–61.

532

P. Wernle, Die synoptische Frage, 1899, S. 145.

533

Acta Petri cum Simone, с 10 – Resch, Agrapha, 277.

534

Renan, Les Evangiles, 1923, p 99.

535

Harnack, Das Wesen des Christentums, 25.

536

В притчах Иисуса – жадно, как у маленьких детей или у Адама в раю, на все открытый и все видящий глаз.

Поняли бы, может быть, и нынешние «тихие люди земли», так же как тогдашние, почему Иисус едва ли мог сказать с поэтической общностью, как у Матфея (6, 26) «посмотрите на птиц небесных», а сказал, вероятно, с наглядною точностью, как у Луки (12, 24) «Посмотрите на воронов они не сеют, ни жнут, нет у них ни хранилищ, ни житниц, а Бог питает их Всех птиц небесных мудрее, к Богу, доверчивее всех, – ворон, вылетающий искать себе пищи с первым веяньем весны, на голые, еще зимние поля».

Поняли бы также в притче о соли (Мк 9, 50) то, чего мы не понимаем, как может быть соль «несоленой» Генисаретские солильщики рыбы, употреблявшие «слабую», из Мертвого моря, потому что нечистую, с другими веществами смешанную соль» (Lagrange, Marc, 254)

Всякая хозяйка бедного галилейского домика узнала, бы себя в притче о потерянной драхме (Лк 15, 8–10), где женщина, зажегши днем лампадку, λυχνον, потому что в сельских домах Галилеи темно и днем, особенно в углах, куда могла закатиться драхма, метет пол, чтобы пропавшая денежка звякнула, а что не украдена, знает, вероятно, потому что не выходила из дому (Ad Julicher, Die Gleichnisreden Jesu, 321.)

Всякий винодел и садовник узнал бы себя в притче о бесплодной смоковнице (Лк 13,6–9) лучшие соки земли высасывают глубоко в нее входящие корни этого дерева, а ветви его слишком густою тенью лишают солнечного света и тепла соседние злаки, особенно лозы виноградников, где большей частью сажаются смоковницы (Julicher, 436.)

Понял бы всякий нищий, из иудеев же особенно, потому что свиньи для них, по Закону, «нечисты», – до какого лютого голода должен был дойти Блудный сын, когда «рад был наполнить чрево свое рожками которые ели свиньи, но никто не давал ему» (Лк 15, 61.)

537

Слово это, во второй, главной части своей, выпавшее из канонического текcта, вошло снова только в позднейшие чтения из латинской Вульгаты и из греческого textus receptus Глубокая древность и, вероятно, подлинность его, однако, засвидетельствована в Codex Cantabrigiensis, ad Marc 9, 43 (Resch, Agrapha, 41, 339).

538

Достоевский, Братья Карамазовы, Книга VI, Из бесед и поучений старца Зосимы, IX, О аде и адском огне рассуждение мистическое.

539

Tertullian, Prescript, 45 Herodiani Herodem Christum (Messiam) esse dixerunt – Th Keim, Geschichte Jesu von Nazara, I, 177.

540

Fr. Barth, Die Hauptprobleme des Leben Jesu, 1918 S. 42.

541

Arn. Meyer, Die moderne Forschung über die Geschichte des Urchristentums, 73.

bannerbanner