скачать книгу бесплатно
– Это тайна? Вся деревня говорит…
– Не тайна, – Бигер понизил голос. – Дело-то серьёзное. Мне не доверят. Прислали инспектора из Норволка. Он очень этим недоволен. Я когда ему докладывал, так смотрел. Как волк на овцу.
В этот момент из-за дерева прогулочным шагом вышел мужчина. Одет он был совсем не как местные, но и не по Лондонской моде. Рубашка и жилет обтягивали внушительный животик. Тускло-каштановые волосы аккуратно уложены так, чтобы прикрывать плешь.
– Кто это, Бигер? —инспектор словно собаку окликнул.
– Мисс Элизабет Такер из Вудхауса. Я вам рассказывал, – Бигер поспешил к инспектору.
Следовало уйти, но как отказать от возможности узнать что-то из первых рук? Но инспектор как-то не торопился подходить к ней. Элизабет почувствовала себя глупо, ожидая неизвестно чего, тем более становилось всё холоднее. Она несколько раз бросила взгляд на тропинку, пересекавшую поле уже собранного ячменя, и заметила фигуру, быстрым шагом приближавшуюся к ним. Сначала человек виделся не очень отчётливо, потом Элизабет уже могла различить светлые волосы. Когда оставалось несколько шагов, она узнала Фрита. Точнее не его, а его курчавые волосы.
– Что случилось? Лису загнали или кабана? – Он улыбался и выглядел весьма довольным жизнью. Хотя щеку украшал красный след от пощёчины.
– Не совсем, – Элизабет постаралась сохранить нейтральное выражение, но внутри ей хотелось закричать: «Вот он! Ловите убийцу!», хотя надо было признать, что ни один суд не признал бы Фрита убийцей, ведь Джейн покончила собой, но всё равно Элизабет знала, что он виноват. А чего тут гадать? У Фрита был роман с Джейн. Он её бросил, и бедняжка, не выдержав удара по гордости, наложила на себя руки. Правда, тут была нестыковка: миссис Тонк говорила, что Фрит только недавно вернулся в деревню. Неужели сердце ледяной Джейн так быстро оттаяло?
Все эти размышления пролетели в голове у Элизабет за минуту, так что она даже успела заметить следующий вопрос Фрита.
– Так что же произошло?
– Девушка из деревни покончила собой. Джейн Гарби. Вы её знали?
Он нахмурился.
– Не думаю. А не родственница ли это миссис Тонк?
Элизабет кивнула. Фрит рассмеялся и потёр щёку.
– Вот значит, почему старая крыса… – мужчина осёкся и поднял на Элизабет свои небесно-голубые глаза, а потом послал ей улыбку, обворожительную, как он наверняка считал. Элизабет не была в это уверена, но щёки у неё всё же загорелись.
– А вас как зовут? – спросила Элизабет, чтобы скрыть смущение.
– Теодор Фрит, а вы…? – Он протянул руку. Элизабет привычно вложила ладонь в его, ожидая поцелуя.
– Элизабет Такер.
Теодор Фрит выпучил глаза, да так и стоял, держа её руку в своей. Это зрелище показалось Элизабет таким забавным, что она не удержалась от смеха. Фрит тут же встрепенулся и разжал пальцы.
– Вот значит как. Думаю, ваш отец уже имел разговор с Джеймсом? – отчеканил он.
Элизабет перестала смеяться и прищурилась. Откуда этот человек знает Джеймса? И что ещё важнее, откуда он знает про разговор Джеймса и отца?
– Что вы имеете в виду? – спросила Элизабет.
– То же, что и каждый здравомыслящий человек на моём месте. Скоро я буду владельцем Вудхауса.
Элизабет могла бы рассмеяться в ответ на это заявление, если бы не вчерашний вечер и сегодняшнее утро. А ещё этот тон, с каким Фрит заявил о своём намерении купить Вудхаус. Не удивительно, что миссис Тонк была в такой ярости.
– Думаете? – Элизабет сделала грустное выражение лица. – Что ж, это вполне возможно, но ведь вам всё равно не жить в доме.
– О чём вы?
– Как о чём? О бедной Джейн. В деревне вас и так не любят, а если станет известно, что вы повинны в её смерти, вам здесь житья не будет. Никто не захочет работать у вас, никто не продаст карт…
По лицу Фрита прошла судорога и обнажила волчий оскал. Глаза заблестели. Мужчина схватил Элизабет за локоть и дёрнул на себя.
Она вскрикнула. Краем глаза Элизабет заметила, что констебль Бигер повернулся в их сторону, но приближаться не торопился.
– Даже не думайте, что Такеры вновь смогут оклеветать нас! Только попробуйте, и ваш брат будет гнить в тюрьме!
– Отпустите! Больно!
Фрит так и сделал, а затем зашагал обратно в деревню.
– Мисс Такер! – Бигер подошёл и обеспокоенно осмотрел её с ног до головы. – Кто это?
Элизабет сделала вдох, пытаясь прийти в себя. Что на него нашло? Она отнюдь не собиралась разносить сплетни. Это было ниже её достоинства. Любопытствовать от скуки не постыдно, а сплетничать совсем другое. Но теперь после угроз не следовало ли ей всё же что-то предпринять?
– Теодор Фрит, – сказала она констеблю Бигеру, но решила не посвящать его в свои пока беспочвенные догадки. – Слышали про эту семью?
– Фрит, Фрит, – он нахмурился и почесал затылок. – Что-то мелькает, но не могу вспомнить. Он не из деревни?
– Они жили когда-то, но потом уехали. Кажется, после смерти Селдрика Фрита.
– Селдрика Фрита? – Бигер оживился, как собака увидевшая палку, но тут же затравленно обернулся. Элизабет подумала, что констебль опять опасается инспектора, но тот что-то обсуждал с худосочным мужчиной в штатском и в их сторону не смотрел.
– Быть не может! Этот тис, а ещё Фрит вернулся.
– Чего не может быть? – тут же навострила уши Элизабет.
– Да я тут вспомнил, – Бигер достал платок и стёр пот со лба. – Как же это всё на меня. Только бы это оказалось просто самоубийство.
– Что вы вспомнили? – продолжала допытываться Элизабет. Её настойчивость была вознаграждена.
Бигер рассказал, что ещё, когда он двадцать лет назад приехал в деревню, чтобы занять пост констебля, прежний, Дикер Мактай потащил его на неосвещённую землю за кладбищем и указал на могилу Селдрика Фрита и назвал его самым изворотливым, мерзким и грязным «ублюдком», каких видел мир. Бигер был так шокирован перекосившимся от ярости лицом Мактайя, обычно такого спокойно-безмятежного, что уже не сопротивлялся, когда старик повёл его к тису.
«Здесь», – сказал он, – «Фрит развешивал своих жертв. Он всегда выбирал молодых и незамужних. Худеньких, чтобы не могли сопротивляться».
– А как же его поймали? – спросила Элизабет.
– Так тут и поймали. Он пришёл повесить Агату Мактай. Девушка собиралась в Лондон, и её бы не хватились до самого утра, если бы брат не увидел из окна своей комнаты, как человек в чёрном пошёл за сестрой. Мактай даже утверждал, что мужчина обернулся и указал на Фрита, который всё отрицал.
Старый тис зашуршал, словно дерево всё это время слушало их разговор и теперь решило высказать недовольство.
– Что же мне теперь делать? – Бигер снова оглянулся на дерево.
– Думаю, лучше рассказать инспектору. Пока этого не сделал кто-то другой.
Она зашагала в деревню. Вот где сейчас должно быть весело. Особенно учитывая, что туда только что направился Фрит.
По дороге Элизабет не могла перестать думать о том, что узнала от констебля. Выходила совсем мрачная история: убийца молодых девушек, ловля с поличным, самоубийство обвиняемого. Неудивительно, что она до сих пор будоражит деревню, а теперь, после смерти Джейн добра ждать не стоит. Тем страннее, что Теодор Фрит не находится сейчас на полпути к Лондону. Элизабет фыркнула. Неужели он такой дурак, что не понимает, чем всё может кончиться?
И почему она волнуется за этого наглеца? Он собирается прибрать к рукам Вудхаус и даже угрожает Джеймсу тюрьмой. Но всё же он не дед и не заслужил проблем, только потому что не вовремя вернулся. Мысль, что Фрит может быть причастен к смерти Джейн, Элизабет отбросила. Слишком очевидное сходство с двух преступлений. Если Фрит это сделал, то он должен быть глупее садовой улитки.
В Норволке было спокойно. Те же улочки, садики с живой изгородью, люди, которые почти никуда не спешат, только сегодня их было больше, чем обычно. И это несмотря на промозглую погоду. Элизабет чихнула и поспешила к дому миссис Тонк.
– Мисс Такер! Куда торопитесь? – Элизабет повернулась и увидела, что ей машет рукой здоровяк в клетчатой рубашке. Она не знала, как его зовут, но была уверена, что он либо работает, либо живёт рядом с пабом «Золотая свинья».
Она чуть не застонала от раздражения. Почему именно сейчас, когда Элизабет так торопится оказаться в тепле, кто-то решил с ней поговорить. Но делать нечего. Хороший тон обязывает уделить знакомому лицу хотя бы пару минут.
Элизабет перешла дорогу и с улыбкой приблизилась к мужчине.
– Я просто гуляю. А вы что делаете?
– Да, вышел покурить пока там, – Он кивнул на закрытую дверь паба, но не стал договаривать. – Бедная Джейн.
Элизабет порадовалась, что он сам заговорил об этом. Она получила возможность узнать, что думает деревня, не общаясь с отцом Лислом, хотя тут же устыдилась. Всё же речь идёт о смерти человека.
– Да, она была так молода. Все, наверное, переживаю?
– Больше злятся. Это Фрит их вчера всех взбаламутил, – Мужчина плюнул и почесал каштановую бороду.
– Как? – после личной встречи, Элизабет уже не сомневалась, что этот мужчина и ангела разозлит, но чтобы так скоро целую деревню против себя настроить.
– Да, напился в пабе и стал орать, что скоро купит Вудхаус и найдёт доказательства невиновности деде, – мужчина посмотрел в глаза Элизабет. – Это правда?
Она сглотнула.
– Нет, конечно. Отец никогда не продаст Вудхаус, – Элизабет хотела добавить «этому человеку», но это могло стать каплей упавшей в раскалённое масло.
Мужчина покивал, бросил взгляд по улице и засмеялся.
– Смотрите, отец Лисл даже в такое время нашёл момент, чтобы «утешить страждущих», – и подмигнул Элизабет. Она повернула голову. Священник стоял на пороге своего и что-то говорил Шерли.
Элизабет нахмурился. Неужели этот мужлан намекает на…
– Он же священник! – выпалила она.
– Священники тоже мужчины, – собеседник захохотал.
Элизабет была уверена, что покраснела до корней волос, но тут внимание привлёк шум из паба. Очень громкий шум.
– Кажется, что-то упало, – заметила она.
Собеседник рассмеялся.
– Парни разошлись. Что поделаешь?
Элизабет не понравилось, как это прозвучало.
– Может, стоит проверить?
Собеседник кивнул.
– Да, пожалуй.
Он пошёл к двери. Элизабет шагала следом. Слишком медленно, но бежать нельзя. Наконец, они перешагнули порог тёмного зала. Столы и перевёрнутые стулья были сдвинуты в угол. В воздухе витал кислый запах пота. Трое мужчин у барной стойки, так же как и её собеседник, показались Элизабет смутно знакомыми, а вот четвёртого она точно узнала: Теодор Фрит. В тишине прозвенело стекло. Теперь один из нападавших был вооружён горлышком от бутылки.
– Стойте! Что вы делаете?! – Элизабет обогнула недавнего собеседника и пошла к мужчинам. Голос дрожал, но она держала спину прямо.
– А ты кто такая? – рыкнул рыжий в кепочке.
– Спокойно, парни! – вмешался недавний собеседник. – Боб, дурень, кто разрешил тебе брать мои бутылки.
– Это он виноват! – худой как тростник Боб. – Не признаётся, что это его рук дело. Я просто попугать хотел.
– За Джейн это ещё мало, – просипел третий из нападавших.
Элизабет сглотнула. Ситуация явно была опасной, а Бигер до сих пор на опушке леса. Что она будет делать, если сейчас кто-то из этой шальной троицы кинется на Фрита? Он ей не понравился, но спокойно смотреть, как убивают человека?
– Значит так, парни, – заговорил здоровяк Элизабет, – покуролесили и хватит. Выматывайтесь из моего паба.
Троица обменялась взглядами и потянулась к выходу. Сипявый на дорожку залепил Фриту оплеуху. Элизабет охнула, но ничего не сказала. Как только за молодчиками закрылась дверь, она поспешила к трущему лицо Теодору.
– Вы в порядке? – вблизи мужчина выглядел совсем плохо: разбитая губа, наливающийся синевой глаз, царапины на подбородке.
– Не ваше дело, – он встал и неровным шагом направился к двери.
Элизабет поспешила за ним, не забыв, правда, поблагодарить хозяина паба за помощь.
Глава 3
На улице моросил дождик. Капли как иголки кололи кожу. Холод после относительного тепла пустого паба казался в несколько раз сильнее. Элизабет сжалась и чихнула.
Теодор Фрит стоял, опираясь спиной на неровно сложенную стену. В свете мутного солнца он выглядел так же ужасно, как и в зале, но не настолько, чтобы следовало срочно тащить к врачу в город.
– Вас проводить? – спросила Элизабет из вежливости.
– Не пытайтесь мне услужить, – Он выпрямился и тут же схватился за правую руку. – Я вам ничего не должен, а вот вы мне должны дом.
– Как хотите.
Элизабет больше не собиралась слушать этот вздор и, развернувшись, зашагала к дому миссис Тонк. До него было всего несколько шагов. Её нагнали слова Фрита.
– Только не стройте из себя оскорблённую невинность. Почитайте «Ситфолские вести» и сами убедитесь, что этот дом мой!
Элизабет не остановилась, продолжая шагать к намеченной цели, но мысли в голове завертелись. «Ситфолские вести» были местной газетой, которую каждое утро за завтраком читал отец, а Элизабет пробегала глазами во время ланча. Неужели там написали про махинации Джорджа? Нет, отец сегодня читал газету. Он бы увидел. Тогда о чём говорил Фрит? Может это угроза? У Элизабет мурашки побежали по спине. Фрит угрожал разоблачить Джеймса, и, возможно, у него есть какие-то доказательства.
Она обернулась, но Фрита уже не было видно. В деревне не было гостиницы, поэтому он скорее всего снял комнату или дом. Но у кого? Элизабет вздохнула. Так бездарно упустить человека. Понурив голову, она перешла улицу. Сомнения и безотчётный страх терзали хуже холода. Что если её предположения окажутся правдой? Тогда нет выбора: придётся продать дом, но кто гарантирует, что после этого Теодор Фрит будет молчать? Он не показался Элизабет ни добрым, ни честным, ни даже «человеком слова», как говорил отец. Да, как только Джеймс вернёт деньги на счета клиентов, его не смогут осудить, но откровения Теодора, подкреплённые бумагами или показаниями свидетелей, погубят репутацию Джеймса, как банкира. Его уволят, а удастся ли найти новое место?