Читать книгу Молвары. Часть первая. Становление фогота (Мария Вениаминовна Волкова) онлайн бесплатно на Bookz (14-ая страница книги)
bannerbanner
Молвары. Часть первая. Становление фогота
Молвары. Часть первая. Становление фоготаПолная версия
Оценить:
Молвары. Часть первая. Становление фогота

5

Полная версия:

Молвары. Часть первая. Становление фогота

Я создаю небольшое пространство, которое необходимо для нормальной жизни и помещаю его во временной отрезок. Иногда посторонние проходят очень близко, поэтому становятся заметными, но они не видят нас и не причинят вреда.

– И так ты следишь за ними? Но почему бы не установить свое невидимое поле в президентском доме?

– Я не создаю невидимое поле, я перемещаю пространство во времени, не сдвигая его с места, и тогда меня не будет видно. Поэтому чтобы стать невидимкой в президентском доме, надо сначала туда попасть, а это совершенно невозможно.

– А зачем вообще переносить с собой часть пространства? Можно же отправить в прошлое только себя.

– Я как-то пыталась, – она помрачнела, – и едва не задохнулась. Перемещаясь во времени без части настоящего пространства, долго в прошлом не проживешь. У тебя будет всего несколько часов, а затем ты начнешь умирать от нехватки воздуха, но осознаешь это, только когда силы будут на исходе, и вернуться обратно будет уже невозможно. Или же ты и вовсе не поймешь, что задыхаешься, тебя будет клонить в сон сильнее и сильнее.

Мокктон замолчала.

– Такое случалось и с тобой?

– Да, я едва не погибла, но к счастью, все обошлось.

Ксандр задумчиво потер напряженный лоб.

– И давно ты можешь так делать?

– Сколько себя помню, – Мокктон улыбнулась, – до того, как появился контроль разума, этот ненавистный сладкий сон, молваров не трогали, мы могли выходить за забор, в леса. Сколько себя помню, здесь никогда не было войны или геноцида. Нет, в Арденте жизнь не была сладкой, но она и не была невыносимой. Мы жили достаточно мирно. Что с тобой? – не выдержала Мокктон, когда Ксандр снова схватился за голову. Он держал лицо в ладонях, изредка поднимая глаза на свою собеседницу.

– У вас не было войны? И Барта никогда не нападала на ваш город?

– Какая еще Барта? Впервые слышу.

– Та, что истребляла наш народ вот уже десятки лет. Та, из-за которой погибли мои родители, та, чья мощь ежедневно вводила в страх всех нас. Та, которой никогда не было.

Мокктон ответила после недолгой паузы.

– Клатилия нашла другой способ контроля, верно?

– Похоже. Но какой смысл истреблять собственный народ? Кому это нужно?

– Тому, для кого людской страх, а особенно страх молварский – единственный способ выжить.

Он поднял на нее взгляд:

– Кому же?

– Ринэллу, он правит всеми ближайшими городами. Их силы подпитывают его, насыщают, делают сильнее, намного сильнее всех нас. Это он уничтожил Клатилию.

– Как он действует? Ты так долго строила планы, изучала…

– Как давно в тебе такие силы, Ксандр? – в свою очередь спросила Мокктон.

– До вчерашнего дня их не было. Я никогда не думал, что способен так желать разорвать кого-то. Я едва контролировал себя, совершенно не понимал, куда подевался страх и боль. Все исчезло в тот момент, когда я почувствовал смерть.

– Твои силы пробудились после того, как Ринэлл закричал, что ты больше не увидишь близких. Твой организм, Ксандр, это больше чем просто набор систем. Он представляет собой могущественную субстанцию, которая стремится к жизни, он не даст тебе погибнуть и будет бороться до последнего. И я уверена, в тот момент многое решили слова Ринэлла. Он и сам не понял, как сильно на тебя подействовал.

– Ты говоришь об этой силе так, как будто организм живет собственной жизнью, отдельно от меня.

– Как раз нет! – всплеснула она руками, – твои силы взаимодействуют с тобой. Но если с тобой что-то случится, все могущество будет направлено на твое исцеление. Если тебе будет угрожать опасность, твои силы опять же будут максимально направлены на противостояние. Они пробудились в тот момент, когда тебя пытались убить.

– Ими обладает каждый молвар?

– Нет, не совсем. Они могут проявляться в течение всей жизни. И далеко не у каждого есть эти возможности, более того, ты единственный известный мне молвар с неиссякаемым запасом могущества.

Наступила пауза. Наконец, Ксандр решился спросить:

– Твое лицо, – начал было он, но девушка жестом руки его перебила.

– Прошу, не спрашивай меня об этом. Если тебе так интересно узнать, откуда я получила это уродство, я расскажу тебе, но потом. Сейчас ты должен узнать другие вещи, более важные для нашей миссии.

Ксандр послушно кивнул, опасаясь, что она может обидеться.

– Что происходит в Арденте? – спросил он, подкидывая веток в играющий огонь.

– Молваров вводят в забытье. У них это называется Сладкий сон! Сладкий сон, только подумать. Молвар почти всю жизнь проводит во сне, но не противится этому, ведь там ему хорошо. Зачем возвращаться в эту горькую реальность… Но пока они спят, из них практически высасывают жизнь. Молвары слабеют, становятся простыми людьми, к тому же с промытыми мозгами. А те, чья сила остается, служат Ринэллу, он никого не отпускает.

Ксандр молчал, с трудом осмысливая услышанное.

– Послушай, Мокктон, – он внезапно остановился, – это твое единственное имя? Оно слегка труднопроизносимое.

– Можешь звать меня Мок.

– Так гораздо лучше. Я видел этих людей, спящих в своих домах. Когда мы искали Роунд и Эстамин, начинали с самых границ. Люди в домах есть, но их мало. Неужели так много ардентианцев сейчас держат в плену, на каторгах или еще где-то?

– Да, раньше нас было гораздо больше.

– Спящие не понимают, что спят так долго. Я сталкивался с одним из них во время сбоя, тогда звук сирены разносился по всему городу и будил спящих. Они выходили из своих домов удивленные, заспанные. Когда я поговорил с одним из них, он едва не спятил, узнав, сколько времени спал.

– Это было сложно, но я смогла вывести их защитный фон из строя. То-то было шуму.

– Так это ты сделала? – Ксандр очень удивился. – Ты устроила настоящий хаос. Среди спящих есть твои близкие?

– Я выросла здесь, знала многих. Некоторые из них теперь погружены в сон, а остальные пропали.

– У тебя есть хоть какие-то догадки насчет них?

– Сначала были, но после проверки все они рушились. Здешние люди не бросили бы свои дома, чтобы отправиться в лес. Там слишком опасно, – она покосилась на Ксандра, – не всем под силу перейти безлюдный лес и остаться целым. – Ардента очень обширна, однако она окружена горами, морем, лесом и пустынными землями. Обессиленным ардентианцам, даже молварам, сложно пройти эти препятствия. Смерть тоже не подходит – я не чувствую ее в этой земле. Значит, они где-то скрываются, или их держат где-то в неведомом мне месте, – она шумно вздохнула.

Ксандр предложил:

– Раз уж ты так много знаешь, помоги мне найти моих близких, а я помогу тебе.

– Пульт управления сладким сном должен быть под землей, на поверхности его нет, – задумчиво произнесла Мок, – можно объединить наши усилия и найти нужное для нас обоих. Сломав пульт управления, мы разбудим спящих, мы выкроем время.

Ксандр согласно кивнул. Ему нетерпелось вновь отправиться на поиски друзей.

– А если их уже давно нет?

– Они здесь! Я уверен в этом. Как ты уверена в сохранившейся жизни в Арденте, так я точно знаю, что Роунд и Эста живы. Они должны быть в подземных ходах, там же наверняка Аскал, лесной пес и мой верный друг.

– Аскал сопровождал вас по моей просьбе, – сказала Мокктон, – но он очень привязался к тебе. Решение помочь отыскать Роунд он принял сам.

– Лесные псы подчиняются тебе? – Ксандр очень удивился и почувствовал легкую обиду на друга.

– Лесные псы никому не подчиняются, они лишь выбирают, кому стоит оказывать помощь, а кому нет. Аскал верно служит мне, потому что чувствует мою силу и важность, он очень преданный друг.

– Интересно, сколько еще всего выяснится, о чем я не знал. Мне кажется, нужно начать с заброшенного метрополитена.

– Город огромен, ты до сих пор не понимаешь, насколько он большой, а искать будешь под ним. Все ходы под землю заблокированы.

– Я думаю мне по силам сломать замок.

Мокктон помотала головой:

– Это не простой замок.

Глава 22

Спустя несколько часов они стояли в полузаброшенном квартале Арденты. На них была надета стандартная форма стражей – темные костюмы с броневыми вставками, массивные ботинки и шлемы, скрывающие лица. Все это хранилось в подвале дома Мокктон, каким-то образом ей удалость достать несколько комплектов одежды хоронов, целителей, врачей и даже подборщиков мусора. Она также достала облучающее оружие стражей – лустеры, которые они спрятали в рюкзаки. Обсудив план проникновения в туннель, она вернула их в настоящее время, как можно ближе к нужному месту. Вновь холодный вихрь окружил Ксандра и перенес, обдувая ледяными каплями. Когда все прекратилось, Ксандр, пошатнувшись, сделал глубокий вдох. Воздух вокруг потеплел, спешно согревая его в солнечных лучах.

– Квартал Солнечный, добро пожаловать, клатилианец, – торжественно произнесла девушка, в ее словах чувствовалась острая горечь, которую Ксандр не мог не заметить.

Мокктон махнула рукой, призывая идти за ней. Вокруг стояли полуразвалившиеся жилые постройки с разбитыми окнами и дверями. Ксандр уже бывал в подобных местах, когда искал сестру. В остальном квартал напоминал обычный район, каких в Клатилии было немерено, единственное, здесь не было мусора, даже тех же осколков выбитых окон. Словно кому-то понадобилось убрать лишь мусор, оставив разрушенные дома в таком виде. Мокктон заметила его озабоченность.

– Эту зону зачистили, как и остальные. На ее месте потом построят новые сооружения.

– Для кого?

– Для спящих.

Они прошли дальше, Ксандра отвлекали пустынные детские площадки, где то и дело скрипнут детские качели или протянут монотонную жалкую песню заржавевшие карусели. Вдруг Мокктон резко остановилась на середине дороги:

– Это здесь, внизу.

Ксандр оглянулся и не заметил особых отличительных знаков, по которым она могла определить это место. Он вопросительно взглянул на нее.

– Доверься мне, – правильно поняла она его взгляд. – Здесь должен быть люк, скрытая дверца. После пятидесятых годов их устанавливали едва ли не через каждый квартал. И все они отлично замаскированы. Этот спрятан хуже остальных в этом квартале.

Ксандр присел на корточки и провел рукой по пыльной поверхности. Простая шероховатая поверхность без видимых отклонений и выступов. Он продолжал водить рукой, ища границы крышки люка. Мокктон стала проделывать то же самое.

– Кажется, я нащупала его.

Ксандр подошел к ней и увидел нечеткие очертания квадрата размером чуть меньше метра. Он помог Мокктон его расчистить и попытался найти хоть какое-то подобие ручки. Он взглянул на усмехающуюся спутницу.

– В этом и заключается сложность? Люк намертво закреплен, и открыть его нельзя. – Скорее утверждал, чем спрашивал Ксандр. Девушка кивнула.

– Они все такие, я проверяла, но это место реже всего контролируется стражами, поэтому здесь легче проникнуть в туннели.

– Сюда даже рычаг не подставишь, люк слишком плотно прилегает к земле, – Ксандр с отчаяньем пнул по небольшому камню, лежавшему возле дороги.

– Ы-ы-ы! – взвыл он от боли.

Мокктон тут же зашипела, как разъяренная кошка.

– Какого черта ты орешь?! Хочешь, чтоб нас нашли?

Ксандр и сам понимал, что сглупил, но он никак не ожидал, что камень будет приклеен к земле, а боль наступила так неожиданно, что он не смог сдержаться. Необычный камень так заинтересовал его, что он проигнорировал гневные взгляды спутницы и стал внимательно разглядывать твердый объект. Мокктон, убедившись, что их шум никого не привлек, тоже присела рядом.

– Дай-ка мне воды, – попросил Ксандр.

Мокктон подала из рюкзака голубой флакон с прозрачной жидкостью. Он вылил немного на камень и нашел, что тот имеет неестественный лиловый оттенок. Чтобы удостовериться со своей версией, он так же полил еще несколько камней вокруг. Все они оставались темно-серыми.

– Правильно, расходуй всю нашу воду на безжизненные камни, – проворчала девушка.

– Это оно. Он должен открыть люк.

– Мне нужно время, чтобы изучить его и выяснить, как он связан с крышкой люка. Возможно, он связан с ним электромагнитным полем, взаимодействующим с открывающим механизмом. В этом случае мне нужно подготовить ключ. Погоди, у меня в рюкзаке есть нечто подобное, – Мокктон склонилась над сумкой, и в этот момент Ксандр с силой ударил кулаком о камень, в тот же момент разбившийся на мелкие кусочки.

Из-под люка раздался тихий гул и сквозь щели поступил поток воздуха, разгоняя пыль, которую не счищали годами.

Ксандр подошел к приподнявшейся крышке и легко сдвинул ее. Мокктон молча встала, стряхнула с себя дорожную грязь и заглянула в отверстие. Внизу была кромешная тьма, никакого подобия лестницы тоже не было. Девушка достала из рюкзака длинную белую трубку, пару раз стукнула ею по ладони, и из одного конца ярко всплеснул свет. Она направила его вниз, и они увидели, что примерно через пару метров яма изгибается в сторону, напоминая детскую горку.

– Надо прыгать, – произнесли они одновременно.

– Я пойду первым, никто не знает, что там внизу и где заканчивается этот лаз. Если через две минуты не подам голос, возвращайся в убеж…

Он не успел договорить, так как Мокктон спрыгнула вниз.

– Да чтоб тебя!

Шорох в проходе постепенно затихал, пока полностью не смолк. С минуту из лаза не раздавалось ни звука, Ксандр напряженно выжидал дальнейшего, с опаской оглядываясь вокруг. Там внизу могли поджидать хороны, ловушки, в конце концов, бездонная пропасть. Внезапно он почувствовал нарастающий ветер и втянул голову в плечи. Через несколько секунд раздался приглушенный голос Мокктон:

– Ксандр, спускайся скорее и постарайся закрыть люк.

Он проверил крепления на рюкзаке, сложил руки на груди крестом и спрыгнул, предварительно потянув на себя крышку люка; она с хрустом легла на место. Внизу лаз заметно сужался, и Ксандр на миг представил, что застрянет в этом проходе. Со стен лаза слетала пыль, поэтому ему пришлось закрыть глаза и дышать как можно реже. В носу щекотала пыль, и ему до боли хотелось чихнуть. Он чувствовал, что катится по спирали, все глубже уходя под землю. Наконец ноги приняли вертикальное положение, и он вывалился на твердую поверхность. Мокктон протянула ему руку. Он едва не охнул от удивления – половина лица девушки, исписанное причудливыми узорами в темноте подземки ярко светилось голубым. Это сияние одновременно пугало и завораживало. Мок опустила глаза, почувствовав взгляд Ксандра, которому тут же стало неловко за свою бестактность.

– Мы должны как можно быстрее осмотреть здесь все, до тех пор, пока стражи не заметят очертания люка.

Ксандр согласно кивнул и включил фонарь.

– Для метро довольно узковато. Я бы назвал это канализацией, но здесь нет характерного запаха.

– Возможно, дальше туннель станет шире.

– В Клатилии подземка оснащена толстыми стенами, а здесь все кажется тонким и непрочным, кругом новые выходы. При ударе боеголовки они моментально развалятся. Неудивительно, что метро разрушилось сразу.

Они шли по узкому туннелю, с которым соединялись мелкие ответвления, рельс они не видели. Окружавшие их стены были ровными, цилиндрической формы, напоминающие огромные трубы. На полу была вода, ее источника Ксандр пока не видел.

– Если пульт управления где-то здесь, как мы его найдем?

Мокктон развернула светящуюся карту Арденты.

– По логике он должен быть в центре города. Мы с тобой, – она указала на точку в правой части карты, – вот здесь, в районе Бишек. Нам надо двигаться на запад, чтобы оказаться ровно под Президентским домом. Думаю, там мы что-нибудь найдем.

– Поговорить бы с Аскалом, – сокрушался Ксандр, – он бы подсказывал нам, куда двигаться. Не понимаю, почему он молчит. В голове раздаются какие-то помехи, словно кто-то не дает связи наладиться.

Мок взглянула на перевязанные ладони Ксандра и предположила, что лесного пса могли перевезти в другое место, или же он без сознания.

– Даже думать об этом не хочу.

Они шли дальше по длинному грязному туннелю. Воды становилось больше, и у путников уже намокли ноги.

– Этот пульт управления должен быть огромным, раз распространяется по такой площади.

– Возможности Арденты очень велики. Здесь сотни ученых постоянно разрабатывают новые технологии. Это может быть обыкновенный датчик размером с кольцо, распространяющийся на тысячи километров.

– А как тебе удалось вывести систему из строя?

– Попыталась воздействовать на поле вообще, на поверхности. Но это помогает лишь на короткое время, затем все возобновляется. Если мы хотим уничтожить систему, нам нужно найти ее сердце.

Они вдруг остановились, увидев впереди круглую металлическую дверь.

– Ксандр, ты должен быть готовым к тому, что придется воспользоваться своими чудесными способностями. Если за дверью хороны, пожалуйста, уничтожь их. – В голосе Мокктон звучал страх и, Ксандр надеялся, что ему это показалось, нотка алчности. В ее глазах отражалось голубое свечение, исходившее от левой половины лица. Она достала лустер из рюкзака и сняла с предохранителя. Ксандр в точности повторил ее действия. Он напряженно дышал, чувствуя, как быстро колотится сердце. Ксандр подошел вплотную к двери, глубоко вздохнул и повернул ручку. Коричневая железная дверь с противным скрипом открылась. За спиной у него раздался короткий писк, сообщающий о готовности лазера Мокктон выстрелить.

Из небольшого отверстия на него налетел холодный ветер вперемешку с многолетней пылью. Не успел Ксандр произнести и слова, как из-за двери на него напрыгнуло огромное мохнатое чудовище. Слюна стекала с желтых клыков, падая ему на лицо. Недолго думая, Ксандр оттолкнул зверя обратно в проход. Взвизгнув, тот с грохотом рухнул на что-то твердое, предположительно деревянное, так как с той стороны полетели дощатые обрубки.

– Аскал! – сокрушительно прокричала Мокктон, пробежав мимо лежачего обслюнявленного Ксандра, едва на него не наступив. Все происходило так быстро, что он не сразу понял, что только что произошло. Быстро поднявшись, он вошел в небольшой темный коридор. На самом деле это было очередное ответвление в туннеле, со всех сторон от него вели узкие туннели, пролезть в которые можно было лишь на коленках. Слева раздался стон. Ксандр подбежал к воркующей над псом девушке. Он увидел старого доброго друга, мотающего головой.

– Аскал, – произнес он, присев рядом. – Прости, я не хотел.

Пес наконец пришел в себя и пробурчал:

– Заметно.

– Ну знаешь, ты тоже не с цветами меня встретил. Что это на тебе? – Он только сейчас понял, что вся шкура лесного пса была в какой-то коричнево-желтой массе, в некоторых местах она уже засохла, а кое-где продолжала медленно стекать на землю.

– Пока меня держали под замком, тупые охранники считали лучшим развлечением швыряться в меня едой и всем, что попадало под руку.

Ксандр покачал головой:

– Как же ты выбрался?

– Да я и сам не понял. Все произошло так быстро. – Он замялся, словно воспоминания давались ему с трудом, – была потасовка, и я быстро проскочил в открытую дверь.

– Молодец! – улыбнулся Ксандр, – я пытался до тебя дозваться, но ничего не выходило. Наверно, над этой способностью нужно будет еще поработать.

– Я ничего не слышал, лишь иногда в голове раздавался шум. Знаешь ли, это жутко раздражало, – он покосился на друга.

Ксандр погладил его по холке и сразу одернул руку, когда пес поморщился.

– Извини.

– Ничего, когда я добрел сюда, то почуял вас обоих и так обрадовался. – Он с любовью посмотрел на Мокктон.

– Ты нашел хоть кого-нибудь? – Она обеспокоено спросила, не сводя с пса глаз.

Он лишь покачал головой.

– Если даже ты не можешь их найти, то Ринэлл тем более. Они нашли действительно укромное место, – задумчиво сказал Ксандр. Он гордился девочками.

– Ну, а нам надо найти комнату управления сладким сном, – решительно произнесла Мокктон, направляясь вперед.

Аскал прошел за ней в центральный туннель и, поведя носом, сказал:

– Я чувствую много людей.

– Стражи? – встрепенулся Ксандр.

– Не знаю, но их очень много. Нам туда, – с этими словами пес едва не побежал по направлению к самому грязному и заваленному туннелю.

Ксандр вышел за дверь, чтобы подобрать лустер, который выпал из его рук, когда Аскал на него налетел. Но к его изумлению, пол был пустой, и вокруг не было ни одного предмета, за который он мог бы завалиться. Он внутренне напрягся. Оружие мог забрать только посторонний человек, Мок сразу умчалась вслед за Аскалом и тоже не успела бы подобрать лустер. Значит, остается один вариант. Ксандр, сам того не понимая, призвал свое могущество на их защиту. Он чувствовал, как силы разливаются по его жилам. Это ощущение напоминало легкие щекочущие электрические разряды. Волны разливались от груди к конечностям, переполняя его мощными импульсами. Ему требовалось выплеснуть из себя хотя бы часть этой бури, иначе он просто взорвется. Внезапно ощущение эйфории от собственного превосходства пропало, а на его место пришел страх перед этой неконтролируемой энергией. Еще чуть-чуть и он будет уничтожен. Он часто задышал, но каждый выдох приносил жгучую боль в легких. Голова закружилась, а в глазах потемнело.

– Дыши глубоко, – тихо произнесла Мок, незаметно подойдя к нему сзади, – закрой глаза и представь что-то светлое, от чего тебе станет легко и приятно. Ее голос медленно проникал в его разум, окутывая и унося в глубины воспоминаний, о которых он уже давно позабыл.

Он вспомнил один из тех редких дней, когда ему было хорошо и не страшно.

Два года назад лето в Клатилии выдалось на удивление жарким и не дождливым. Ксандр рано закончил подработку у семьи Холдернов, поэтому мог отдохнуть в своем излюбленном, а, главное, укромном месте. Он намеревался взять с собой Роунд, но перед самым выходом услышал всхлипы из комнаты Лорель. Он робко, но без стука, вошел к ней, зная, что она и так уже знает о его присутствии.

– Ксандр, я сейчас не хочу говорить, прости, но тебе лучше уйти.

Она сидела на кровати в белой домашней форме клатилианцев, что особенно удивило его, ведь Лорель ненавидела все, связанное с городом. Ее голова была повернута к окну, и обернуться лицом к собеседнику девушка явно не стремилась.

– Ты должно быть шутишь. Единственный оптимист нашей халупы плачет, а я пройду мимо? Ну уж нет!

Она не улыбнулась, но перестала плакать.

– Я вовсе не оптимист, Ксандр. Просто мне нечему разочаровываться в этой жизни, в ней нет места удивлению.

– Если бы я так часто попадал в цель, как ты, то уж точно бы не огорчался. По мне так лучше быть готовым к тому, что тебя ждет, чем подстраиваться под ситуацию.

– Если бы ты знал, что я видела, ты бы так не считал. Мне так жаль, Ксандр. – Лорель покачала головой.

– Расскажи мне, – Ксандр присел на край кровати и взял девушку за руку. Она подняла на него глаза, и он увидел в них отчаянье и нерешимость. Он крепче сжал ее ладонь и не отрывал взгляда. Эта внезапная близость очень его взбудоражила.

– О, ты кажется крепчаешь с каждым днем, – Лорель освободила руку и размяла пальцы.

– Прости, переборщил, – Ксандр покраснел и отвернулся.

– Знаешь что, пойдем куда-нибудь отдохнем, спрячемся от стражников и прочих, – предложила она.

– Идем! – улыбнулся Ксандр, – я покажу тебе кое-что.

Он привел ее к небольшому озеру в лесу. Здесь в одиночестве они чувствовали себя свободными и такими легкими. Они веселились, разговаривали и ни о чем не беспокоились.


Из воспоминаний его вырвал голос Мокктон:

– Тебе уже лучше, правда?

В ее голосе явственно слышалась тревога. Он повернулся к ней, уже не чувствуя безумного прилива сил. Мокктон подошла ближе, но с той же настороженностью.

– У тебя печальные глаза.

– Оказывается, радостные воспоминания приносят много грусти. Лучше не думать о них, у нас проблема посерьезнее.

– Да, ты только что едва не переполнился от собственной мощи.

– Лустер пропал.

Они произнесли это одновременно. Ксандр сделал удивленные глаза

– Что я только что не сделал?

– Подожди, куда это мог пропасть твой лустер, тут кроме нас никого. Я знаю это наверняка, Аскал почует любое живое существо за милю.

– И тем не менее оружие исчезло.

Мок обеспокоено оглянулась и, убедившись, что вокруг никого постороннего, взглянула на Ксандра.

– Меня больше беспокоит, как стремительно растут твои силы, а хуже того – ты не можешь с ними совладать.

Он отмахнулся:

– Не преувеличивай, ну сломал бы что-нибудь, да только тут и так все разрушено, – Он говорил нарочито равнодушно, но в душе понимал, что свою силу нужно уметь обуздать.

– Здорово, что тебе это все не кажется таким страшным, но на деле все обстоит по-другому. Если ты не возьмешь свою мощь под контроль, она нас всех погубит, и тогда ты не спасешь ни себя, ни свою сестру, ни подругу, ни одного молвара!

bannerbanner