
Полная версия:
Однажды в Бразилии
Кокада от доны Лурдиньи
Ингредиенты:
• 400 грамм жесткой кокосовой стружки;
• 2,5 чашки сахара;
• полторы чашки воды;
• 1/4 банки сгущенки;
• растительное масло для противня.
Приготовление:
1. Смазать большой противень растительным маслом.
2. Налить в кастрюлю воды и добавить сахар, затем поставить на огонь.
3. Держать смесь на огне до консистенции густого сиропа.
4. Добавить в смесь кокосовую стружку и размешать.
5. Добавить сгущенку и размешивать, пока масса не загустеет.
6. Снять получившуюся смесь с огня.
7. Выложить кокаду на противень и подождать, пока масса охладится и затвердеет.
8. Порезать кокаду на квадратики и сформировать из них конфеты. Поставить охлаждаться в холодильник.
«Непременно приготовлю это лакомство дома, чтобы снова ощутить этот вкус и хотя бы мысленно перенестись в волшебную избушку», – подумала я.
* * *
Мы с Жоакином покинули гостеприимный домик и вернулись на едва различимую лесную тропинку. Воздух пропитался липкой духотой, а насупившиеся тучи потемнели, грозясь вот-вот разразиться громом. Несмотря на это, мой новый знакомый предложил мне прогуляться до местной реки Капибарибе, чтобы насладиться чудесным видом с высоты моста. Я, не вполне отдавая себе отчет в разумности своих действий, согласилась.
Идти становилось всё сложнее, дорожка словно растворялась прямо на глазах. Вдруг я заметила, как Жоакин невзначай приоткрыл рукав рубахи, обнажив широкое волосатое запястье с… дорогими изящными женскими часами. Мое воображение вырвалось из-под контроля и тут же сгенерировало десяток мрачных версий, от кого и каким способом мой спутник их получил. Что если он и был тем самым маньяком? По спине побежал холодный пот, в ушах шумел порывистый ветер, и я поняла, что ничего в жизни еще так отчаянно не желала, как вернуться домой. Всё это казалось теперь каким-то безумством: джунгли, лесная избушка, кокосовый привкус во рту и шагающий рядом странный мужчина с женскими часами.
Жоакин чуть ли не с раздражением воспринял мою просьбу немедленно вернуться к замку Бреннанда. И дался же мне этот мост! Почем я не осталась дома, спокойно готовясь к сегодняшней вечеринке? Почему не поехала на пляж или в любое другое место, где бы спокойно и безопасно прогуливалась, попивая кокосы и лакомясь экзотическими фруктами? Я снова вспомнила историю о лесных маньяках и нервно сглотнула. Мне не хватало воздуха, в горле пересохло как после сильного похмелья или затяжной ангины. Жоакин по-прежнему шел вперед, игнорируя мои требования вернуться к замку. Он словно загорелся безумной идеей идти вперед, несмотря на ненастье и мои просьбы о возвращении.
Мы подошли к мосту, перекинутому через реку Капибарибе – гигантскому, темно-вишневого цвета, местами заметно проржавевшему. Вид с него, конечно, будет впечатляющий, как Жоакин и обещал, но стоит ли овчинка выделки? Я окинула взглядом небольшую дикую полянку и мгновенно разработала план избавления от надоевшего попутчика. Я резко ускорила шаг и под удивленные возгласы Жоакина побежала в сторону поляны. Главное, чтобы он оставался позади! А это еще что такое? Собачий лай? Да, и он приближался вместе со звуком тяжелых быстрых шагов. Боже! Справа из кустов на меня летела громадная собака с таким же огромным мужчиной, прямо себе под стать!
– Вот уж чего не ожидал, того не ожидал! В такую-то погоду, в такой-то глуши встретить туристку-гринго, – передо мной стоял высокий незнакомец, держа на привязи немецкую овчарку.
Молодой мужчина был одет в темно-песочную футболку, его синие джинсы протерлись до дыр. Длинные черные кудри непослушно выбивались из-под широкой соломенной шляпы, спадая чуть ниже широких сильных плеч. Губы незнокомца кривились в насмешливой улыбке, слегка обнажающей крупные белые зубы. Он не сводил с меня любопытного взгляда темных блестящих глаз. От него пахло дымом, сыростью и чем-то, напоминающим мой любимый японский соус терияки.
– С чего это ты взял, что я гринга? – я осмелела и едва заметно поднялась на носки, пытаясь придать себе максимально грозный вид.
– Теперь я окончательно в этом убедился, гринга, – незнакомец небрежно вертел в зубах сорванную травинку, – Местные девушки сюда не сунутся, тем более в такую погоду – в здешних местах обитает весьма опасный маньяк.
– И зачем только вы пугаете девушку? Ей и так не по себе, разве не видно? – подоспевший Жоакин по сравнению с хозяином пса казался мелкой сыроежкой.
– Никого я не пугаю. К слову, маньяком вполне может оказаться даже такой безобидный сеньор вроде вас, – насмешливо бросил мужчина, – Недаром у вас очень знакомое лицо.
– Да как вы смеете! – Жоакин не находил подходящих слов и едва не захлебывался от возмущения.
– Это всего лишь гипотеза. Конечно, чисто внешне на классического маньяка, который не прочь воспользоваться случаем и непростительной наивностью чокнутой гринги, куда больше смахиваю я. Но далеко не всегда стереотипы…
– Что ты сказал, «чокнутой»? – мое терпение лопнуло, – Хватит надо мной издеваться, пугать и выяснять, кто тут круче! Всё, чего я хочу – это вернуться домой, е-мое! Я только недавно приехала в Бразилию и сейчас должна бы валяться на пляже, фоткаться в модных туристических местах и пить кайпиринью в каком-нибудь милом кафе! А еще мне сегодня предстоит важная встреча, и я понятия не имею, что здесь делаю и почему теряю время, слушая эти гнусные истории про маньяков, придурки! – я почти кричала, даже не заметив, что произнесла слова «е-мое» и «придурки» на русском языке.
Я замолчала, осознав, в какую щекотливую и небезопасную ситуацию я умудрилась вляпаться. Каждый из этих двух мужиков мог оказаться вором или маньяком, а я нет, чтобы прикинуться паинькой, громко орала на них.
Язык мой – враг мой, сколько бесконечных проблем он уже мне принес! Я словно спичка, готовая загореться в любой момент, спичка, чье пламя без разбора пожирает все вокруг. И оно не успокоится, пока не выжжет, не уничтожит всё до последней травинки. Ему только дай волю – и уж оно так разгуляется! И вот сейчас я снова почувствовала, как взрываюсь, как клокочет мое возмущение, переливаясь в груди и отчаянно ища выход. Провоцировать двух странных типов в этих бескрайних джунглях… Признаю, я повела себя как последняя идиотка, но как теперь это исправить?
– Ооо, сколько огня в этой тигрице! – незнакомец театрально захлопал в ладоши, – Прошу прощения за чокнутую, но в моих устах это больше звучало как комплимент. Пойдем, мы с Тоби проводим тебя до выхода из сельвы.
Я ответила молчанием, осознавая, что эта затея далеко небезопасна.
– А как же подъем на мост? – Жоакин беспомощно развел руками.
– Думаю, ей явно сейчас не до моста и не до вашей компании. Вот-вот хлынет ливень, какие тут могут быть прогулки? Сеньора благодарит вас за сопровождение, но… – незнакомец не успел договорить, как Жоакин, едва кивнув мне, повернулся к нам спиной и быстро зашагал в сторону реки, всем своим видом давая понять, что на этом наша прогулка окончена.
– Эй, Жоакин! Куда же ты? Подожди! – я уже бросилась ему вдогонку, но моя правая сандалия умудрилась увязнуть в какой-то болотистой луже.
– Кажется, твой друг решил убраться восвояси, дорогая! Кстати, ты нас, наверное, неслабо облила всякой нецензурщиной на не пойми каком языке, какое-то непонятное «йомайо» было в твоей речи.
– Я вас не оскорбляла! Кстати, вы даже не удосужились спросить, откуда я и на каком вообще языке разговариваю!
– И, правда, какой же я неотесанный! Так, откуда ты, из Палестины?
– Из Афганистана, по мне не видно? Слушайте, скажите, как отсюда выбраться, только стойте от меня на небезопасном расстоянии!
– А какое расстояние ты считаешь безопасным, гринга? Спереди или сзади?
Очевидно, мой взгляд был настолько красноречив, что этот шутник решил не продолжать.
– Окей, подскажу, так и быть, но только, если ты мне объяснишь, что такое «йомайо».
– Ха! «Е-мое» по-русски обозначает что-то типа вашего «oxe» – нечто, обозначающее сильные эмоции, возмущение. Скажите спасибо, что я чего покрепче не выдала!
– Точно, конечно же, ты из России! Теперь я уже не сомневаюсь, что ты искупала нас в нецензурном душе. Или нет – обваляла нас в снегу, задавив снежными комьями оскорблений! Где твой Калашников, агентша КГБ?
– Я даже и не заметила, что говорила с вами по-русски! Эх, неважная из меня разведчица, – я неожиданно рассмеялась. Как этот человек умудрился так быстро сменить мои эмоции с крайнего раздражения на заливистый смех? Может, это начало очередного приступа истерики? И за что только этому кретину досталась такая привлекательная внешность?
– Ты меня даже обескуражила, русская преступница. Кстати, я забыл представиться, и где только мои манеры? Марио. А это мой друган Тоби, – он указал пальцем на лежавшего в траве пса.
– Марьяна. Или, по-вашему, Марианна.
– Так мы почти тезки! – он почему-то громко расхохотался.
Не успев ответить, я почувствовала, как теряю равновесие. Пока мы обменивались любезностями, странная жижа, которую я даже не заметила, плотно засосала мою ступню. Пытаясь освободить ногу, я с криком упала в нечто вязкое, грязное и воняющее протухшими водорослями, издавшее к тому же мерзкий плюх при встрече с моей пятой точкой.
Марио среагировал моментально – бросив поводок, он кинулся мне на помощь. Резко, но аккуратно парень вытащил мое тело из трясины так, словно это не стоило ему никаких усилий. Я боялась представить, как жалко выглядела в ту минуту, с отвратительной грязью, прилипшей к волосам и одежде, мокрая и… о, нет! Моя сандалия! Кажется, у нее отваливалась подошва. Я замерла в ожидании новой шуточки, но мой спаситель лишь пристально рассматривал меня с головы до ног. И взгляд его выражал скорее симпатию и интерес, нежели отвращение.
Небо стало совсем беспросветно-темным. Еще чуть-чуть – и оно разрыдалось бы мощными потоками дождя. А может, и отругало бы оглушающими громовыми раскатами сумасшедшую русскую, грязную и промокшую, которая стояла посреди тропических джунглей c типом, смахивающим на прожженного бандита из криминальных сериалов. И, что хуже всего, она ловила от этого настоящий кайф.
К моему удивлению, Марио больше не дурачился. Его ироничный настрой сменился некой деловитостью. Он сбивчиво пробормотал, что мне пора возвращаться в цивилизацию, пока я не познала на своей шкуре, что такое настоящий тропический ливень в дикой сельве. Я молча следовала за ним и Тоби, вытаскивая из волос и одежды густую мерзкую жижу.
О, боже, наконец-то! За колышущимися от ветра деревьями я различила очертания ворот так и не дождавшегося меня замка. Этот странный тип всё же вывел меня из джунглей, предварительно вытащив из болота. Да уж, мой прикид явно не подходил для прогулок по замку – я больше походила на свинарку, нежели на принцессу.
Я вытряхнула из кармана перепачканного платья телефон, который, к счастью, не пострадал. Пока я вызывала такси, Марио снова заговорил:
– В следующий раз будь осторожна, гринга, обещаешь?
– Не зовите меня так, окей?
– Как скажешь, дорогуша. Только смотри, как бы любовь к природе и приключениям не стоила тебе слишком дорого.
– Не беспокойтесь, я о себе позабочусь. Сами будьте аккуратнее, не нарвись на очередную бешеную грингу с перцовым баллончиком в сумке.
– Я уже понял, что ты опасная штучка, – улыбнулся Марио, – Хорошо, что я не знал этого раньше, а то оставил бы тебя лежать в том болотце как лягушку. Кстати, а русские едят лягушек?
– Нет, мы, знаете ли, жарим кузнечиков на вертеле и лакомимся! О, мое такси приедет через пару минут.
– Раз ты такая смелая, еще и любишь природу, может, тебя заинтересует одна программа по волонтерству? Оставь мне свой телефон на всякий случай, – он поспешил достать из кармана оборванный клочок бумаги. Я, подумав для приличия, не спеша записала на листочке свой бразильский номер.
– Ну, мне пора, – я подала знак подъезжающему к воротам замка такси.
– До встречи, гринга, – Марио театрально раскланялся в реверансе.
– До встречи, лесной маньяк. И спасибо, что помог мне найти дорогу и за то, что вытянул меня из лужи.
– Не забудь принять душ, дорогая! – он подмигнул мне на прощание, и я уселась на заднее сиденье серого Фольксвагена. В ту же секунду свинцовое небо разразилось ослепляющей горизонт молнией, и хлынул дождь.
* * *
– Я просто не могу поверить, что ты совсем одна поехала в замок Бреннанда, даже не удосужившись посмотреть часы его работы! – Сэлма яростно выбирала из моих спутанных волос слипшуюся грязь, множество веточек и травинок, и даже вытащила задохнувшегося в колтунах почти бесцветного жучка, – Да еще решилась бродить там, где и не всякая компания мужиков-то отважится на прогулку!
– Не сердись, Сэлма, откуда мне было знать, что у вас в парках так опасно?
– Откуда было знать? А разве не лично я предупреждала тебя еще вчера о том, что в наших краях нужно быть максимально осторожной, тем более иностранке? О, святая Мадонна!
Я с трудом успокоила Сэлму, пообещав больше так не рисковать, и отправилась, наконец, в душ. Ванна для бразильцев – исключительная редкость, даже в зажиточных особняках вы, скорее всего, не понежитесь в душистой пене. Я вспомнила, как удивилась Карла, узнав, что в России ванная есть в каждом втором доме. Примерно, как и я, когда узнала, что почти в каждой бразильской семье среднего класса имелась горничная.
Теплый поток воды смывал не только грязь с моих перепачканных волос и кожи, но заодно и тревоги и беспокойства с души. Я снова чувствовала себя в чистоте и безопасности.
Да уж! Второй день в Бразилии, а сколько впечатлений, Мари! Боже, уже три часа… Долго же я блуждала по тропической сельве, ничего не скажешь. Нужно сейчас же высушить волосы и подобрать наряд к предстоящей вечеринке, а также постирать донельзя перепачканную одежду. Я подняла с пола грязное платье, засунула руку в левый карман и улыбнулась – вот он, рецепт божественной кокады. Подтверждение того, что всё это было наяву.
Глава 5. Бал в тропиках
Мы с Карлой готовились к вечеринке у Феррейра не менее трех часов. Я подкрутила локоны, Карла же выпрямила буйные кудри до идеально гладкого состояния. Я удовлетворенно рассмотрела себя в зеркале: ярко-красные губы, успевшая подзагореть матовая кожа и подчеркнутые кайалом глаза цвета сочной весенней листвы. Новое платье в тропических узорах как нельзя выгоднее подчеркивало фигуру, а уложенные волосы обрамляли лицо пышными волнами. Мне почему-то стало обидно, что мой сегодняшний знакомый Марио не видел меня в таком ухоженном, блистательном виде. Последнее, что он запомнил обо мне – слипшиеся комки грязи на волосах и растекшаяся по лицу тушь. Я и сама не понимала, почему вдруг подумала об этом и зачем мне вообще знать мнение этого нахального парня.
– Пора выходить, дорогуша! – возбужденным голосом напомнила Карла. В узком коктейльном платье с декольте она выглядела сногсшибательно, а заколотые наверх волосы добавляли ее образу элегантности.
Мы с нетерпением ждали вечеринку. Особняк семейства Феррейра располагался в престижном закрытом районе на побережье – Пайве, в десяти минутах езды от пляжей Ресифи. Жить в столь роскошном месте по карману было немногим бразильцам, среди которых оказались и Феррейра.
В салоне такси Карла увлеченно рассказывала мне биографию этой семьи. По ее словам, Вероника и ее брат Родриго являлись типичными представителей золотой бразильской молодежи. С раннего детства эти двое привыкли к огромному количеству прислуги и роскошному образу жизни, удовлетворяя любые свои каприз. Родриго состоял в знаменитом яхт-клубе Ресифи, а Вероника числилась дизайнером и хозяйкой пары бутиков модной одежды и аксессуаров. Именно числилась, поскольку терпением избалованная девушка не отличалась – она просто передала управление бизнесом многочисленным помощникам-профессионалам. Их отец Бернардо Феррейра входил в десятку известнейших предпринимателей города, ему принадлежало сразу несколько фабрик и предприятий.
Карла познакомилась с Вероникой в танцевальной студии Ресифи Антиго, отличавшейся разнообразием стилей и высочайшим уровнем преподавателей мирового уровня. Занятия выливались Карле в копеечку, но Вероника, будучи близкой подругой владелицы студии, добилась для Карлы внушительной скидки и даже по особому предложению разрешила привести с собой подругу.
Вероника не стала для Карлы близкой приятельницей, но они нередко вместе развлекались и выходили в свет, причем в такие места, куда Карла без покровительницы со связями вряд ли бы попала.
Несколько раз к ним присоединялся и Родриго, слывший весьма завидным женихом. Правда, как заметила Карла, парень отличался удивительным непостоянством в своих увлечениях – редко какая пассия задерживалась у него более чем на пару месяцев. Я вовсе не горела желанием познакомиться с этим типом, богатенькие плейбои не вызывали у меня никакого восторга. Особенно те, что разбрасывались состоянием своих родителей-миллионеров.
В Бразилии золотую молодежь называют «маурисиньу» (парней) и «патрисинья» (девушек). Все эти беспечные прожигатели жизни кажутся мне пустыми и эфемерными личностями с густым налетом пафоса и эгоизма.
Куда интереснее знакомства с Феррейра представлялась мне встреча с закадычной подругой Карлы, Кларисси. История этой девушки заинтриговала меня еще со времен нашей с Карлой переписки. Девушки учились в одном университете, и хотя Кларисси училась заочно, это не помешало им однажды познакомиться, разговориться и обнаружить у себя много общего.
Родилась Кларисси в пригороде Боготы в семье колумбийских хиппи, чья жизнь состояла из раскуривания марихуаны и «танцев с бубнами» до упада. Когда девочке исполнилось пять лет, родителей лишили прав за чрезмерную беспечность. По словам Кларисси, однажды мать отправила ее на «волшебную поляну» в поисках правды жизни. Девочка должна была в одиночестве «набираться мудрости, ожидая просветления», а заодно нарвать им с друзьями какой-то травки. С собой ей мать дала бутылку воды и кусок черствой лепешки. Исхудавшую и испуганную девочку нашли только спустя два дня.
Кларисси взяла на попечение бабушка по отцовской линии, жившая в Бразилии. Девчонка росла настоящей оторвой: курила всё, что можно, считалась первой заводилой в классе, крутила многочисленные романы с отпетыми мошенниками, а в возрасте двадцати одного года сбежала вглубь Амазонии к укротителю змей. Необычный возлюбленный учил ее ходить по раскаленным камням и танцевать с мечом с обвитой кобрами шеей. Кларисси прожила с ним около месяца, пока не взвыла от столь опасного и аскетического образа жизни. Повелитель змей голодал по три дня в неделю и спал на жестком полу дабы быть ближе к природе. А как-то раз и вовсе выпал из реальности, забыв закрыть клетку со своими питомицами, одна из которых тут же ужалила Кларисси в лопатку. Девушку еле откачали, и с тех пор она решила зажить, наконец, нормальной жизнью. Той, в которой люди получают образование, женятся и находят работу, приносящую достойный заработок. Кларисси целый год готовилась к поступлению в университет и добилась-таки своей цели. Она превратилась в серьезную студентку без намека на какие-либо безумства, и ее жизнь, казалось бы, полностью стабилизировалась.
Но душа Кларисси так и не обрела долгожданного покоя. К счастью, она прекрасно владела родным языком и, приложив все усилия, ей удалось найти подработку преподавателем испанского в одном из частных колледжей Ресифи. Там она и познакомилась с главным менеджером Рожерио Монтейро, который влюбился в нее с первого взгляда. Карла описывала его как слегка заикающегося неуклюжего чудака, от природы застенчивого, но изо всех сил старающегося произвести впечатление на свою возлюбленную.
Рожерио упрашивал Кларисси давать уроки испанского на дому его племяннику, и после долгих уговоров девушка, наконец, согласилась. И кто бы мог предположить, что через какое-то время она будет лететь на работу как на крыльях! Причиной таких перемен стали вовсе не уроки с девятилетним и весьма прилежным Мигелем, нет. Сердце Кларисси было похищено! Только вот не самим Рожерио, а его… младшим братом Лоренцо Монтейро. И мне очень хотелось познакомиться с Кларисси лично и узнать, как продвигаются ее дела на любовном фронте.
* * *
Мы постепенно подъезжали к месту назначения. Дорога здесь была платной, таксист предупредил нас об этом еще при въезде в Пайву. В Бразилии такое в порядке вещей: в элитных районах к инфраструктуре не придраться. За плавное скольжение по безупречной трассе с камерами наблюдения придется раскошелиться. Я с любопытством разглядывала ночную Пайву. Роскошные апартаменты сменялись изысканными особняками, словно сошедшими с экранов теленовелл. Все здесь казалось игрушечно-идеальным: и ухоженные зеленые газончики, и аккуратно подстриженные кусты, и частные, по всей видимости, пляжи с идеально ровными рядами кокосовых пальм.
Когда мы остановились перед воротами внушительного, словно светящегося особняка, у меня даже дух захватило – настолько огромным оказалось имение Феррейра! Роскошный белоснежный дом с ослепляющей иллюминацией являлся живым воплощением гламура и бурлеска в стиле «Мулен Руж».
Наполовину зеркальные стены особняка подсвечивались диковинными гирляндами с розами, а над широкой дверью из цветной мозаики горели яркие факелы. Территория участка казалась бесконечной, дом утопал в просторном саду с множеством извилистых, посыпанных гравием тропинках. Как там говорится в русских народных сказках? Направо пойдешь – счастье найдешь? Что ж, в этой богемной обители каждая из тропинок наверняка сулила райское наслаждение, развлекайся – не хочу! Слева от входных ворот располагался бар с выходом на побережье, с самой настоящей сценой – такой, о которой я так мечтала с самого детства, высокой, на открытом воздухе, пропитанной морским бризом и окруженной пальмами в искрящихся гирляндах.
Приглашенные артисты сменяли нежно-мелодичные мотивы босановы на энергично-вульгарные ритмы современной бреги. Разодетая публика погрузилась в праздную атмосферу неистового кутежа и плясок. Парочки кружили в медленном танце под трогательную песню о любви, но вот настало время драйва – сексапильная мулатка забралась прямо на барную стойку, до исступления извивая гибкое тело под строчки «двигай же задом!».
Скользящий между столиками официант предлагал гостям всевозможные канапе с морепродуктами, королевским сыром и ягодным желе. Напитки тут щедро лились рекой: кто-то отдавал предпочтение классике в виде старой доброй кашасы, а кто-то один за другим мешал коктейли вроде «батиды де моранго» или «бешеного кокоса». Официант прошел мимо меня и хитро подмигнул. Я взяла у него с подноса «бешеный кокос» в длинном бокале и пару крошечных бриошей с креветкой и лососем, украшенных гуавой.
Пока я разглядывала бар, Карла куда-то исчезла, и я, едва пригубив ядрено-приторный коктейль, отправилась на ее поиски. Я дошла до подсвеченного, пронзительно голубого бассейна размером со среднее озеро. Вдоль его бортиков сидели, прижавшись друг к другу, влюбленные парочки. Мне захотелось окунуться в эту манящую теплую воду, чтобы сбросить в нее всё накопившееся за день напряжение. Как жаль, что я не взяла с собой купальник.
– Вот ты где, русский призрак! – голос Карлы едва не оглушил меня. Рядом с моей подругой стояла миниатюрная, подстриженная под каре девушка с густо подведенными слегка раскосыми глазами, – Знакомься, моя амига – Кларисси!
– Ну, наконец-то! Моя русская соперница, – у Кларисси был совсем не сочетающийся с ее воздушной внешностью хриплый, слегка прокуренный голос, а ее крепкое объятие после двух поцелуев в обе щеки слегка сдавило мне ребра, – Добро пожаловать в Бразилию!
– Тебе не о чем беспокоиться, дорогуша! Карла только и говорит о тебе.
– Ну, значит, мы на равных. Со мной она только и щебечет про новую русскую подружку.
– Я просто не представляю жизни без вас обеих! – Карла широко раскинула руки, обняв нас, – Давайте пропустим по парочке коктейлей! И я должна представить тебя хозяевам дома, Мари. Я сама-то успела лишь поздороваться с ними – у них столько гостей, что почти не было времени с нами пообщаться. Но, я уверена, что для русской экзотики они сделают исключение!
Мы подошли к барной стойке и выбрали три разных по цвету коктейля под цвет российского флага: кроваво-красный, сливочно-белый и кислотно-голубой.
– За Россию!
Градусы второго по счету коктейля ударили мне в голову, и я почувствовала, как по телу разливаются сладкая нега. Проходящий мимо фотограф несколько раз щелкнул нас с напитками. Еще немного – и я уже готова была пуститься в пляс, отчаянно виляя бедрами и остальными частями тела. Мы вплотную приблизились к сверкающей сцене, располагающейся рядом с баром. Кажется, пришло время парных танцев под ласкающие слух мотивы босановы! И если бы тот волосатый наглец из джунглей пригласил меня потанцевать, думаю, я бы не отказалась… И почему я снова о нем вспомнила? Боже мой, что за бред приходит мне в голову? Кажется, бразильские коктейли – штука опасная! Я обратила внимание, что снова оказалась одна в этой шумной толпе, потеряв из виду подруг.