скачать книгу бесплатно
– В Ксафанзунге живут две или три семьи суккубов. Кто-то из них работает на почте посыльным.
– Летуны нашли себе подходящую работу? – усмехнулся принц.
– Тяготение на Ксафане в три раза больше, чем на Суккубионе, мой принц, – угрюмо покачал головой Ардон. – Это непосильный труд для них, летать на этой планете.
– У вас доброе сердце, маркиз. Благодарю за помощь и приглашение в замок, – Даналь приложил руку к груди в знак уважения. – Может быть, в другой раз я воспользуюсь им. Храни вас Вельсев.
– Храни вас Вельсев, милорд.
Даналь завернул за беседку и скрылся. Верный Номарион, не мешкая, последовал за господином. На склоне горы их ждали куфлоны – похожие на коней верховые животные с рогами, коротенькой треугольной бородкой и таким же хвостом. Куфлоны больше походили на козлов-переростков. Покрыты они были длинной коричневой с белым шерстью.
Принц и слуга сели на куфлонов и стали спускаться по тропе, вилявшей между деревьями, плотно растущими на склоне. Проехав по малоизвестной тропинке половину километра, они свернули налево и оказались на соседнем пригорке, почти на той же высоте, что и пантеон Ксафанионов. Далее следовал крутой спуск в овраг, а оттуда вверх по течению речки. Куфлоны легко ступали по каменистому руслу, перепрыгивали с одного валуна на другой.
Через час они выехали на широкий тракт, соединяющий самый крупный город Ксафана – Терилон с космопортом планеты. Даналь направился в город. Номарион догадался, что планы принца резко изменились, и сегодня на корабль они не попадут. Дорога была ровной и хорошо утрамбованной, поэтому всадники пришпорили куфлонов.
Терилон оказался двух часах быстрой езды. Они подъехали к городу с южной стороны. Небольшие дома с просторными дворами по мере углубления в город сменялись добротными особняками. Ближе к городской ратуше дома становились все богаче и красивее. На улицах сновали люты, занимающиеся различными ремёслами и торговлей, спешащие по своим делам. На двух чужаков никто не обращал внимания.
Даналь остановился напротив городского рынка, занимавшего два квартала, заметив вывеску гостиницы «Принцесса Одиллия». Он внимательно осмотрел здание снаружи. Обнаружив чисто вымытые окна и белоснежные занавеси, принц кивнул Номариону, чтобы тот спешился. Слуга спрыгнул с куфлона и подал руку господину. Принц вошёл в распахнутую дверь гостиницы.
Половина холла была отгорожена стеклянной стеной, за которой стояли пустующие столы. Свежевыкрашенные стены ещё пахли краской.
– Доброго дня, милостивые господа.
Им навстречу вышла полная люта с громадными, полуприкрытыми грудями и толстым длинным хвостом, без устали теребящим её бычью шею. – Мы только вчера открылись. Я – Одиллия.
– Нам нужны две смежные комнаты, сударыня, – сказал Даналь. – Если возможно с раздельными ванными.
– Конечно, милорд. Как вам будет угодно, – поклонилась толстуха, улыбаясь во всю ширину своего безмерного рта. – Можете сами выбрать, если желаете.
– Хорошо, – Даналь остановил пробегавшего мимо чернокожего лютенка. – Он у вас работает?
– Да, милорд. Его зовут Шайтан.
– Отлично, – принц сунул обомлевшему маленькому люту золотую монету. – Снаружи стоят два куфлона. Расседлай их, накорми и расчеши хорошенько.
– Д-да, милорд, – он схватил золотой и убежал.
Даналь с Номарионом поднялись на второй этаж и заняли комнаты с видом на главную улицу города. Принц принял ванну, надев длинную чистую рубашку. Он прилёг на свою кровать, о чем-то размышляя. Номарион впустил Шайтана, который принёс поднос с фруктами и двумя кувшинами с вином и соком.
– Милорд, ваши куфлоны счастливо дремлют в стойлах, – поклонился малец.
Даналь, не поворачивая головы, провёл когтем по воздуху, делая знак слуге. Номарион молча кинул Шайтану ещё один золотой. Лютенок поймал монету в воздухе, и, пятясь назад в поклоне, удалился.
– Позволю себе напомнить, вы не сменили лицо, милорд, – нарушил тишину Номарион.
– Я знаю, мой друг, – лениво ответил принц. – Сильно сомневаюсь, что в этом захолустье кто-нибудь знает меня в лицо. Сатирионы не так популярны в глубинках, как тебе кажется.
Номарион лишь поклонился.
– Если бы мы направились прямиком на почту Ксафанзунга, – продолжил принц, не меняя тона, – то вызвали бы подозрения. Нужно найти почту в Терилоне и дождаться посыльного суккуба.
– Без пыток он ничего не расскажет, милорд, а…
– Нет, мы сделаем по-другому, – принц сел в кровати. – Я напишу письмо на имя Л'Этора и попрошу отдать его лично в руки.
– Ваша изобретательность всегда меня удивляет, милорд.
Даналь вскочил с кровати и стал поспешно натягивать брюки. Рубашку он бросил на ближайшее кресло, обнажив мускулистую грудь с платиновым кольцом пирсинга на левом соске. Он надел чёрную сатиновую сорочку с зауженными к манжетам рукавами, прикрепил серебряные запонки и натянул сапоги.
– Мы отправляемся на рынок, Номарион, – сказал он, растянув рот в улыбке.
– Как пожелаете, милорд.
Они быстрым шагом пересекли улицу, прошли полквартала и вскоре оказались на площади, где находился вход в рынок. Даналь остановился у первой продавщицы овощей и фруктов, любезно поинтересовавшись, есть ли на рынке волшебник, торгующий лечебными травами.
– Да, милорд, – ответила бойкая торговка. – Но вам придётся пройти весь рынок и свернуть в предпоследний поворот у западного выхода. Пройдя немного вглубь, вы увидите вывеску с белым единорогом.
– Благодарю, – Даналь протянул люте серебряный арх.
– Что вы, что вы, – запротестовала она, размахивая руками. – Как можно у гостей брать деньги за помощь?
Принц взял два самых больших и красивых яблока и оставил монетку на прилавке. Одно яблоко он протянул Номариону, продолжив путь.
– Спасибо, милорд, – крикнула торговка вслед.
Они шли по шумному рынку, время от времени останавливаясь у прилавков с поделками местных умельцев. Даналь любил сувенирчики на память из мест, где бывал впервые. Он долго рассматривал выточенную из дерева фигурку люта, сидевшего на троне. Ему понравилась работа, но одежда и волосы были покрашены явно грубо. Видимо, с рисованием у мастера было плохо.
С другого прилавка Даналь взял металлическую флягу с хромовым покрытием. Он повертел её в руках, и, не торгуясь, расплатился с продавцом, спрятав покупку в карман брюк.
– Ценный подарок для суккуба, – пояснил он Номариону, продолжая путь. – Пролетая над пустынной местностью, иногда так хочется глотнуть воды… Мне нужно изображение твоего герба.
Номарион достал из внутреннего кармана почти такую же флягу, с тиснённым на одном из боков сложным узором с позолотой.
На другой стороне красовалась вывеска жестянщика. Даналь направился туда.
– Сможете сделать такой же оттиск на этой фляге? – спросил он мастера.
– Если вы оставите мне оригинал…
Даналь бросил мастеру золотую монету и, не дожидаясь ответа, развернулся к выходу.
– Завтра утром принесите мне её в «Принцессу Одиллию».
Покинув мастерскую жестянщика, они свернули в указанный торговкой проход и через десять шагов увидели голову единорога, вырезанную из фанеры и покрашенную белой краской. Даналь уверенно шагнул внутрь магазинчика. Над дверью звякнул колокольчик.
За прилавком на стуле дремал пожилой суккуб, со сложенными за спиной крыльями. Морщинистое лицо, почти полностью потерявшее пигментацию, было покрыто множеством бородавок. Услышав колокольчик, суккуб открыл глаза. Он взглянул на посетителей, оценивая их резким движением правого глаза, поскольку левый был закрыт бельмом.
– Что угодно досточтимым милордам? – старчески бесцветным голосом спросил суккуб, не вставая. – Может, желаете сначала прохладиться?
Маг сделал один пасс рукой. Перед посетителями возник круглый столик с высокой резной ножкой с прозрачным графином и двумя хрустальными бокалами. Графин сам оторвался от стола и разлил холодный желтоватый напиток. Бокалы снаружи покрылись испариной.
– Я прибыл издалека, маг. Нет ли у тебя каких-нибудь средств, чтобы связаться с родными? – спросил Даналь, опустошая бокал.
– Роголоб в этом году не зацвёл, милорд, – суккуб изобразил на лице сожаление, – а прошлогодние запасы закончились. У такого важного господина нет спутникового телефона?
– Я не доверяю современным средствам связи, – отрезал Даналь. – Их можно подслушать, исказить…
– Согласен, милорд. Я тоже не пользуюсь телефоном.
– У тебя есть, кому звонить, маг?
– Конечно, милорд. Мои внуки и правнуки рассыпаны по всему Мраку. Они поставляют мне редкие травы, химикалии, специальную посуду.
– Семейный бизнес, – усмехнулся Даналь, ставя бокал обратно на столик. – И как идут дела?
– Неплохо, милорд, хвала Вельсеву.
– У тебя есть ингредиенты для заклинания перехода в Свет?
– Нет, милорд. «Око Дракона» уже невозможно найти. Да и кости зирога сильно подорожали.
– Да, живого зирога уже не встретишь нигде, разве что на Зверозаре.
Даналь достал из кармана прозрачный шарик с ярко-красной сердцевиной и покатил по прилавку. Суккуб единственным здоровым глазом жадно смотрел на него. Дрожащей рукой суккуб поднял шар и посмотрел через него на свет. Внутри красного ядра заиграли тоненькие нити, подобно электрическим разрядам.
– «Око Дракона», о, Вельсев, – залепетал суккуб. – Сорок лет я не держал его в руках.
Маг холодно положил кристалл на прилавок, медленно покатив его обратно.
– У меня нет таких денег, милорд, – вздохнул он.
Даналь улыбнулся. Он достал из кармана второй шарик, затем третий и вновь направил их в сторону мага.
– Мне нужна лишь информация, маг. Найди мне одного суккуба и они твои. Все три.
– Милорд очень щедрый. О ком идёт речь?
– Л'Этор. У него от рождения одно крыло немого короче.
– Я знаю этого суккуба, милорд. Но он пропал много лет назад…
– Узнай всё, что сможешь, маг. Я вернусь через пару дней.
Даналь спрятал два шарика, протянув один магу.
– Это аванс. Остальные получишь после того, как найдёшь его.
– Вы уверены, что он жив, милорд?
– Уверен, как и в том, что на этой планете дождя не будет ещё, по крайней мере, неделю.
Принц развернулся на каблуках, и хотел было направиться к выходу, но Номарион осторожно дёрнул его за рукав. Он пристально посмотрел на одну из нижних полок справа от входа. Даналь последовал за его взглядом. Он резко вышел из магазинчика, уводя слугу за собой, надеясь в душе, что маг не успел заметить их заминки.
Они вышли из западных ворот рынка. У внешней стены принц заметил свободный экипаж. Номарион махнул рукой извозчику, и карета подъехала. Идти два квартала опять пешком Даналю не хотелось…
Окружив комнату заклинанием непроницаемости, Даналь устало сел в кресло, положив ноги на низкий стол.
– Это было то, о чем я думаю, милорд? – произнёс Номарион, увидев фиолетовые змейки, струящиеся по стенам и окнам.
– Нулонговая рамка, Номарион! – воскликнул принц. – На Ксафане никто не может знать о существовании этого дерева. Можешь сесть.
– Спасибо, Ваше Высочество, – Номарион опустился во второе кресло. – Но если предположить, что магу известно о свойствах этого дерева давно. Он слишком стар…
– Не настолько, насколько выглядит. Я осторожно прощупал его маску. Суккубу лет эдак сто пятьдесят, не больше.
– Выглядит он на триста.
– Да, заклинание очень сложное. Я не стал его распутывать. Достаточно было знать о его существовании. Суккубы очень хитры, очень. Согласно указу предыдущего короля, все маги, имеющие или обнаружившие «Око Дракона» обязаны отдавать его в казну. И не просто отдавать, король платил золотом!
– Зачем Архадору Первому нужно было столько кристаллов, милорд? – удивлённо спросил Номарион.
– Для перемещения шпионов, для военной разведки, друг мой.
– Но на Кдамсе полно порталов, милорд.
– Вот именно, на Кдамсе. Архадор пытался завоевать не только эту планету.
– К сожалению, он потерпел неудачу и там, – заметил Номарион.
– Элларионы хороши только во внутренних делах. Они как домохозяйки, могут наводить порядок только во Мраке. Отдайте мне трон! За один год я отвоюю целую галактику у Света!
Доктор Вееб три часа беседовал с глазу на глаз с вождём Обероном, рассказывая ему о прелестях цивилизации. Оберон слушал волшебника, нахмурив брови, не проронив ни слова. Вождь оказался довольно смышлёным человеком и схватывал всё на лету. Старейшина Деметрий был его воспитателем, учил читать и писать.
– Вееб, помоги нам.
Эти три слова вождь произнёс после трёхчасового молчания.
– Первое, что вам нужно сделать – прекратить убивать велторов, – сказал доктор. – Они научат вас создавать простейшие механизмы, плавить металл и делать из него разные предметы. Вы умеете приручать лошадей и ездить на них. Но можно запрягать их в повозки. Нужно учить детей и учиться взрослым.
– Ты рассказывал о каменных домах, Вееб…
– Чтобы строить такие дома, нужны рабочие руки и материалы, мой друг, – улыбнулся доктор. – А кто тогда будет заниматься охотой, посевами, овцами? Вы так с голоду умрёте.
– Нет! Нас двадцать общин в долине. Пусть каждая община выделит двоих, нет троих человек. Мы начнём строить каменный дом, для собрания вождей. Это будет нашим первым испытанием.
– Хорошо, Оберон. Откроем в этом здании первую школу в одном крыле, а в другом настоящую больницу, – согласился Вееб. – Но всем остальным придётся заботиться о строителях и об их семьях.
– Да. Но Деметрий любит одно слово – «торговля», и ещё одно «деньги». Мы устроим торговлю, а строители будут получать деньги, которые обменяют на еду для себя и своей семьи.