
Полная версия:
С противоположных берегов океана. Рассказы, роман
Посреди комнаты в этом неглиже стояла изящная брюнетка – Мануш. Аршо приблизился, распростёр объятия, и она утонула в его ласках. Но, о ужас, рука мужчины задела замаскированную под тканью кнопочку, и в жаркий августовский вечер в комнату ворвалась знаменитая рождественская песня Jingle Bells:
Jingle bells, jingle bells,Jingle all the way!Oh… What fun it is to rideIn a one horse open sleigh[5].Женщина отпрянула от неожиданности и, ничего не соображая, вытаращила глаза: кошмарная мелодия раздавалась в её теле и никак не умолкала.
– Я был для детей и матерью, и отцом, а ты тут вот как развлекалась! Потаскуха, потаскуха!
– Бог свидетель, как я маялась одна-одинёшенька, каково мне было без крова над головой! Неблагодарный! Это ты потаскун! Гулял по русским бабам и теперь в упор меня не видишь! – выкрикивала и одновременно плакала женщина.
– Замолчи, бесстыжая! Ты переспала с мужьями своих подружек! – Разъярённый Аршо ударил Мануш по лицу.
Она исступлённо топала ногами и осыпала себя ударами. Зачем ей было столько страдать? Нет никакого смысла! С безумными глазами и помутневшим рассудком Мануш метнулась к балкону. Муж догнал её, сгрёб в охапку хрупкое тело и прижал к себе. А песня играла и играла:
Jingle bells, jingle bells,Jingle all the way!Oh…* * *На следующее утро мужчины пили чай на террасе и хохотали над шутками Аршо, а мы заливались весёлым смехом на кухне. Трое мужчин были в счастливом неведении, уверенные, что у них есть «тайная» жизнь. Однако они ошибались: мы подробно обсуждали её на кухне.
Перевод Карине Халатовой
Дурманящий аромат супа
Стоял приятный прохладный день.
В Калифорнии нет чёткой смены времён года. Дерево ещё украшают осенние спелые апельсины, а на ветках уже раскрываются весенние почки, порождая белые цветы.
Ануш на пороге своего пятидесятилетия – точь-в-точь это дерево: с одной стороны, она несёт груз утрат, с другой – мечтает о браке. Это блаженное желание как белый цветок.
Солнце игриво улыбалось, то прячась за облаками, то выглядывая из клочьев тумана, а моросящий дождь сладко беседовал, рассказывая о будущем женихе… Она несколько раз видела его лишь мельком на общественных собраниях. И хотя свекровь искала для своего сорокапятилетнего сына – известного в округе врача – молодую образованную невесту из зажиточной семьи, с небес поступило другое предсказание.
Дождь – один из важных небесных знаков, и его монотонная, но весьма убедительная песня подтверждала, что именно Ануш станет женой врача, хотя у неё не было ни родителей, ни состояния, ни образования. Вдобавок ко всему она была безработной эмигранткой, и уже не первой свежести.
Одинокая богатая старушка, проявив милосердие, предоставила ей пристроенный к своему шикарному особняку гараж, где хранились негодные вещи: допотопный гардероб и прочая рухлядь, которые стесняли и без того узкое помещение.
Верующие сёстры подарили ей маленький холодильник, у стены стояли стол и единственный шкаф. Теснота неописуемая! Водопроводный кран находился на противоположной стороне особняка, в прачечной.
Духовных сестёр, изредка навещавших её, она просила перед приходом сходить в туалет, так как была лишена даже этого простого бытового удобства. Посещала она фитнес-клуб не для того, чтобы тренироваться, а для того, чтобы помыться. Газовой плиты тоже не было, питалась фруктами и зеленью, но даже была рада этому, так как подруга-нутрициолог[6] внушила ей, что в жизни самое главное – соблюдать правила здорового питания.
До двенадцати часов она постилась. Потом собрала зелень с грядок, бережно помыла её, нарезала. С удовольствием поела салат, вдохнула аромат расцветшего апельсинового дерева и стала мысленно рассуждать: «Всё, что создал Бог, – совершенно. Если мучает жажда – набери плодов, выжми живительный сок и наслаждайся; если голоден – собери крапиву, что растёт в саду, шпинат и базилик… Смешай все эти дары природы, выдави лимон, добавь соль и подсолнечное масло, наслаждайся и благодари Господа».
Когда год назад женщина услышала, что жених встречается с какой-то молодой девушкой-врачом, она погрузилась в печаль. Принялась неистово молиться, умоляя, чтобы никто не имел права приблизиться к предначертанному ей счастью. Влюблённая пара рассталась по каким-то неизвестным причинам. Чтобы преодолеть стресс и давящее чувство одиночества, возлюбленный завёл трёх овчарок.
Прошло время, и Ануш стала иначе смотреть на свои молитвы. «Они всё равно бы расстались, – думала женщина, – ведь Господь не человек, чтобы нарушать своё слово. А я должна смиренно ждать, потому что получила видение от Бога, и не сомневаюсь, что стану женой своего возлюбленного. Но… не успела ещё вступить в брак, а у меня уже появились заботы. Нелёгкое дело – содержать трёх овчарок. Но кто будет отвечать за них, если я выйду замуж?»
Она с регулярной частотой посещала разные церкви. Все знали о её видении. Многие верующие женщины жалели её и пытались как-то помочь, поэтому искали для неё жениха, так как не хотели, чтобы сестра Ануш бесконечно страдала и жила пустыми надеждами. Говорили ей, что это видение не от Бога, что зло под видом ангела Света является христианам и вводит их в заблуждение. Но усилия верующих сестёр были тщетны. Ануш не только отказывалась встречаться с подходящими ей женихами, но и прекращала посещать те церкви, где ставили под сомнение её священное видение.
Она по привычке прочитала несколько страниц из Библии и заснула с лёгкой душой. Когда проснулась, уже похолодало, её знобило. Она потянулась в постели, встала, оделась, вышла на улицу. Зашла в «Старбакс», украдкой посмотрела по сторонам. Понимала, что продавцы знают, с какой целью она сюда приходит. Незаметно проскользнула в туалет. Когда вышла, знакомая улица показалась другой. Холодный ветер свистел, безумствуя в круговороте. Сердце Ануш сжалось, внезапно так захотелось горячего супа. Желание было сильным настолько, что она взмолилась со всей искренностью: «Господи, пожалуйста, ты можешь прямо сейчас дать мне тарелку горячего супа?!»
У неё не было автомобиля, а столовая «Парадиз», где всегда продавали горячие супы, находилась очень далеко. Ноги сами понесли её в сторону другой, незнакомой столовой. Люди в очереди почему-то с интересом разглядывали её. Причина, пожалуй, была в необычном свете, которое излучало её лицо после воздержания и молитв.
– Я сейчас разогрею ваш суп в микроволновке, – любезно сказала продавщица, обращаясь к Ануш, – скоро будет готово.
Облачко недовольства омрачило светлое лицо Ануш: пища, приготовленная или разогретая в микроволновке, может нанести серьёзный вред здоровью.
К ней подошла женщина с приятной внешностью.
– Вас зовут Ануш, не так ли?.. Не помните меня? Примерно пять лет назад вы с моей дочерью пришли к нам домой, вы были коллегами… Недавно я как раз приготовила суп. Хотите угощу?.. Дочка очень обрадуется вам. Мы живём недалеко отсюда. Вместе выпьем чаю, потом я вас провожу.
Она не могла вспомнить ни женщину, ни её дом, ни её дочь, но последовала за ней. Странное, однако, доверие! Но, возможно, желание поесть горячий суп было слишком велико.
«Интересно, где живёт эта женщина? – думала Ануш. – А если далеко, то как я потом доберусь до дома?..»
Они сели в машину. Незнакомка положила ей на колени что-то тёпленькое и приятное. Ануш заглянула в пакет и замерла. Из двух одноразовых контейнеров исходил дурманящий аромат. Она подряд сняла крышки, и аппетитный пар проник в ноздри, достиг тела, костей. Сердце затрепетало от восторга. В одном из контейнеров был кисломолочный суп, покрытый жёлтым слоем куркумы, в другом – овощной, без мяса и картофеля, как приготовила бы она сама. Они мчались по шоссе.
– Вы очень добры, – начала разговор Ануш, – но я бы не хотела беспокоить вас в такой поздний час. Я навещу вас как-нибудь в другой раз, обязательно навещу, а сейчас, пожалуйста, отвезите меня домой. Я живу очень близко, всего в нескольких минутах езды.
– Ценю вашу скромность, – ответила женщина, улыбаясь Ануш, – но принимать гостей мне вовсе не в тягость. Вы действительно хотите домой?
– Да. Так будет лучше. Вы знаете, у ваших супов особый аромат. Вы уже столько для меня сделали!
– Ничего особенного, – вновь улыбнувшись, ответила женщина, – не стоит беспокоиться!
Машина сделала разворот… «На этой ветреной улице вокруг меня тысячи людей и тысячи водителей, – думала Ануш, – но я единственная, у кого есть горячие супы…»
Женщина довезла её до дома. Потом объяснила, что супы приготовила для своей кузины, которая лежала с температурой, но та позвонила ей именно в тот момент, когда они с Ануш были в столовой, и сообщила, что выздоровела и в еде больше не нуждается.
С пакетом в руке Ануш поднималась по лестницам так легко, будто ангелы несли её на своих невидимых крыльях. Небо по-хозяйски обняло гору, окружив её заботой и лаской тяжёлых облаков. Она, взлетая по ступенькам, представила, как возлюбленный обнимет её точно так же и каким блаженным будет её счастье в мужских объятиях! Она вдруг увидела своё будущее в лучах согревающего света…
Звонят церковные колокола, и лёгкий цветочный бриз играет с фатой. Звучит марш Мендельсона, и под его звуки они – невеста в белом и жених-врач – направляются к алтарю.
Перевод Маргарет Асланян
Женщина с глазами лани
Джо Бартон, к удивлению многих знакомых и глубокому сожалению друзей, бросил охоту в конце того самого года, когда в город Калиенте, что невдалеке от Лас-Вегаса, прибыла семья армянских эмигрантов. Было время, когда бывшая жена Бартона, Митра, всячески пыталась отвадить его от охоты, но, увы, тщетно. В конце концов мужчина развёлся с ней. Он предпочёл жене хобби. Многие из его близкого окружения подозревали, что странное решение связано с некой армянкой по имени Нубар, в которую тот якобы был по уши влюблён. Однако эта версия так и не подтвердилась, поскольку Бартон не любил обсуждать свою личную жизнь. Он был неразговорчивым и замкнутым.
Джо вырос в густом лесу, расположенном в округе Бойсе в штате Айдахо, где жил вместе с отцом-егерем. Матери он лишился в раннем детстве. И отец, и все, кто её знал, с теплотой вспоминали безвременно ушедшую из жизни женщину. О ней отзывались как о преданной матери и жене, скромной, радушной и доброй женщине.
В душе Бартон свято хранил воспоминания из детства, связанные с матерью, но не делился ими даже с задушевными друзьями.
…Маленький Джо температурил и не вставал с постели. Его знобило, всё тело ломило, и детское воображение воспринимало болезнь как состояние крайней безнадёжности… Из его глаз невольно хлынули слёзы, и мальчик, зарывшись лицом в подушку, горько заплакал. «Мери, успокой ребёнка!» – крикнул отец из соседней комнаты.
Мать обняла сына, и от её поцелуев боль как рукой сняло. Джо вспоминал, как молодая женщина, упав на колени перед иконой темноглазой Богоматери, самозабвенно и страстно молилась. Малыш был уверен, что именно за него. Мама была красива. Джо помнил её прозрачно-голубые глаза, блаженную, нежную улыбку.
За окном сверкнула молния и на миг осветила самые отдалённые уголки дома. Протяжным зловещим воем своё присутствие выдали волки. Они были почти рядом, по ту сторону стены… Ветер свирепствовал, от поднявшегося вихря сотрясался дом. Казалось, стены и потолок одиноко стоящего в лесу домика вот-вот утонут и небо опустится на кровать. Конечно, это был бред температурящего ребёнка, всего лишь нереальная реальность… Но, когда мать подошла к изголовью мальчика, ливень и буря отступили: перед силой молитвы оказались бессильны и они. Страхи Джо рассеялись. Мать ласково поглаживала его ручонку.
Стихия наконец-то предпочла безмятежность. Ночной небосклон, вся вселенная, природа вернулись на круги своя, подчинившись воле Творца. На лицо матери упала тень вечности.
В детские и юношеские годы лик Богоматери имел особое значение для Джо. Икона висела напротив его кровати, и он постоянно находился под неусыпным взором матери Христа. Впоследствии, когда мамы уже не было в живых, Джо всё равно ощущал её присутствие рядом. Иногда лицо на иконе вдруг начинало преображаться, принимая черты матери. Лица обеих женщин как бы сливались в одно, и казалось, что они поразительно похожи: те же глаза, тот же взгляд, в котором застыл вселенский шёпот. Они обе взирали с небес, оберегая жизнь неискушённого юноши. Джо засыпал под взором Богородицы и просыпался, встречая заботливый взгляд матери…
Не только новички, но и бывалые звероловы делали всё для того, чтоб хотя бы раз выйти на промысел с Джо, который слыл знатоком охотничьего дела. Многие с почтением отзывались о нём, хотя некоторые называли Бартона старым чурбаном, неотёсанным дикарём со старомодными замашками. Но даже среди них Джо пользовался непререкаемым авторитетом. В отличие от других охотников он обладал удивительным чутьём обнаруживать добычу. И наблюдал за дикими животными, когда те свободно передвигались в лесу, пытаясь изучить их сущность и повадки. А иногда Джо ещё и ощущал их присутствие в своём жилище. Пума, умывающаяся по-кошачьи, сокол, взмахивающий мощными крыльями, койот, играющий со своими детёнышами, медведь, ворующий мёд из дупла… Невероятно, но время от времени Джо видел их у себя в доме…
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
«Киликия» – песня, посвящённая Киликийскому армянскому царству (1080–1375).
2
Хев (арм.) – безрассудный, буйный. – Примечание переводчика.
3
Драм – денежная единица Армении.
4
Гюмри – город в Армении, жители которого славятся своим юмором.
5
Звоните, колокольчики,
Звоните всю дорогу!
О! Как это здорово: ехать
На одноконных открытых санях. – Подстрочный перевод с английского языка.
6
Нутрициолог – это специалист по питанию, который занимается исследованием, анализом и оценкой пищевых продуктов и их воздействия на здоровье человека.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
Всего 10 форматов