banner banner banner
Отклонение или Лал-Земля-Лал. Часть 2
Отклонение или Лал-Земля-Лал. Часть 2
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Отклонение или Лал-Земля-Лал. Часть 2

скачать книгу бесплатно


– Хорошо, господин. Но эта информация подтвердилась.

– В таком случае, я должен знать всё, что известно этому юноше и, как я понимаю, теперь уже известно Олву. И ни когда-нибудь, а как можно скорее.

– Я сделаю всё возможное.

– Да, уж, постарайся. И налей мне вина, – добавил господин Слэм, бросив взгляд на пустой бокал.

Ланд наполнил бокал и застыл в ожидании дальнейших распоряжений.

– Он там как? – спросил господин Слэм, предварительно промочив горло. – В качестве гостя или под арестом?

– Насколько мне известно, в качестве гостя. Хотя, само их знакомство выглядело достаточно эффектно, не обошлось даже без лёгкого кровопролития.

– Это хорошо, – медленно сказал господин Слэм и, вернувшись к сигарете, выпустил в потолок толстую струю дыма. – Значит, у нас есть шанс встретиться с этим молодым человеком. Я хочу его видеть, Ланд. Ты меня слышишь?

– Да, господин.

– И, желательно, в самом ближайшем будущем.

– Я понял, господин.

– В самом ближайшем, – повторил господин Слэм. – И ещё, что там у нас с Левериной?

– Всё в порядке, господин. Мы знаем, где она. И сейчас она находится под постоянным контролем.

– Прекрасно. А ты говорил, что у тебя только плохие новости.

Ланд виновато опустил глаза.

– Если у тебя всё, можешь идти, – разрешил господин Слэм, – Хотя, постой. Сегодня ты напомнил мне за один отросточек, про который мы в этой суете совсем забыли. Можно сказать, незаслуженно. Как там она?

– Простите, господин, но я не устанавливал наблюдения за Литой.

– Почему?

– Вы не отдавали такого приказа.

– А сам ты догадаться не мог?

– Простите, господин. Это моя вина.

– Разумеется твоя. Хорошо хоть, ты это понимаешь. Где она сейчас? Во дворце?

– Нет, господин. Насколько мне известно, она только какое-то время жила во дворце, а после похорон принцессы, вернулась в дом своего отца. Правда, король приставил к ней охрану, но это скорее символическая охрана, выполняющая функции наблюдения за самой Литой.

– Вот и ладно. Я хочу, чтобы ты занялся и ею. Пришло время.

– Она должна умереть?

– Нет, пока только присмотри.

– Хорошо, господин.

– Ступай, – господин Слэм махнул рукой. – И пришли сюда кого-нибудь, пусть уберут, – добавил он, глядя на то, как Ланд перешагивает через битое стекло и небольшую красную лужу, растёкшуюся возле самого порога.

Ланд на мгновение остановился и кивнул головой.

– И пусть спилят дерево, то, что напротив моего окна, – господин Слэм допил вино и, откинувшись на спинку кресла, закрыл глаза.

*****

Она сидела на толстом, мягком ковре зелёной травы и безуспешно пыталась прикрепить к шелковистым волосам юноши, чья голова покоилась у неё на коленях, небольшой ярко-красный цветок.

– Луан, – тихо шепнула она после очередной неудачной попытки. – У нас будет ребёнок.

Юноша вздрогнул, привлёк её к себе и осыпал градом нежных поцелуев.

– Повтори, – попросил он, глядя в её сияющие счастьем глаза.

– У нас будет ребёнок.

– Ещё!

– Луан.

– Я люблю тебя, Ариадна. Я тебя очень-очень люблю.

*****

– Оставьте его, – приказал Олв, глядя на юношу, которого подвели к нему двое крепких мужчин. – Он нам не враг.

Форнан легонько дёрнулся, почувствовав себя свободным, поправил вылезшую из под ремня рубашку и одарил своих невольных спутников испепеляющим взглядом, что, впрочем, не произвело на них никакого впечатления. Выполнив приказ, они отошли к стене, спрятали руки за спины и застыли, подобно каменным истуканам. Форнану больше ничего не оставалось, кроме как пойти вслед за Олвом, который, поманив рукой, направился по широкому коридору вглубь здания.

– Вот мы и пришли, – сказал Олв, открывая дверь своего кабинета и жестом приглашая остановившегося в двух шагах юношу.

Форнан посмотрел на Олва и шагнул в просторный, но скромно обставленный кабинет. В нём не было никаких дорогостоящих излишеств, чьё основное предназначение указывать посетителям на статус своего хозяина, и которыми зачастую изобилуют кабинеты многих начальников. По большому счёту, он был практически пуст. Кроме огромного экрана М-С связи и двух книжных шкафов, до отказа набитых распухшими до неприличия папками и крепко прижавшихся к стене, в самом центре кабинета стоял большой деревянный стол, похожий на букву Т и сделанный, наверно, ещё во времена Касса или даже раньше. Вокруг него, в строгом порядке, расположилось два десятка кожаных кресел, когда-то коричневых, а теперь основательно потёртых и местами даже треснувших.

– Да ты проходи, – заметив замешательство Форнана, сказал Олв, закрывая дверь и указывая рукой в сторону кресел. – Куда хочешь, туда и садись. Не стесняйся.

Форнан ничего не ответил и направился к ближайшему креслу.

– Ну вот, – удовлетворённо продолжил Олв, неспешно пройдя своей шаркающей походкой вглубь кабинета и заняв место с другой стороны стола, как раз напротив юноши. – Наконец-то мы встретились. А то я уже начал подумывать, что тебя нет.

– В смысле? – не понял Форнан. – Я же написал, кто я такой.

– Я не об этом, – пояснил Олв. – Тебя могли убрать. И хорошо, если бы тебя просто убрали. А если бы тебя захотели послушать?

– Я бы им ничего не сказал.

– Не сомневаюсь, – едва заметно дёрнул губой Олв. – Только вот, эти люди могут разговорить кого угодно. А разве мы хотим, чтобы те сведения, которые ты собираешься передать нам, попали в их руки?

– Я понял, – выдавил Форнан, невольно сглотнув слюну.

– Надо было сразу ко мне идти, а не шляться по городу, – резко сказал Олв, наклоняясь вперёд и упираясь локтями в стол. – Ладно, – смягчил он свой тон. – Раз уж всё хорошо, давай поговорим. Или, может, выпьем сначала чего-нибудь? Если хочешь, можно то, что покрепче.

– Нет, спасибо. Лучше кофе, если можно.

– Конечно можно, – с готовностью ответил Олв. – Будь добра, внучка, сделай нам кофе, – добавил он в сторону своей правой руки, которой нажал на одну из клавиш внутренней связи.

Форнан проводил взглядом это действо и бросил взгляд на стоящую рядом хрустальную пепельницу, почувствовав жгучее желание закурить. Олв, уловив этот взгляд, достал сигареты и протянул их Форнану.

– Спасибо, у меня есть, – отказался Форнан, доставая из кармана измятую пачку.

– Расслабься, сынок, – Олв достал сигарету и чиркнул зажигалкой, вызывая к жизни язычок пламени. – Ты хотел видеть нас, мы тебя. Вот мы и встретились, во исполнение нашего обоюдного желания. Всё хорошо.

– Честно сказать, я несколько по-другому представлял себе нашу встречу.

– Ах, вот ты о чём, – засмеялся Олв. – Ну, прости меня, старика. Это моя вина. Я, конечно, предполагал, что ты можешь попытаться улизнуть, но не верил в это. Тем более, я не думал, что ты сделаешь это так решительно, Крейса даже в больницу везти пришлось.

– Извините, я не хотел так сильно, – Форнан опустил голову. – Просто, кружка в руке была.

– Хорошо, что не нож, – улыбнулся Олв. – Ничего страшного, обычное рассечение, его уже зашили, и Крейс на тебя не в обиде. Ты, безусловно, прав, Форнан. В мире, где не всегда можно доверять даже своим родственникам, наверняка, не стоит доверять незнакомым людям. Я упустил из вида тот факт, что ты уже знаешь эту истину и испытываешь по отношению к Крейсу определённое недоверие. Это полностью моя вина, и это я должен просить прощения у вас обоих, – Олв положил зажигалку рядом с пепельницей и посмотрел Форнану прямо в глаза. – А после того, как ты врезал Крейса по голове пивной кружкой, мне больше ничего не оставалось, кроме как приказать своей охране взять тебя. Ты ведь мог затаиться, спрятаться куда-нибудь или, того хуже, попасть в руки врагов. А дальше, как ты понимаешь, я не мог бегать вокруг охранников и объяснять им, что ты свой и чтобы они с тобой помягче. Надо было играть в эту игру до конца. Вокруг столько глаз, а слухи расползаются по Сиану очень быстро. Пусть лучше те, кто, возможно, ищет с тобой встречи, думают, что у нас с тобою серьёзно, и забудут про тебя. Ты ничего не понимал, пытался сопротивляться и это хорошо.

Форнан непроизвольно потёр ушибленное место.

– Болит? – с сочувствием спросил Олв, уловив это движение.

– Это я просто так, – смутился Форнан, поспешно отдёргивая руку. – Бок зачесался. Ничего страшного.

– Вот и хорошо, – сказал Олв, делая ещё одну затяжку и туша окурок. – Боль можно перетерпеть. Это не самое страшное. Так уж получается в этой жизни, что мы должны постоянно чем-то жертвовать, особенно, если хотим достичь какой-либо цели. И очень часто, жертвовать приходится гораздо большим, чем простая боль. А вот и кофе, – улыбнулся Олв, поворачивая голову на короткий стук в дверь.

Улыбнувшись кому-то, кто широко распахнул перед нею дверь, в кабинете появилась высокая стройная девушка, одетая в короткое серебристое платье, плотно облегающее её молодое тело. Узкий чёрный пояс, каким-то волшебным образом, подчёркивал всю безупречность её фигуры, а туфли, на высоком каблуке, превращали её ноги в объект повышенного внимания. Изящное бриллиантовое колье, непрерывно вспыхивающее яркими огоньками, украшало её шею и грудь. Тонкий аромат её духов, пробившись сквозь облако табачного дыма, окончательно приковал к ней и без того прикованный взгляд Форнана.


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
(всего 1 форматов)