
Полная версия:
Тени забвения
– Здесь никого нет, – сказала Сара, осматриваясь.
– Может быть, он прячется, – ответил Марк. – Нам нужно его найти.
Они начали бродить по часовне, осматривая каждый уголок. Вскоре они нашли небольшую часовню в задней части здания.
Они вошли в часовню и увидели, что там кто-то есть. Человек стоял перед алтарем, одетый в черный плащ и капюшон, который скрывал его лицо.
– Кто вы? – спросил Марк. – И что вы здесь делаете?
Человек медленно повернулся к ним. Его лицо было скрыто капюшоном, но Марк чувствовал, что он улыбается.
– Я ждал вас, детективы, – сказал человек. – Я знал, что вы придете.
– Кто вы? – повторил Марк.
Человек снял капюшон. Марк и Сара ахнули от удивления.
Перед ними стоял… капитан Джонсон, их начальник.
– Джонсон? – изумленно спросил Марк. – Что вы здесь делаете?
– Я помогаю вам, детективы, – ответил Джонсон. – Я помогаю вам раскрыть правду.
– Но… зачем? – спросила Сара. – Зачем вы нам помогали?
– Потому что я тоже слышу голоса, – ответил Джонсон. – Я слышу голоса мертвых. И они сказали мне, что я должен помочь вам.
– Вы… тоже слышите голоса? – спросил Марк, не веря своим ушам.
– Да, – ответил Джонсон. – Я слышу их с детства. Они всегда направляли меня. Они всегда говорили мне, что я должен делать.
– И они сказали вам, что вы должны помочь Блэквуду? – спросила Сара.
Джонсон нахмурился.
– Нет, – ответил он. – Они не говорили мне, что я должен помогать Блэквуду. Они говорили мне, что я должен остановить его. Но я не знал, как это сделать.
– Поэтому вы решили помочь нам? – спросил Марк.
– Да, – ответил Джонсон. – Я знал, что вы сможете остановить Блэквуда. Я знал, что вы сможете раскрыть правду.
– Но почему вы не рассказали нам об этом раньше? – спросила Сара. – Почему вы скрывали это от нас?
– Потому что я боялся, – ответил Джонсон. – Я боялся, что вы не поверите мне. Я боялся, что вы подумаете, что я сумасшедший.
– Мы бы вам поверили, – сказал Марк. – Мы бы вам помогли.
Джонсон покачал головой.
– Я не знал, – ответил он. – Я не знал, кому можно верить.
В этот момент Марк снова услышал шепот. Он был тихим, но отчетливым.
– …ложь… предал…
Марк посмотрел на Джонсона.
– Вы лжете, – сказал он. – Вы не говорите нам всю правду.
Джонсон побледнел.
– Что ты имеешь в виду? – спросил он.
– Вы помогали Блэквуду, – сказал Марк. – Вы знали, что он делает. Вы знали о ритуалах и жертвоприношениях.
– Нет! – закричал Джонсон. – Это неправда!
– Да, это правда, – сказал Марк. – Голоса говорят мне это. Они говорят, что вы предали нас.
– Вы лжете! – кричал Джонсон. – Вы оба лжете!
Он достал пистолет и направил его на Марка.
– Я должен остановить вас, – сказал он. – Вы слишком много знаете.
Ритуал тьмы
Сердце Марка бешено колотилось. Он не мог поверить в то, что происходило. Джонсон, его начальник, человек, которому он доверял, стоял перед ним с пистолетом в руке, обвиняя его во лжи.
– Джонсон, опусти оружие, – сказал Марк, стараясь сохранить спокойствие. – Это безумие. Мы можем все это обсудить.
– Обсудить? – усмехнулся Джонсон, его глаза горели безумным огнем. – Ты думаешь, я позволю вам раскрыть правду? Вы слишком близко подошли.
– Правду? Какую правду? – спросила Сара, ее голос дрожал от страха.
– Правду о том, что этот мир не такой, каким вы его видите, – ответил Джонсон. – Правду о древних силах, которые правят этим миром. Правду о том, что мы – лишь марионетки в их руках.
– Это бред, – сказала Сара. – Ты сошел с ума.
– Нет, я прозрел, – возразил Джонсон. – Я увидел то, что вы никогда не сможете увидеть. Я услышал то, что вы никогда не сможете услышать.
– Голоса, – прошептал Марк. – Ты слышишь голоса, но ты не понимаешь их. Они обманывают тебя.
– Нет, это вы обманываете себя, – ответил Джонсон. – Голоса говорят правду. Они говорят, что я избранный. Они говорят, что я должен привести мир к порядку.
– К какому порядку? – спросил Марк. – К порядку, в котором люди становятся жертвами темных сил? К порядку, в котором правит смерть и разрушение?
– Это необходимая жертва, – ответил Джонсон. – Чтобы мир стал лучше, нужно избавиться от слабых и порочных.
– И ты решил, что ты имеешь право решать, кто слаб, а кто порочен? – спросила Сара.
– Да, – ответил Джонсон. – Я избранный. Я должен взять на себя эту ответственность.
– Ты просто убийца, Джонсон, – сказал Марк. – Ты прикрываешь свои зверства высшими целями. Ты – чудовище.
– Молчать! – закричал Джонсон, его лицо исказилось от ярости. – Я не позволю вам оскорблять меня. Я сделаю то, что должен.
Он поднял пистолет и направил его на Марка.
В этот момент Марк снова услышал шепот. Он был тихим, но отчетливым.
– …огонь… алтарь…
Марк посмотрел на алтарь. На нем горели свечи, освещая темную часовню.
– Сара, отвлеки его, – прошептал Марк.
– Что? – спросила Сара, не понимая.
– Просто сделай что-нибудь! – ответил Марк.
Сара кивнула и шагнула вперед.
– Джонсон, ты не можешь этого сделать, – сказала она, стараясь говорить спокойно. – Ты хороший человек. Ты не должен убивать.
– Замолчи, Сара, – ответил Джонсон, не сводя глаз с Марка. – Ты ничего не понимаешь.
– Я понимаю, что ты совершаешь ошибку, – сказала Сара. – Ты губишь свою жизнь. Ты губишь жизни других людей.
– Это все ради высшей цели, – ответил Джонсон.
– Нет, это все ради твоей гордыни, – сказала Сара. – Ты думаешь, что ты избранный. Ты думаешь, что ты лучше других. Но ты просто обманываешь себя.
Джонсон нахмурился.
– Замолчи, – повторил он. – Я не хочу тебя убивать. Но если ты не замолчишь, я буду вынужден это сделать.
Сара не испугалась. Она продолжала говорить.
– Ты не избранный, Джонсон, – сказала она. – Ты просто слабый человек, который ищет оправдания своим поступкам. Ты трус.
Джонсон задрожал от ярости. Он направил пистолет на Сару.
– Я предупреждал тебя, – сказал он.
В этот момент Марк действовал. Он бросился к алтарю и схватил одну из свечей. Затем он бросился на Джонсона, замахнувшись свечой.
Джонсон вздрогнул от неожиданности. Он отвлекся от Сары и повернулся к Марку.
Марк ударил его свечой по лицу. Свеча разбилась, и горячий воск попал Джонсону в глаза.
Джонсон закричал от боли и отпустил пистолет. Пистолет упал на пол.
Марк бросился на Джонсона и повалил его на землю. Он выхватил у него пистолет и отбросил его в сторону.
Джонсон пытался сопротивляться, но Марк был сильнее. Он держал его на земле, пока Сара не подошла и не помогла ему связать Джонсона.
– Что мы будем делать с ним? – спросила Сара, задыхаясь.
– Вызовем полицию, – ответил Марк. – Пусть они им занимаются.
Он достал свой телефон и набрал номер 911.
Пока они ждали прибытия полиции, Марк осмотрел часовню. Он заметил, что на алтаре лежат какие-то предметы. Он подошел ближе и увидел, что это оккультные предметы – старинные книги, амулеты, ритуальные ножи.
Он взял в руки одну из книг и открыл ее. Книга была написана на латыни, но Марк немного знал этот язык, и смог разобрать некоторые фразы.
– Здесь говорится о ритуалах вызова древних богов, – сказал он. – И о жертвоприношениях.
– Боже мой, – прошептала Сара. – Неужели он действительно планировал что-то сделать?
Марк перелистнул страницу. Он увидел изображение символа. Того самого символа, который был вырезан на телах жертв.
– Вот он, – сказал Марк. – Символ. Здесь говорится, что это символ древнего демона, которому приносили человеческие жертвы.
Он продолжал читать книгу. В ней описывались подробности ритуалов, которые планировал совершить Джонсон. Описывались способы вызова демонов и принесения им жертв.
– Это ужасно, – прошептала Сара. – Что он собирался сделать?
– Я не знаю, – ответил Марк. – Но я думаю, что он собирался призвать что-то очень опасное.
В этот момент он снова услышал шепот. Он был тихим, но отчетливым.
– …жертва… нужна…
Марк похолодел.
– Что? – спросила Сара, глядя на него.
– Голоса, – прошептал Марк. – Они говорят, что нужна жертва.
– Жертва? – спросила Сара, ее глаза расширились от ужаса. – Кому нужна жертва?
Марк посмотрел на связанного Джонсона. Джонсон смотрел на них с безумной улыбкой на лице.
– Мне, – сказал Джонсон. – Демонам нужна жертва. И вы собираетесь ее принести.
– Ты болен, Джонсон, – сказала Сара. – Ты должен остановиться.
– Я не могу остановиться, – ответил Джонсон. – Это уже не зависит от меня. Демоны требуют жертву. И я должен ее дать.
– Мы не будем приносить никаких жертв, – сказал Марк.
– Тогда вы умрете, – ответил Джонсон. – Демоны убьют вас.
– Мы не боимся смерти, – сказала Сара.
– Вы должны бояться, – ответил Джонсон. – Смерть – это только начало.
В этот момент в часовню ворвались полицейские. Они арестовали Джонсона и увезли его.
– Все кончено, – сказала Сара, глядя на уезжающую полицейскую машину. – Он больше никому не навредит.
– Я не уверен, – ответил Марк. – Я чувствую, что это еще не конец.
После ареста Джонсона Марк и Сара вернулись в полицейский участок. Их встретили как героев. Они раскрыли сложное дело и спасли город от опасности.
Но Марк не чувствовал себя героем. Он чувствовал себя опустошенным и уставшим. Он знал, что они поймали преступников, но он также знал, что они не раскрыли всю правду.
Он все еще слышал голоса. Голоса мертвых, которые преследовали его. Он знал, что они что-то хотят от него. Но он не знал, что именно.
– Что ты будешь делать дальше? – спросила Сара, когда они сидели в его кабинете.
– Я не знаю, – ответил Марк. – Мне нужно отдохнуть. Мне нужно разобраться в себе.
– Ты заслужил отдых, – сказала Сара. – Ты проделал отличную работу.
– Спасибо, – сказал Марк. – Но я не думаю, что я заслужил благодарность. Я просто делал свою работу.
– Ты сделал больше, чем просто свою работу, – сказала Сара. – Ты спас жизни. Ты раскрыл правду. Ты – герой.
– Я не герой, – ответил Марк. – Я просто человек, который слышит голоса.
– И что ты будешь делать с этими голосами? – спросила Сара.
– Я не знаю, – ответил Марк. – Я думаю, что мне нужно научиться жить с ними. Мне нужно научиться понимать их.
– Может быть, тебе стоит обратиться к специалисту, – предложила Сара. – Может быть, есть кто-то, кто может тебе помочь.
– Может быть, – ответил Марк. – Но я не думаю, что кто-то сможет мне помочь. Я думаю, что я должен разобраться с этим сам.
Он замолчал и посмотрел в окно. На улице шел дождь. Город казался серым и мрачным.
– Я думаю, что мне нужно уехать, – сказал Марк. – Мне нужно сменить обстановку. Мне нужно побыть одному.
– Куда ты поедешь? – спросила Сара.
– Я не знаю, – ответил Марк. – Куда-нибудь, где я смогу найти покой. Куда-нибудь, где я смогу избавиться от этих голосов.
Сара подошла к нему и обняла его.
– Будь осторожен, – сказала она. – Я буду скучать по тебе.
– Я тоже буду скучать по тебе, – ответил Марк.
Он отпустил Сару и вышел из кабинета. Он направился домой, чтобы собрать вещи. Он знал, что его ждет долгая дорога. Но он надеялся, что в конце этой дороги он сможет найти покой.
Через несколько дней Марк покинул город. Он ехал без определенной цели, просто куда глаза глядят. Он хотел найти место, где он сможет избавиться от голосов и начать новую жизнь.
Он ехал по пустынным дорогам, наслаждаясь тишиной и покоем. Он останавливался в небольших городках и общался с местными жителями. Он пытался забыть о прошлом и начать думать о будущем.
Но голоса не отпускали его. Они все еще были с ним, преследуя его, напоминая о том, что он сделал и о том, что ему еще предстоит сделать.
Однажды он остановился в небольшом городке, расположенном в горах. Городок был тихий и спокойный, окруженный красивой природой. Марк решил остаться здесь на некоторое время.
Он снял небольшую комнату в местном отеле и начал изучать окрестности. Он ходил в походы, любовался пейзажами и общался с местными жителями.
Он познакомился со старым священником, который жил в этом городке. Священник был мудрым и добрым человеком. Он выслушал рассказ Марка о голосах и дал ему несколько советов.
– Голоса – это дар, – сказал священник. – Но это также и проклятие. Ты должен научиться использовать этот дар во благо. Ты должен научиться помогать людям.
– Я пытался помочь людям, – ответил Марк. – Но это только принесло мне боль.
– Боль – это часть жизни, – сказал священник. – Ты не можешь избежать ее. Но ты можешь научиться справляться с ней.
Марк задумался над словами священника. Он понял, что священник прав. Он не мог избежать голосов. Он должен был научиться жить с ними.
В ту ночь Марк заснул крепким сном. Впервые за долгое время ему не снились кошмары.
Ночью его разбудил тихий шепот.
– …помоги…
Марк вскочил с кровати и прислушался.
– Кто здесь? – спросил он.
– …помоги… нам…
Марк выглянул в окно. На улице было темно. Он ничего не видел.
– Кто вы? – повторил он. – Что случилось?
– …убийство… лес…
Марк похолодел.
– Убийство? – спросил он. – Где?
– …лес… у реки…
Марк выбежал из отеля и направился в лес. Он бежал по тропинке, следуя за голосами.
Вскоре он добежал до реки. У реки он увидел тело. Тело молодой женщины. Она была убита.
Марк подошел к телу и опустился на колени. Он посмотрел на лицо женщины. Он узнал ее. Это была местная жительница.
Марк был в ярости. Он снова оказался втянутым в расследование убийства. Он снова должен был помогать людям.
Он прислушался к голосам.
– …он… охотник…
– Охотник, – прошептал Марк. – Это сделал охотник.
Он посмотрел вокруг. Он увидел следы на земле. Следы охотника.
Марк встал и направился по следам. Он шел по лесу, следуя за следами убийцы.
Он знал, что это опасно. Но он не мог остановиться. Он должен был найти убийцу и привлечь его к ответственности.
Тишина могил
Марк, стиснув зубы, углубился в лес, словно хищник, учуявший добычу. Дождь, начавшийся было мелкой моросью, усилился, превращая землю под ногами в скользкую кашу. Ветви деревьев, словно костлявые руки, цеплялись за плащ, замедляя движение. Но Марк не обращал внимания на неудобства. Жажда справедливости, подстегиваемая голосами мертвых, гнала его вперед.
«Охотник… он… зверь…», – шептали голоса, направляя его. Марк чувствовал их боль, их страх, их жажду возмездия. И он был намерен им помочь.
Он знал, что рискует. Преследовать убийцу в одиночку, в ночном лесу, было безумием. Но он не мог иначе. Полиция приедет только утром, а убийца мог скрыться, продолжить убивать. Марк не мог этого допустить.
Следы вели вглубь леса, к заброшенной охотничьей хижине, о которой ему рассказывали местные жители. Марк сбавил шаг, крадучись, словно тень. Он достал из кармана свой старый, верный револьвер, проверил его и бесшумно взвел курок.
Приблизившись к хижине, Марк остановился за большим деревом. Хижина выглядела заброшенной, но из щелей между бревнами пробивался слабый свет. Он прислушался. Внутри хижины царила тишина.
Он медленно обошел хижину, стараясь не шуметь. Заглянув в одно из окон, он увидел жуткую картину.
В центре хижины, на деревянном столе, лежал человек. Он был связан и заклеен рот. Рядом с ним стоял высокий мужчина в охотничьем костюме и с ружьем в руках. Его лицо было скрыто тенью от надвинутой на глаза шляпы.
– Ты не уйдешь, – прошептал Марк, обращаясь к убийце. – Я не позволю тебе убить еще кого-нибудь.
Он сделал глубокий вдох и решительно толкнул дверь хижины.
Дверь распахнулась с громким скрипом. Охотник вздрогнул и резко повернулся к Марку.
– Кто ты такой? – спросил он грубым голосом, поднимая ружье. – Что тебе здесь нужно?
– Я детектив Марк Эллиот, – ответил Марк, входя в хижину и направляя на охотника свой револьвер. – Ты арестован за убийство.
Охотник усмехнулся.
– Детектив? – сказал он с презрением. – Ты что, один пришел? Ты думаешь, ты меня испугаешь своим пистолетиком?
– Я не один, – ответил Марк. – Со мной голоса. Они всегда со мной.
Охотник нахмурился.
– Голоса? – переспросил он. – Ты что, сумасшедший?
– Может быть, – ответил Марк. – Но эти голоса знают правду. Они знают, что ты убил эту девушку. Они знают, что ты убивал и раньше.
– Ты бредишь, – сказал охотник. – Я никого не убивал.
– Не лги мне, – ответил Марк. – Я знаю, что это ты.
– Докажи, – сказал охотник. – У тебя нет доказательств.
– Мне не нужны доказательства, – ответил Марк. – У меня есть голоса.
В этот момент Марк снова услышал шепот.
– …он… гордится… трофеи…
– Ты гордишься своими трофеями, – сказал Марк, глядя на охотника. – Ты убиваешь людей ради удовольствия. Ты собираешь трофеи со своих жертв.
Лицо охотника исказилось от ярости.
– Ты ничего не знаешь, – прорычал он. – Ты не понимаешь.
– Я понимаю, что ты чудовище, – ответил Марк. – И я намерен тебя остановить.
Охотник поднял ружье и прицелился в Марка.
– Ты пожалеешь, что пришел сюда, – сказал он.
– Возможно, – ответил Марк. – Но ты пожалеешь еще больше.
Он выстрелил.
Выстрел оглушил хижину. Охотник пошатнулся и упал на землю, роняя ружье. Пуля попала ему в плечо.
Марк бросился к охотнику и выбил ружье из его рук. Затем он связал его и освободил связанного человека.
– Ты в порядке? – спросил Марк.
– Да, – ответил человек, задыхаясь. – Спасибо, что спас меня.
– Не за что, – ответил Марк. – Тебе нужно уходить отсюда. Я вызову полицию.
Он помог человеку выбраться из хижины и вызвал полицию по рации. Затем он вернулся к охотнику.
– Почему ты это делал? – спросил Марк, глядя на него с отвращением. – Зачем ты убивал этих людей?
Охотник молчал.
– Ты думал, что останешься безнаказанным? – спросил Марк. – Ты думал, что никто не узнает о твоих преступлениях?
Охотник молчал.
– Голоса все видят, – сказал Марк. – Они все знают. Они никогда не дадут тебе покоя.
Охотник поднял голову и посмотрел на Марка. В его глазах были ненависть и отчаяние.
– Ты не понимаешь, – прохрипел он. – Я должен был это сделать.
– Должен был? – переспросил Марк. – Почему?
– Они сказали мне, – ответил охотник. – Голоса сказали мне, что я должен убивать.
Марк похолодел.
– Голоса? – спросил он. – Ты тоже слышишь голоса?
– Да, – ответил охотник. – Я слышу их с детства. Они всегда направляли меня. Они всегда говорили мне, что я должен делать.
– И они сказали тебе убивать? – спросил Марк.
– Да, – ответил охотник. – Они сказали мне, что я должен очистить мир от скверны.
Марк молчал. Он не знал, что сказать. Он встретил еще одного человека, который слышал голоса. Еще одного человека, которого голоса привели к безумию.
– Кто они? – спросил Марк. – Кто эти голоса?
– Я не знаю, – ответил охотник. – Я просто слышу их. Я не знаю, кто они такие.
– Ты должен бороться с ними, – сказал Марк. – Ты не должен слушать их.
– Я не могу, – ответил охотник. – Они слишком сильны. Они контролируют меня.
Марк посмотрел на охотника с жалостью. Он понимал, что охотник – жертва. Жертва темных сил, которые правят этим миром.
В этот момент Марк снова услышал шепот.
– …пора… остановить… их…
Марк похолодел.
– Что? – спросил он. – Что вы хотите сказать?
– …источник… нужно… уничтожить…
– Источник? – переспросил Марк. – Какой источник?
– …место… силы… старое… кладбище…
Марк понял. Он знал, о каком кладбище идет речь. О кладбище Старой Святой Агнессы, где все началось.
– Спасибо, – прошептал Марк. – Я сделаю то, что должен.
Вскоре на место происшествия прибыла полиция. Они арестовали охотника и увезли его. Марк рассказал им все, что знал, и они поблагодарили его за помощь.
Марк вернулся в отель и собрал вещи. Он знал, что должен вернуться на кладбище Старой Святой Агнессы. Он должен был найти источник голосов и уничтожить его.
Ночь выдалась на редкость темной. Луны не было, а тучи плотно закрыли звезды. Кладбище Старой Святой Агнессы, и без того жуткое место, сейчас казалось вратами в преисподнюю.
Марк стоял у входа на кладбище, ощущая, как холод проникает в самую душу. Голоса стали громче, настойчивее, требуя действия.
«Уничтожь… их… здесь… конец…», – шептали они.
Он перелез через покосившиеся ворота и медленно двинулся вглубь кладбища. Знакомые надгробья, словно призраки, возникали из темноты. Он шел к тому месту, где все началось – к могиле Эмили Картер.
Подойдя к могиле, Марк почувствовал сильный прилив энергии. Голоса звенели в его голове, словно набат.
«Здесь… под… землей… врата…», – шептали они.
Марк опустился на колени и провел рукой по земле. Он почувствовал, как земля дрожит под его пальцами.
Он встал и начал осматриваться. Он искал какое-нибудь отверстие, какой-нибудь вход в подземелье.
Вдруг он заметил странный знак на надгробной плите, расположенной рядом с могилой Эмили Картер. Это был тот самый символ, который он видел на телах жертв, в книгах Блэквуда и Джонсона.
Марк прикоснулся к символу. В тот же миг земля под его ногами задрожала, и надгробная плита медленно начала сдвигаться в сторону, открывая проход в темную, зияющую бездну.
Марк достал свой револьвер и, не раздумывая, прыгнул в проход.
Он приземлился на что-то мягкое и скользкое. Поднявшись, он увидел, что находится в небольшом подземелье, стены которого были покрыты мхом и плесенью. В воздухе витал запах сырости и разложения.
Голоса стали еще громче, оглушая его.
«Иди… вперед… не бойся…», – шептали они.
Марк пошел вперед, вглубь подземелья. Он шел по узкому коридору, пока не вышел в большую пещеру.
В центре пещеры стоял алтарь. На алтаре лежала открытая книга. Вокруг алтаря горели свечи, освещая пещеру зловещим светом.
Марк подошел к алтарю и посмотрел на книгу. Это была та самая книга, которую он видел в библиотеке Святого Элия, книга Блэквуда о ритуалах вызова древних богов.
Он перелистнул страницу и увидел изображение символа. Того самого символа, который был вырезан на телах жертв.
Марк почувствовал, как его охватывает ледяной ужас. Он понял, что находится в месте, где совершались страшные ритуалы, где приносились человеческие жертвы.
В этот момент он услышал голос.
– Добро пожаловать, детектив Эллиот.
Марк резко обернулся. За алтарем стояла женщина. Она была одета в черное платье и на ее лице была маска.
– Кто вы? – спросил Марк, направляя на нее свой револьвер.
– Я – хранительница, – ответила женщина. – Я храню этот источник силы.
– Какой источник силы? – спросил Марк.
– Источник голосов, – ответила женщина. – Источник знаний. Источник власти.
– Вы контролируете голоса? – спросил Марк.
– Да, – ответила женщина. – Я использую их, чтобы направлять людей. Чтобы помогать им.
– Помогать? – переспросил Марк. – Вы называете это помощью? Вы убивали людей. Вы сводили людей с ума.
– Это была необходимая жертва, – ответила женщина. – Чтобы мир стал лучше, нужно избавиться от слабых и порочных.
– Вы такая же, как Блэквуд и Джонсон, – сказал Марк. – Вы чудовище.
– Нет, я – спасительница, – возразила женщина. – Я помогаю людям найти истину.
– Ложь, – сказал Марк. – Вы лжете.
– Ты не понимаешь, – ответила женщина. – Ты не видишь всей картины.
– Я вижу достаточно, – сказал Марк. – Я вижу, что вы зло. И я намерен вас остановить.
Женщина усмехнулась.
– Ты не сможешь меня остановить, – сказала она. – Я слишком сильна.
– У меня есть голоса, – ответил Марк. – Они со мной.
Женщина нахмурилась.
– Голоса? – переспросила она. – Ты слышишь голоса?
– Да, – ответил Марк. – И они говорят мне, что я должен сделать.
– Они обманывают тебя, – сказала женщина. – Они лгут тебе.
– Нет, – ответил Марк. – Они говорят правду.
В этот момент женщина подняла руки и начала читать заклинание. Голоса в голове Марка усилились, заглушая его сознание.
– Ты не можешь мне противостоять, – сказала женщина. – Я контролирую голоса. Я контролирую твой разум.
Марк почувствовал, как его воля слабеет. Он не мог сопротивляться.
– Прощай, детектив Эллиот, – сказала женщина. – Ты больше не нужен.
Она закончила заклинание. В пещере вспыхнул яркий свет. Марк почувствовал, как его тело разрывает на части.
И вдруг… тишина.
Марк открыл глаза. Он лежал на земле, в темноте. Голосов больше не было.
Он встал и огляделся. Он был в пещере, но женщины нигде не было. Алтарь и книга исчезли. Остались только голые стены, покрытые мхом и плесенью.