скачать книгу бесплатно
– Хм… а есть ли следы присутствия рицина на складе? – спросил О’Брайан.
Карсон покачал головой:
– Нет. Но вас снабдят масками для автономного дыхания, которые вас защитят, если его распылят. У нас тут еще весь Отдел опасных веществ и медблоки, на всякий случай.
– Они хотят продавать рицин, – сказала Кендра. – Это означает, что он, скорее всего, в виде гранул или порошка. То есть, если не будете брать ничего в рот, с вами все будет в порядке.
Она хотела их подбодрить, но О’Брайан нахмурился:
– А если ты ошибаешься?
– Если я ошибаюсь… тогда добирайтесь как можно скорее до команды Отдела опасных веществ. Снимите одежду, помойтесь… – Ее голос замер. Она не хотела им напоминать, что антидота при отравлении рицином не существует. Если им не повезет и они получат дозу токсина, пусть самую малую, способную поместиться на кончике булавки, они, считай, не жильцы. Пройдет от четырех до восьми часов, прежде чем у них появятся симптомы как при гриппе – заложенность носа, затруднение дыхания, а потом и мышечная боль, жар, тошнота, – что в конечном итоге закончится поездкой в один конец в городской морг.
«Не очень приятно, но бывает смерть и похуже, – подумала Кендра. – Например, от вируса Эбола. Вот это точно устрашающая кончина». Но она не думала, что кто-то хотел бы сейчас об этом слышать, так что замолчала.
– Черт. Мой единственный шанс увидеть тебя голой, Кендра, но мне что-то не хочется, – Лэндон озорно улыбнулся ей.
Она не обратила на него внимания:
– Я права. Балакирев и Грин здесь не по идеологическим соображениям. Они, как бы это лучше сказать, бизнесмены.
– Черт побери! Я думал, что мы тут устраняем парочку террористов, – Нун насмешливо фыркнул. – Он что, достанет свой карманный компьютер? Может, Балакирев там показывает Грину чертову презентацию в Пауэрпойнте? Черт, может, мы чему-то еще и научимся, прежде чем снесем коленные чашечки этому придурку?
Рот Кендры сжался от этого саркастического замечания, но, несмотря на это, она произнесла абсолютно спокойно:
– Балакирев – хладнокровный ублюдок. Ему плевать на невинных жертв, которые могут пострадать от его действий. Но также на это плевать и руководителям некоторых корпораций, которые прекрасно знают, что их продукты убивают людей, но все же постарайся посмотреть на это по-другому, ведь по большому счету…
– Если ты собираешься излить на нас свои слезливые либеральные мысли, Кендра и, по сути, защищать террориста…
– Я его не защищаю, – Кендра ответила резко, повысив голос. Она с трудом сдержалась. – Я просто констатирую факт. Балакирев и Грин здесь из-за денег. Из-за жадности. Они не собираются умирать.
– Ох, да, я читал твое досье, – проворчал Нун. – Может, ты напишешь статью для «Уолл Стрит Джорнал», когда это все закончится. Жадность ведь хороша, правда?
Кендра опустила глаза:
– Для нас она хороший фактор. Если Балакирев или Грин решат, что им крышка, они захотят пойти на сделку. Они самовлюбленные людишки, в особенности Грин. Он точно не захочет рисковать своей драгоценной шкурой в потенциально смертельной ситуации. Это по большому счету бизнес-встреча.
– Будем надеяться, что вы правы, агент Донован, – сказал Карсон. Он взглянул на свои часы и почувствовал прилив адреналина. Пора. – И без беспорядочной стрельбы, – он посмотрел на каждого своего агента, – вам объяснили, что Вашингтон хочет получить от этой операции. Так что давайте.
Он потянулся рукой к двери, отодвинул ее и выпрыгнул на улицу. Песчаная дорожка захрустела под его ботинками:
– Я представлю вам командира команды спецназа. Затем вы действуете самостоятельно. Не сядьте в лужу.
Джонатон Вейл, глава команды спецназа ФБР, выглядел так, будто сошел с экрана фильма про киборгов. Его плотное мускулистое тело было облачено в темную форму и нагружено тяжелым вооружением. Оно весило по меньшей мере килограмм восемнадцать, но он двигался легко, пока инструктировал специальную рабочую группу по поводу того, что именно он ожидал от них, – держаться подальше от его команды и не мешать.
Надев военные защитные очки и респиратор, Кендра подавила в себе чувство обиды, когда Вейл поставил ее во фланг, а всех ее сослуживцев, включая Шеппарда, Шеппарда, который за шесть чертовых лет ни разу не был в деле, впереди нее.
Но все же времени на споры не было. Она двинулась за группой, когда они побежали трусцой, максимально тихо, насколько это было возможно, чтобы занять позиции и затаиться вдоль стен и по углам соседних со складом зданий. У склада не было окон, так что это была всего лишь мера предосторожности, на случай если люди Балакирева решат выйти наружу.
Дневной свет начинал меркнуть. Мягкий бриз нес с собой запах дизельного топлива, достаточно резкий, чтобы просочиться сквозь маску Кендры. Она мечтала о более сильном ветре, который смог бы осушить пот, выступивший на ее бровях. Ее лицо под тяжелым шлемом, очками и дыхательной маской казалось сальным, пот скользил под черной формой по спине.
Когда Вейл поднял руку для сигнала, все глаза уставились на его пальцы. Его голос, производящий обратный отчет, потрескивал у них в наушниках.
Пять… Четыре … Три…
Нервы Кендры напряглись до предела в ожидании.
Два… Один!
Рука Вейла сжалась в кулак, и где-то в отдалении они услышали визг шин, за которым через несколько секунд последовал страшный удар; деформирующийся металл издал звук, похожий на пронзительный, почти что женский крик. Оглушительный взрыв, раздавшийся благодаря взрывным веществам, которыми была набита специальная машина, заставил трястись землю. Голос Вейла зазвенел у нее в ушах.
– Пошли. Пошли. Пошли!
Кендра двинулась ко входу на склад. Два человека с тараном уже были на месте. Один быстрый толчок, и дверь вылетела вперед, команда спецназа ринулась внутрь, как дюжина черных жуков. Кендра последовала за ними и обвела медленным взглядом помещение. Это была огромная темная пещера, полная сложенных друг на друга ящиков и контейнеров, нагроможденных на три-четыре метра, иногда прямо до подвесных лесов у крыши.
– Это чертов лабиринт, – заметил кто-то в ее наушнике.
Первоначальный шок после штурма прошел, теперь ее захватила перестрелка, которую затеяли люди Балакирева. Ее сердце бешено билось, дыхание казалось слишком громким внутри респиратора, Кендра забежала трусцой в один из коридоров, образованных рядами коробок. На секунду она предположила, что рицин спрятан в одном из этих контейнеров.
Звук перестрелки оглушал. Ее наушник разрывался от непрекращающегося потока приказов, ругани и угроз.
– Чертовы русские!
– Сколько их там? Сколько видите?
– Устраняйте этих двоих засранцев!
– Один сукин сын готов!
Кендра завернула за угол и столкнулась с крупным мужчиной, метнувшимся в ее сторону. Заметив ее, он поднял свой автомат, но Кендра уже целилась в него из своего «ЗИГ Зауэра». Он свалился на землю. Она нажала на кнопку на своих наушниках и прокричала:
– У меня один. Четверо нейтрализованы.
– Пятеро! Я… – за внезапным шквалом огня последовал вскрик, который заставил Кедру вздрогнуть.
– О’Брайан? – Молчание.
– Сукин сын! Сукин сын! – Нун дышал тяжело, как собака. – Моя нога. Уроды попали в мою ногу!
– Дай мне свои координаты!
– Налево, Нун! Черт, налево!
Снова стрельба.
– Вот дерьмо! Вижу человека слева. Стреляй в него! Стреляй в урода! – Голос Вейла гремел в наушниках Кендры.
Она зашла с противоположной стороны защитного заграждения из контейнеров и увидела человека, сидящего на корточках наверху контейнера и стреляющего из самозарядного боевого оружия. Ее собственный пистолет выскользнул из ее рук, когда она нажала на курок. Мужчина повернулся в ее направлении, пару раз выстрелил, спрыгнул вниз и исчез за башней из контейнеров.
Сердце в ее груди колотилось, когда Кендра нырнула под укрытие. После очередных отдавшихся во всем теле ударов сердца она вынырнула в проход, уголком глаза уловила движение и развернула свой пистолет в его сторону. Ее мозгу хватило доли секунды, чтобы идентифицировать человека, сиганувшего через узкий проход, как врага, затем она нажала на курок. Он издал дикий крик и упал на колени. Он поднял свое оружие, будто в замедленном действии. Кендра выстрелила еще несколько раз. Мужчину отбросило назад, он лежал неподвижно.
– Еще один, – она продолжала идти дальше, продвигаясь по направлению лестницы, о которой она помнила из плана здания. – Я думаю… – Она оборвала свою фразу, когда взрыв наполнил помещение, за белым светом последовал ярко-оранжевый, ослепляя ее. – Черт! – Она протерла свои очки и маску, учащенно моргая.
– Вот же… – голос Вейла прошипел в наушнике. – Осветительная бомба. У них чертова осветительная бомба!
– На подмогу! Они нас сейчас убьют!
Справа последовала ровная череда взрывов. Черт! Кендра сдвинула с лица очки и маску и поползла по-пластунски, огибая другую стену из контейнеров. Быстро моргая, чтобы справиться с потом, она заметила Вейла и Шеппарда. Как и она, они оба скинули очки и маски. Кто-то впереди них стрелял.
– Где этот сукин сын Грин? – кричал кто-то в ее ухо.
– Балакирев на лестнице!..
– Пристрелите его! – закричал Вейл. Он побежал вперед, но его тело вдруг резко дернулось, вращаясь, как волчок. Темная струйка крови била из его шеи. Шеппард, бежавший за ним, принялся стрелять в темные тени над ними, а затем присел на корточки рядом с упавшим командиром спецназа.
– Твою мать! – Кендра услышала прерывистый голос Шеппарда в наушниках. – Вейла ранили! Ему нужна медицинская помощь!
Кендра увидела, как какой-то человек вышел из-за угла и приложил винтовку к плечу.
– Шеппард, ложись! – закричала Кендра. Она рванула вперед, поднимая свой пистолет и нажимая курок. Мужчина упал за стеной из контейнеров. Она молилась, чтобы ее выстрел был смертельным.
Она поскользнулась на масляном пятне – нет, не масляном, это была кровь Вейла, она поняла это внезапно, от этого стало не по себе – и упала на колени. Шеппард снял свои перчатки и отчаянно пытался руками заткнуть дыру в шее Вейла. В тусклом свете его пальцы казались черными от крови.
– Я пытаюсь… Я пытаюсь остановить кровотечение. Мне нужно остановить кровотечение… – говорил он, тяжело дыша.
Кендра схватила его за руку.
– Он умер, – сказала она жестко, – ты ничего уже не сможешь сделать для него.
Шеппард молча уставился на нее своими глазами, наполненными ужасом.
– Боже… Я забыл…
– Черт, у нас нет времени об этом говорить, – прервала она его, пытаясь при этом снова поднять на ноги, утащить в более безопасное место. – Шевелись!
– Боже, меня ранили! – закричал кто-то в наушниках. – Меня ранили!
– Я отследил точное местонахождение Балакирева и Грина.
Шеппард, шатаясь, встал на ноги:
– Хорошо. Хорошо. Нам нужно… – Вдруг он обвис, с его губ слетел хриплый крик. Сердце Кендры упало в груди, когда она увидела, как черты Шеппарда исказились в агонии.
– Шеппард? О боже! – ее рот пересох от ужаса, она пыталась ухватить его, но он опрокинулся на нее, увлекая своим весом на пол. Она быстро оттолкнула его и выстрелила куда-то в тень, бросив при этом взгляд на Шеппарда. Его глаза были открыты и сверкали от боли, она вздохнула с облегчением. Он жив.
Вскочив на ноги, она дышала тяжело и быстро. Она обхватила пальцами руки Шеппарда, лихорадочно дергая его, пытаясь расшевелить:
– Давай же, Шеппард! Даниэль!
Ужасный звук от перестрелки все еще раздавался эхом в помещении: в ее ушах была тишина. Она потеряла наушники, когда падала, и теперь не слышала ничего, кроме залпов, отлетающих от стен склада.
Уголком глаз она заметила сначала тень, потом эта тень приняла и форму человека. С трудом сдержав крик, она отпустила Шеппарда и подняла свой пистолет, следя за движением фигуры, и тут узнала Терри Лэндона.
– Сукин сын! Шеппард ранен? – он легко бежал по направлению к ним.
– Так. Дверь прямо за этой секцией контейнеров. Чертов лабиринт, – он сменил позицию, пытаясь схватить раненого и взваливая его на себя. – Я отведу вас в безопасное место, – он замолчал, взглянув на Кендру. – Двигай своей задницей, Донован!
– Это Шеппард ранен. Выводи его. Я вернусь за Балакиревым и Грином.
– Нет! Нам нужно…
– Я справлюсь, Терри. Ты же знаешь, – она повернулась в направлении лестницы.
– Я сказал остановись! Это, мать твою, приказ! Я руководитель команды!
– Я закончу эту гребаную операцию!
– Нет. Даже не думай.
Кендра с удивлением уставилась на него, когда он поднял свой пистолет, целясь в нее.
– Ты мне приказываешь под дулом пистолета?
– Извини, Кендра, – он отвел свой пистолет. Несмотря на все сумасшествие вокруг них, она чуть ли не засмеялась над его откровенной бравадой. Направить пистолет на нее, чтобы отвести ее в укрытие, ну надо же! Потом в ней все замерло, когда Лэндон навел оружие на Шеппарда, которого продолжал поддерживать второй рукой.
– О боже, Дэн, теперь ты правда пугаешь…
Лэндон вдруг резко отпустил Шеппарда. Перед тем как тот упал на землю, Лэндон спустил курок. Отказываясь верить в произошедшее, Кендра с ужасом наблюдала, как на месте лица Шеппарда образовался фонтан из крови, костной массы и мозгового вещества. Затем Лэндон снова перевел свой пистолет на нее.
– Что… О боже! Что, черт возьми, ты наделал? – она в ужасе отступила назад. Она интуитивно подняла свой пистолет, но Лэндон уже нажал на курок. Выстрел обжег верхнюю часть ее руки, как удар раскаленной плетью. Ее правая рука онемела, ее «ЗИГ Зауэр» упал на бетонный пол.
– Ты сама себе навредила, Кендра, – сказал он, придвигаясь к ней. Он тоже сбросил маску и очки. Его глаза горели. Вокруг них вонь от пороха и смерти, казалось, взвевалась в воздух, как туман над кладбищем. – Ты нашла Балакирева.
– О боже… последняя операция… – она, казалось, не могла успокоить свое дыхание. – Ты чертов предатель!
– Называй как хочешь. ТЫ же не думала, что Балакиреву удалось улизнуть столько раз до этого, потому что он был так хорош?
– Ты сукин сын! – ее рука была будто в огне. Но это было не важно.
– Когда я говорил, что буду пить где-нибудь на пляже после операции, я не шутил. Старина Сэм – жадный ублюдок. Балакирев – бизнесмен. Он знает цену деньгам. А Грин – мешок с деньгами.
Кендра набросилась на Лэндона, пытаясь ногой выбить его пистолет. Он пробормотал что-то, отшатнулся, но не выпустил его из рук.
– Тварь!
Здоровой рукой она нацелилась на его горло и занесла ногу для повторного удара. Она попала Лэндону в живот, отбросив назад, но ему удалось поднять при этом пистолет и нажать на курок. Выстрел пришелся ровно в ее грудную клетку: как невидимый удар, он сшиб ее с ног, и она упала на пол. Боль была мучительной, кислород покидал ее легкие. Мир покачивался вокруг нее. Она боролась с водоворотом темноты. Кевларовая жилетка, может, и спасла ей жизнь, но все равно боль от выстрела была невыносимой.
Заставив себя подняться на колени, она поползла, как краб, по проходу, напоминающему часть лабиринта. Она усиленно моргала, чтобы прогнать пот с глаз. Позади она услышала, как Лэндон тяжело поднимается, одновременно угрожая ей.