banner banner banner
Убийство во времени
Убийство во времени
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Убийство во времени

скачать книгу бесплатно

Карсон сжал губы и возразил:

– Наша цель – Балакирев.

– Не тупи, – огрызнулся Томпсон. – Грин меняет все. Он большая рыба. Вашингтон захочет поймать его на крючок.

Между двумя мужчинами никогда не существовало приязни, однако скрытая агрессия Томпсона прорывалась даже через маску профессиональной вежливости. Сам воздух в переговорной, казалось, заискрился, в помещении воцарилась напряженная атмосфера враждебности.

Кендра наблюдала, как мужчины меняют свои позиции. Те, кто еще сидел, резко вскочили на ноги. Агенты ФБР придвинулись к Карсону, в то время как агенты ЦРУ примкнули к Томпсону, как две стаи собак, меряющие друг друга взглядами и готовые драться за свою территорию. Представители АНБ и Национальной администрации по безопасности сделали шаг назад, дистанцируясь от предстоящего столкновения.

В этом противоборстве им отводилась роль Швейцарии.

«А мне – идиотки», – подумала Кендра с оттенком сухой иронии и встала между этими двумя сильными врагами.

– Мы можем поймать и Балакирева, и Грина. – Этот жест снова превратил ее в объект всеобщего внимания. На этот раз, правда, дела обстояли хуже, потому что по крайней мере одна пара глаз смотрела на нее с гневом, и она принадлежала ее боссу.

– Что вы такое говорите, агент Донован? – возмутился Карсон. Холод в его голосе заставил ее вздрогнуть.

– Когда я поняла, что склад, которым пользуется Балакирев, принадлежит сэру Джереми, я взяла на себя смелость и отследила его местонахождение. Он…

– Зачем? – Карсон прервал ее, его глаза горели раздражением и подозрением.

Его вопрос смутил ее на минуту. Придя в себя, она сказала:

– Я узнала его имя из агентского доклада, который я до этого читала. – Вообще-то, она прочитала доклад одиннадцать месяцев назад, но память никогда ее не подводила. Пусть она и не обладала фотографической памятью, но была близка к этому. – Вчера был зарегистрирован вылет Грина из Хитроу. Его частный самолет приземлился сегодня утром в три часа в международном аэропорту Нью-Йорка. Его забрал лимузин и отвез в пентхаус на Парк-авеню.

Томпсон уставился на нее и выпалил:

– Грин в Нью-Йорке?

Карсон нахмурился:

– Он никак не связан с нашим делом, нашей целью остается Балакирев.

Карсону не нужно было делать ударение на этой русской фамилии, она и так поняла, что он ее предупреждает. Боже, наверное, примерно такие чувства охватывают, когда находишься посреди минного поля. Ее мутило. Один неверный шаг…

– Грин должен быть сегодня на своем складе в Бруклине в четыре часа дня.

Томпсон затаил дыхание. Он выглядел как человек, который только что обрел бога.

– Как вы об этом узнали?

– Он пользуется смартфоном.

Карсон не смотрел на нее так, будто обрел бога, он был вне себя от гнева. Однако на этой фразе он фыркнул:

– Довольно глупо для такого умного парня, как он. – Даже он знал, что беспроводная связь вне зависимости от количества мер безопасности может позволить просочиться личным данным. Особенно если за дело брался кто-то вроде Кендры.

– Не глупо, самонадеянно, – поправила его Кендра.

Воцарилось короткое тяжелое молчание. Томпсон бросил на нее оценивающий взгляд, далеко не первый за восемь месяцев, потом снова обратил свое внимание на Карсона.

– Если мы запишем, как Грин общается с известным террористом, это будет настоящая бомба. Если мы сможем его поймать, мы сможем накрыть не только операцию Балакирева, но и сотни таких же. Он нам нужен живым.

Он не дождался ответа и достал свой мобильный. Когда он отошел в дальний конец переговорной, агенты ЦРУ с каменными лицами последовали за своим лидером.

Карсон скрежетал зубами. Дипломатичность, возможно, и была сейчас кредо Вашингтона, но он знал, что Томпсон прямо-таки пускает слюни на эту операцию. Его операцию.

Он развернулся к своим агентам:

– Если мы собираемся схватить их обоих, нам нужно действовать быстро. Шеппард, достань мне план этого склада. Мне нужна планировка, охрана. Две команды плюс ФБР, полицейский спецназ. Донован, работай с Отделом опасных веществ. – Он отошел в сторону, шагая в сторону двери, и бросил яростный взгляд на Томпсона: – Я позвоню Лэнгли.

«Нет, – подумала Кендра. – Они не могут держать меня подальше от передовой, когда эта операция наконец началась».

Она помчалась за Карсоном.

– Сэр? Сэр?

Карсон нетерпеливо посмотрел на нее:

– Если вы не поняли, спецагент Донован, у нас мало времени.

– Да, сэр. Я хочу участвовать в финальной фазе операции. – Кендра не отрывала свой взгляд от его глаз. – Я не компьютерный гик, – напомнила она ему, и ей снова при этом пришлось прикладывать усилия, чтобы ее голос звучал ровно. Но она устала, чертовски устала доказывать свою состоятельность. Когда она впервые пришла в ФБР, они взглянули на нее и сразу же посадили за стол. Она отчаянно боролась за место на заданиях. Чтобы показать, на что она способна. Это был шанс, чтобы к ней начали относиться как ко всем остальным.

Да, будто она была как все.

Ее живот скрутило, но она не хотела отводить взгляд от хмурящегося заместителя директора.

– Меня готовили к работе на местности, я была на местности, – отметила она. – Вам это известно. Вы знаете, я могу постоять за себя.

– У меня на это нет времени, – огрызнулся Карсон.

– Она выследила Грина… и Балакирева, – Томпсон, стоявший у окна, достал из кармана мобильный и шагнул по направлению к ним. Что-то в его осанке говорило, что ему было наплевать, отправится ли на миссию женщина или нет, ему просто нравилось бесить Карсона. – Мы теряем время. Пусть ты тут и главный, – несмотря на все его старания, раздражение прорывалось наружу, он считал, что давать полномочия чертову ФБР – это бюрократическая чушь, – но нам нужно покончить с этим. Сегодня. Если не сможешь, ФБР может поцеловать мой зад, потому что я не дам тебе все запороть.

Он протолкнулся мимо них, исчезнув за дверью. Три агента ЦРУ последовали за ним. Они были слишком хорошо вышколены, чтобы ухмыляться, но по блеску их глаз Кендре показалось, что они все же ухмыляются.

Карсон свирепо смотрел на удаляющихся мужчин. Чертовы ботаны. Затем его взгляд перекинулся на Кендру. Томпсон был прав, хоть он скорее съест свои ногти, чем признает это: они теряли время.

– Хорошо, – выплюнул он. За последние восемь месяцев он понял наверняка одно: Кендра могла постоять за себя. Она была рождена, чтобы побеждать. На самом деле.

– Сэр?

Карсон прищурился при виде Шеппарда:

– Что такое, агент?

– Ну, я компьютерный гик… но я тоже хотел бы быть частью финальной фазы операции. У меня был опыт на местности.

– Черт, у меня нет на это времени! – рявкнул Карсон. – Хорошо, мы все участвуем в финальной фазе. Счастливы? А теперь мне нужны эти чертовы планы! У нас пять часов, чтобы завершить эту операцию. Нам нужна вся информация по этому складу, чтобы поймать Грина и наконец схватить этого чертова Балакирева. Никто не должен покидать это здание. Никто не должен мочиться без моего разрешения. Мне нужен Балакирев до захода солнца, или ваши задницы будут следующими.

Кендре хватило осторожности сдержать улыбку, но она чувствовала триумф. Она победила.

Если бы она знала, как ошибалась.

2

С числом жителей, немного превышающим 2,6 миллиона, Бруклин был самым густонаселенным районом Нью-Йорка. Но, несмотря на это, там было несколько изолированных зон, которые создавали пугающее ощущение пустоты внутри большого бурлящего города. Склад, в котором Балакирев разместил свою базу и которым владел сэр Джереми, был одной из таких зон, расположенных слишком далеко от дорогой прибрежной недвижимости, чтобы привлечь девелоперов и заставить их очистить этот район и поставить тут престижные многоквартирные дома и лофты, милые маленькие магазинчики и приятные рестораны.

Здесь было по-прежнему серо и тускло. Под полоской пасмурного неба сооружения, похожие на бункеры, и пятиэтажки выстроились рядами на грязных улицах. Рядом с отгрузочным доком склада была припаркована горстка фур, но было воскресенье, поэтому обычно оживленное движение было сведено к нескольким уставшим душам, которые мечтали уже отметить свое время ухода с работы, добраться домой и, наверное, открыть пиво и гонять балду перед каким-нибудь шоу по телевидению. Благодаря Команде 1 периметр вокруг цели был расчищен.

Кендра следила за происходящим из «Бэтмобиля», военного фургона, напичканного техническими новинками, который могло себе позволить только американское правительство. Кендра представляла, что на расстоянии менее мили от них город пульсирует жизнью, бурлящей и необыкновенно хаотичной; люди гуляют, общаются, пьют вечерний кофе или уже ужинают в маленьких ресторанчиках, которыми усеяны улицы.

Как и должно быть.

Лишь на секунду внутри Кендры возникла тоска. Ее это потрясло. Или, точнее, само желание быть нормальной потрясло ее. Норма – это то, чего у нее никогда не было, к чему она никогда не имела отношения. И не знала, каково это. И так как она не знала, как быть нормальной, она решила быть хорошей, очень-очень хорошей.

– Нервничаешь?

Она посмотрела на Шеппарда, который весь сжался рядом с ней. Он выглядел иначе, одетый, как и все они, в черную военную бронекуртку, шлем и боевые перчатки, вооруженный табельным «ЗИГ Зауэром». До этого момента самым смертоносным предметом, которые она когда-либо видела в руках Шеппарда, была компьютерная мышь. Хотя после восьми месяцев работы бок о бок с ним и наблюдений за его охотой в киберпространстве Кендра поняла, что Шеппард с компьютерной мышью в руке может нанести вполне себе смертельный удар.

Она едва заметно улыбнулась:

– Нет, а ты?

– Черт, да. Я за шесть лет ни разу не участвовал в операциях.

– Зачем же ты тогда пошел?

Он ухмыльнулся, подмигнув своими голубыми глазами:

– Может, я хотел увидеть тебя в действии. Увидеть, о чем это все говорят.

Это шутка. Она знала это. Но внутри у нее все сжалось.

– Просто держи свою задницу подальше от меня, Шеппард, – ухмыльнулся Аллан О’Брайан, самый молодой парень в рабочей группе. Он подмигнул Кендре. – Я не хочу, чтобы какой-то новичок все запорол. Балакирев мой.

– Хрен тебе, – ответил ему Терри Лэндон. – Я лидер команды. Двадцатку на то, что я буду первым, кто засадет в него пулю?

Шеппард состроил гримасу и покачал головой:

– Вы, парни, такие придурки, делаете ставки на человеческую жизнь.

– Он не человек, он чертов террорист, – прорычал Билл Нун.

– Увеличь до пятидесяти, и ты в деле, – оскалился О’Брайан.

– Помните, Грин нам нужен живым, – напомнила им Кендра.

– Это Томпсону он нужен живым, – усмехнулся О’Брайан.

– К черту Томпсона, – сказал Нун, и несколько мужчин при этом захохотали. – Это операция не ЦРУ.

– Пятьдесят на то, что я буду первым, кто засадит нелетальные пули в обоих ублюдков, – поправился Лэндон.

– Еще пятьдесят, и я пойду на свидание с Кендрой, – Нун посмотрел на нее с кривой похотливой усмешкой. Было не важно, что он в свои сорок девять годился ей в отцы и был к тому же еще женат.

Она наградила его холодным взглядом:

– Забавно. Не помню, чтобы я заносила свое имя в аукционный блок, Нун.

– Да ладно тебе, дорогуша. Всем нужен стимул.

Кендра специально подняла руку, в которой держала «ЗИГ Зауэр», покачала его, как перышко, и сказала:

– Какой же стимул тебе нужен?

Нун засмеялся, вскинув руки наверх:

– Мама говорила мне никогда не спорить с женщиной, у которой в руке пистолет или чертов пулемет.

– Мудрая женщина.

– Вы понимаете, что, если эта операция пойдет не так, нам крышка? – вдруг выпалил Шеппард, посмотрев по очереди на каждого. – Рабочую группу расформируют.

– И больше никакой еды навынос в субботу вечером, – сказал О’Брайан. – Без обид, но единственная кружка, по которой я буду скучать, – это кружка Кендры.

– Готов поспорить, твоя жена обрадуется, если это все закончится, – сказал Нун.

Лэндон потянулся и ухмыльнулся:

– Когда все закончится, я буду отмечать это на пляже где-нибудь на Карибских островах. Флиртуя с горячими девочками с островов и попивая ром из чертова кокоса.

– Оу, а как же твоя жена, Терри? – засмеялся О’Брайан.

– Она может и дома посидеть.

Боковая дверь фургона отъехала, и Карсон протиснулся в узкое пространство. Как и на остальной части команды, на нем была военная форма, хотя он всего лишь контролировал операцию из фургона с технической командой из пяти человек.

– Мы засекли, как Грин говорит о рицине с Балакиревым, – проинформировал он их, пытаясь звучать нейтрально, хотя явно хотел потирать руки от удовольствия. – На складе засекли двадцать одного человека. Мы установили, что Балакирев и Грин среди четырех людей в комнате вверх по лестнице. Другие двое с ними – скорее всего, телохранители Грина. Спецназ пойдет первым, но Вашингтон хочет, чтобы ублюдок остался жив.

– Какой ублюдок?

– Грин, черт его возьми. Вашингтон, кажется, думает, что парень с деньгами опаснее всего, – сказал он.

– Вашингтон хочет припугнуть его, – прокомментировала Кендра, но сразу же пожалела, что открыла рот, когда Карсон нахмурился.

– Если мне понадобится ваше экспертное мнение по поводу планов Вашингтона, я вас спрошу, агент Донован, – рявкнул он.

– Да, сэр.