banner banner banner
Проклятие чёрной овцы
Проклятие чёрной овцы
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Проклятие чёрной овцы

скачать книгу бесплатно


* * *

Отправиться в путь было решено в полдень. С самого утра Джулия занималась сбором еды и необходимых вещей в дорогу, Эрик проверял и складывал в отдельный рюкзак все свои странные приборы и то, что собрал с могилы, а Джейк сразу отправился проверять грузовик на готовность к дороге, потому что в чём он был не уверен – так это в том, что сможет справиться с этой машиной на трассе. Поэтому он ушёл в гараж раньше всех и возился там часа два или три точно, а когда пришло время отъезжать, не вернулся на базу, а предпочёл скинуть Эрику сообщение на телефон, которое гласило: «Я настолько устал копаться с этим грузовиком, что лучше подожду вас прямо в гараже. Надеюсь, у вас хватит сил донести всё, что вы с собой собрали, ха-ха».

– Смешно, Джейк, – пробубнила Джулия. Она сидела на кровати и застёгивала на Кэрри непромокаемый костюм. По прогнозу погоды утром снова передавали дикие ливни вперемешку с грозой, и стоило заранее побеспокоиться о том, как укрыться от непогоды. Сама девушка натянула на себя свою привычную одежду – серую куртку с капюшоном и леггинсы, и теперь старательно укутывала кошку в костюмчик цвета хаки, зашнуровывая его на спине. – Как ты думаешь, нам пригодятся зонты? – спросила она у Эрика, который уже закончил собирать свой рюкзак и застегнул его. Парень пожал плечами.

– С одной стороны, мы все поедем в непромокаемых костюмах, а с другой – кто знает, спасёт ли нас это. – Изрёк он задумчиво. – Но с третьей стороны, зонт займёт лишнее место, которого итак мало, ведь мы едем с рюкзаками, а не с чемоданами.

– Значит, не берём, – сделала вывод Джулия. – Мы с Кэрри готовы, – добавила она, закидывая на плечи сумку с уже посаженной в неё кошкой. – Вы запираете свой сарай или оставляете так?

– Я позвонил папе, – ответил Эрик. – Он в курсе того, что мы уезжаем на сутки, а может и больше, поэтому придёт сюда вечером и закроет замки. Раньше мы никогда не запирались, но что-то мне подсказывает, что сейчас это стоит сделать. Никогда не знаешь, кто может нагрянуть, – он посмотрел на Джулию, и та закатила глаза. – Нет, серьёзно, у нас тут очень ценные вещи, а ты пару дней назад дала понять, что наша база не такая уж и секретная и скрытая ото всех.

– Да ладно вам! Если бы не моя невнимательность и безответственность, вас так никто бы и не нашёл, – сказала Джулия. – Но проверка твоего папы не будет лишним, это да. Кстати говоря, – вдруг задумчиво произнесла она. – На кого я оставлю свой дом и сад? Я не знаю никого из соседей…

– Я знаю одну девочку из твоего садоводчества, – признался Эрик. – Да, я знал, что твоё садоводчество существует, с самого начала, но просто не знал, что оно так близко. – Добавил он, поймав удивлённый взгляд Джулии, которая вспомнила, как в первый день знакомства мальчики сказали, что не знают никаких садоводчеств поблизости. – Она живёт на шестнадцатом участке, и она тоже приехала сюда не так давно, буквально в начале лета. Если мы с ней договоримся, будет замечательно.

– Мне будет очень неловко просить незнакомого человека присматривать за целым садом, который находится на пять участков дальше её дома. Хотя, больше вариантов не наблюдается.

– Я могу договориться с ней, если хочешь, но нужно торопиться. И сделать всё так, чтобы её родители не увидели ни тебя, ни меня. – Сказал Эрик. – Ты согласна?

– Согласна, – кивнула Джулия. – А кто это вообще и откуда вы знакомы?

– Её зовут Герми Хайленд. Она приезжала на собрание для старшего класса в мае в нашу академию, и я случайным образом, – спасибо Джейку, который меня толкнул под локоть, – прямо во время собрания просыпал на её колени одно не очень приятное вещество, которое мне почему-то потребовалось открыть именно во время объявления нового набора и именно рядом с новой одноклассницей. Завоняло жутко, и я попытался успокоить её, сказав, что дам ей одну полезную штуку, которая выведет запах за считанные часы. Она расплакалась прямо в зале, а после собрания вышла из академии следом за мной и залепила мне пощёчину. – У Джулии округлились глаза. – Я еле её догнал, даже проводил до территории вашего садоводчества, а от Кирк-Йэтема до Миддл пешком – не шутки! В итоге она оставила мне свой номер, ну и периодически мы с ней общаемся. Тот порошок моего собственного изготовления для выведения запаха она так и не попросила…

– Вот это да! – воскликнула Джулия. – Девчонка не промах…

– За весь период нашего общения я узнал её совершенно с другой стороны, и через пару недель даже получил извинения за пощёчину, – хмыкнул Эрик. – Она неплохая собеседница, но не более того. И думаю, она тебе не откажет.

– Хорошо, идём, – вскочила девушка. – Надеюсь, мне она по лицу не врежет… – прошептала она уже себе под нос.

В заднем кармане Эрика завибрировал телефон, и он жестом показал, что надо торопиться, после чего моментально слетел вниз даже без использования лестницы. Джулия кивнула и спустилась следом, аккуратно придерживая рюкзак с сидящей в нём Кэрри.

– Не думаю, что Джейк обрадуется, узнав, что мы ещё не вышли, – пояснил очкарик, скидывая вызов. – Бежим.

* * *

– Ну, и что так долго? – нахмурился Джейк, встречая друзей у калитки. – Махина в полном порядке и готова к отправлению.

– Появилось кое-какое важное дело, – сказал Эрик. – И нам с Джулией необходимо отлучиться ещё на пару минут, поэтому можешь пока что загрузить рюкзаки в кабину. – Джейк остолбенел. – Надо оставить ключи от участка одной моей знакомой, чтобы она присмотрела за садом, пока мы в отъезде.

– Обалдеть, могли бы и предупредить. – Сказал Джейк, но тут же смягчился и принял вещи из рук товарищей. – Я пока выкачу грузовик на дорогу.

Кэрри вылезла из рюкзака Джулии и запрыгнула к парню на руки, потершись носиком об его щёку. Джейк погладил кошку по спине и направился обратно в гараж. Джулия с Эриком переглянулись.

– Да не укусит она тебя, – рассмеялся Эрик, наблюдая за девушкой, которая с напряжённым лицом шла рядом с ним. – Она только кажется стервозной, а на самом деле – хорошая.

– Ты так говоришь, потому что влюблён в неё. – Отрезала Джулия.

– Это совсем не так, – тут же ответил Эрик. – Она привлекает меня как напарник и товарищ, но заводить романтические отношения с ней мне даже в голову не приходило.

– Если бы ты говорил правду, сейчас бы она разгадывала с вами вашу загадку с проклятием, а не я. Или, в крайнем случае, мы бы решали её вчетвером. А тут я даже сомневаюсь, что она в курсе всех дел. Или не так?

Эрик вспыхнул и отвернулся. Остаток дороги они шли молча.

– Шестнадцать, – обиженно произнёс он, остановившись у участка с нужным номером. – Иди. – Кивнул он Джулии, указывая на круглую кнопку звонка рядом с почтовым ящиком.

Та поначалу покосилась и отпрянула на шаг назад, но потом вздохнула и, подойдя к двери, робко нажала на звонок. Короткая и противная трель заставила Джулию вздрогнуть, но она твёрдо стояла на месте, судорожно справляясь с волнением.

Немного погодя послышались быстрые шаги, за которыми последовал нежный, но громкий женский голос:

– Кто?

– Это я, Герми, – ответил стоящий сзади Эрик. – Мне нужна твоя помощь.

Девушка за забором радостно выдохнула и защёлкала шпингалетом, и спустя несколько секунд приоткрыла дверь, оставив небольшую щёлку. Джулия встретилась взглядом с узкими тёмно-карими глазами, которые удивлённо осмотрели её, а потом прищурились. Девушка мышкой выскользнула из-за калитки, всё ещё не сводя глаз с Джулии. Та неловко улыбнулась.

– Привет.

– Привет, – коротко ответила Герми, откидывая за плечи густые каштановые волосы. – Эрик, что за фокусы? – обратилась она к очкарику, который приветливо помахал ей рукой, подходя ближе.

– Герми, это Джулия, – пояснил он. – И ей нужна твоя помощь. Надо присмотреть за садом, пока мы…она в отъезде. Это буквально на пару дней, может немногим больше.

Девушка опять прищурилась, презрительно рассматривая новую знакомую, как экспонат. Но, в очередной раз встретившись взглядом с зелёными глазами, которые тут же тоже прищурились, она тепло улыбнулась и протянула руку.

– Очень приятно, Джулия, – немного картаво произнесла Герми. Джулия тут же выдохнула с облегчением и пожала горячую ладонь девушки. – Я не против тебе помочь. Что нужно сделать? И на каком участке ты живёшь?

– Двадцать первый участок. Там нужно всего лишь раз в день поливать девять клумб с карликовыми розами и четыре клумбы с декоративными ромашками. В доме растений нет, поэтому с этим проблем не будет. Если хочешь, можешь воспользоваться бассейном, – добавила Джулия, увидев, как округлились глаза у Герми при упоминании о количестве цветов. – Он чистый и тёплый. Если захочешь прийти с собакой, за домом есть бассейн для животных. – Сказала она, протягивая девушке ключи от калитки.

– Спасибо, у меня нет собаки, – криво улыбнулась Герми и тут же засунула ключи в карман комбинезона. – Когда приедешь обратно, постучи три раза по почтовому ящику, как делает почтальон, и я вынесу тебе ключ. Папа не очень любит гостей, зато никогда не против получить почту.

– Хорошо. Благодарна за помощь, Герми, – подмигнула Джулия и повернулась к Эрику. – Идём?

– Конечно! – ответил он и помахал рукой Герми, которая после слов Джулии неодобрительно покосилась на неё. – До встречи.

Джулия свободно вздохнула, когда за девушкой закрылась калитка, и в шутку ткнула Эрика в бок. Тот обиженно вскрикнул, но спустя пару метров отомстил таким же тычком, после чего побежал вперёд. Девушка погналась за ним, и они неслись на всех парах до самой калитки двадцать первого участка, около которой уже издалека виднелся выкаченный Джейком грузовик.

– Наконец-то, – первое, что сказал парень, встречая друзей. – Полпервого уже времени, загребаемся. – С этими словами он запрыгнул на водительское сиденье.

– Не возмущайся, зато сделали всё, что надо, сад Джулии в безопасности, – ответил Эрик, забираясь в середину. – Как тебе Герми? – спросил он у девушки, которая залезла следом, сажая Кэрри на колени. Та пожала плечами и закрыла дверь.

– Неплохая девушка, – уклончиво ответила Джулия. – Надеюсь, я ей тоже понравилась, потому что было бы неплохо завести и друга женского пола в новой школе.

– В академии, – поправил Джейк. – Это тебе не школа, это намного круче.

– Вообще-то, разницы никакой, – встрял Эрик. – Нашу школу просто назвали академией и всё. Система обучения там точно такая же.

– Ты просто всю жизнь учился здесь, вот и не видишь разницы.

– Вообще-то, ты тоже.

– Ладно-ладно, – замахала Джулия руками. – Я посмотрю, как всё пойдёт, но надеюсь, что не разочаруюсь. В конце концов, главное, у меня будут друзья в новом классе.

– И то верно, – сказал Джейк и завёл мотор. – Мы все будем учиться вместе, потому что группа из семнадцатилетних подростков у нас одна, и она небольшая, по сравнению с теми же восемнадцатилетними или только вступивших в совершеннолетие ребят.[5 - Совершеннолетие в Шотландии наступает с 16 лет.]

– Мне ещё шестнадцать, – сказала Джулия, и, увидев, как опускаются уголки губ у парней, добавила: – Моё семнадцатилетие наступит перед последней неделей лета, как раз тогда, когда я могу поступить уже к вам.[6 - А учёба начинается в последнюю неделю августа.]

– Какого числа ты родилась? – спросил Эрик. Джейк, тем временем, уже выехал на главную дорогу и остановился, чтобы развернуться.

– Двадцать четвёртого. А учёба в этом году с двадцать седьмого, насколько я помню.

– Получается, твой день рождения уже через неделю, вот это да. – Сказал Джейк. Он уже благополучно развернулся и выдохнул: – Ну, удачи нам! – Грузовик медленно тронулся по главной дороге, проваливаясь в каждую яму.

– Выходит, что так. А у вас когда? – Поглаживая Кэрри, спросила Джулия.

– Десятого января, – первым ответил Эрик. – Холодным, тёмным, зимним вечером, я каждый год отмечаю очередной день рождения вместе с Джейком, разделяя пиццу с грибами на две равные части и пересматривая все сезоны «Удивительного мира Гамбола». Всю мою сознательную жизнь было именно так.


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
(всего 10 форматов)