banner banner banner
Рэббит-Джон идёт по следу
Рэббит-Джон идёт по следу
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Рэббит-Джон идёт по следу

скачать книгу бесплатно

Рэббит-Джон идёт по следу
Клайв Магнус

Это вторая книга о приключениях сыщика Рэббит-Джона и его друга ворона Бертрама. На этот раз отважные детективы отправляются на розыски трёх юных путешественниц, отправившихся на увлекательную прогулку к морскому побережью и не вернувшихся домой. И никто не ожидал, чем закончится это с виду простое расследование. Как герои смогут выбраться из передряги? Кто придёт на помощь сыщикам в минуту смертельной опасности? Обо всём этом вы узнаете, прочитав сказочную повесть Клайва Магнуса "Рэббит-Джон идёт по следу".

Клайв Магнус

Рэббит-Джон идёт по следу

Глава 1

– Кто из вас Винхель? – строго спросил я.

Перед нами сидели трое щенят-подростков.

– Я думаю, это тот, что в середине, – зловещим тоном, растягивая слова, произнёс Бертрам.

– Думаю, ты прав, мой друг, – кивнул я. – Это Винхель, а с ним его дружки, молодые бродяги.

Я сразу узнал беглеца. Острая мордочка, белый окрас, чёрные уши, выразительные глаза и два больших рыжих пятна за ушами.

У второго любителя приключений был чёрный нос на фоне светло-бурой мордочки, одно ухо загибалось вперёд, другое набок. На лбу как будто была нарисована серая человеческая чёлка. У третьего, чёрного по окрасу, уши стояли торчком, под подбородком было белое пятно, справа и слева от глаз тонкие белые полоски, напоминающие скобки. Одного звали Мертеном, другого Полди.

– И не стыдно вам, озорники, сбивать с толку мальчишку и толкать его на путь бродяжничества? – укоризненно произнёс Бертрам.

Щенки переглянулись.

– Вообще-то, это Винхель предложил нам отправиться в поход, а мы соблазнились, вот и ушли из дома…

– Теперь встаём на лапы и отправляемся домой, – твёрдо сказал я. – Не пытайтесь улизнуть, догоню в два счёта. И ещё. Ваши родители сказали мне: не церемонься с ними, Рэббит-Джон.

Щенки понурили головы, они поняли, что поход закончился, едва начавшись.

Мы настигли беглецов на полпути к золотому ручью, теперь надо вернуть их домой.

Вот такими делами мы занимались после того, как раскрыли дело о кристалле – время от времени отправлялись по следу бродяжек.

Пока мы были «на выезде», нас подменял Энди, по дружбе. Бывший полицейский, потом бывший детектив, а теперь член Совета зверей.

Сдав беглецов с лап на лапы рассерженным родителям, мы отправились домой.

Бертрам, как обычно, подлетел к окну, которое почти никогда не закрывалось. Он залетал внутрь и садился на крышку стола, а я поднимался на второй этаж по деревянной лестнице.

Ещё издали я услышал два голоса, доносящиеся сверху. Один голос принадлежал моему почтенному наставнику, а другой был мне не знаком.

Кончиками своих серых ушей я чувствовал, что Энди беседует с нашим новым клиентом. Значит, нас ждёт новое дело.

Я поднялся на второй этаж и вошёл в приёмную нашего агентства.

Во?рон, как обычно, уже расхаживал по крышке стола. Энди сидел в нашем секретно-специальном кресле, а на краешке стула для посетителей примостился пожилой козёл.

Наш посетитель выглядел так: большие полуприкрытые глаза желтоватого цвета, аккуратные узкие ушки, торчавшие в разные стороны, длинные ресницы, сероватый окрас, сплюснутые рога с едва заметными поперечными полосками, загибавшиеся назад, на одном из них заметная щербина. Серый рабочий комбинезон, голубая рубаха, головного убора не было.

Энди привстал с кресла.

– А вот и Рэббит-Джон! – воодушевлённо произнёс чёрный пёс. – Теперь все в сборе, можно поговорить. У тебя новый клиент, мой юный друг, знакомься, это Юрген.

Посетитель поднялся со стула.

– Кого нужно отыскать? – спросил я.

– Нашу дочь Грету, – с тревогой в голосе произнёс Юрген.

Энди поднялся с кресла.

– Садись, Рэббит-Джон, – произнёс он. – Займи своё законное место и внимательно выслушай клиента, а я пойду к себе. Зови, если понадоблюсь.

Энди сердечно попрощался с Юргеном и вышел, подмигнув мне на прощание своим чёрным глазом.

Я уселся между родными моему сердцу подлокотниками.

– Рассказывайте…

– Понимаете, Грета отпросилась покататься на железной дороге и взяла с собой подружек – Катарину и Хильду. Сами понимаете, железная дорога появилась у нас недавно, детям интересно. Пять дней назад они отправились в Энималвилль, путешествие туда и обратно занимает три дня. Сегодня шестой день, но девочки до сих пор не вернулись.

Я пожал плечами.

– Может быть, задержались где-нибудь ненадолго, осматривают окрестности…

– Зашли в гости к кому-нибудь, – сделал своё предположение Бертрам. – Наш мир – безопасное место, запрет на охоту никто не нарушает. Есть мелкие правонарушения, но это несерьёзно, потому что наша полиция знает своё дело. Крупных нарушителей отправили в изгнание, последними были братья росомахи Барт и Маркус. Ворюгу Рыжего Полоскуна вообще отправили в старый мир, оттуда не возвращаются.

Разговор продолжил во?рон.

– Итак, Грета с подружками прибыли на станцию в Энималвилль, купили билеты и сели в поезд. Так? С этого момента нужно отсчитывать пять дней или как? Переход до Энималвилля надо считать? Где проживает ваше семейство?

– В Грассхопперхилз.

Это небольшое поселение расположено к северо-востоку от нашего города, пять или шесть километров по людским меркам.

– Пять дней назад, – начал считать я, – Грета и подружки вышли из Грассхопперхилз. Что за название такое? Язык сломаешь.

– Нормальный язык, английский, – заметил Бертрам.

– Ладно… Они вышли утром? – спросил я Юргена.

– Солнце уже поднялось.

– Где Грета встретилась с подружками?

– Она зашла за Катариной, затем Грета и Катарина направились к Хильде.

– Итак, подружки вышли из Грассхопперхилз, направились в Энималвиль и, наверное, шли весь день. Поезд отправляется утром. Где они заночевали?

– Они могли сделать это где угодно – в перелеске, в роще, под открытым небом.

– Понятно. Утром они проснулись, перекусили и пошли на станцию. Так?

Юрген задумался.

– Насчёт «перекусили» я не уверен…

– Ладно, не будем об этом. Короче, они сели в поезд и поехали. Утром следующего дня девушки прибыли на прибрежную станцию, дальше поезд идёт в Рэт-сити, конечная остановка. Целый день у них был, чтобы побродить по окрестностям и насладиться прогулкой. Поезд идёт обратно вечером. Через сутки он возвращается в Энималвилль, это уже четыре дня. Они ночуют и возвращаются в ваш Грасс… Грусс… Гросс…

– Грассхопперхилз, – услужливо подсказал во?рон.

– На исходе пятого дня, это было вчера вечером.

– Но они не вернулись, – посетовал наш посетитель.

– Может быть, не стоит пока волноваться, подождём ещё немного?

Юрген помолчал немного, а потом сказал:

– Есть одна проблема. Наша Грета… Как бы это сказать… Натура увлекающаяся.

– И что это значит?

– Она может в последний момент поменять планы, придумать что-нибудь эдакое…

– Какое?

– Необычное.

Мы с Бертрамом не очень хорошо поняли, что наш клиент хотел сказать.

– Это плохо? – спросил я.

– Дело в том, что когда Катарина и Хильда не вернулись вовремя – их родители устроили большой скандал. Они заявили, что во всём виновата Грета, потому что у неё ветер в голове, и всё такое… Я не хочу с ними ссориться, отчасти они правы, и мы как бы отвечаю за происшедшее. А вдруг Грета взяла и придумала нечто, что повлекло за собой беду. Родители девочек заявили, что пойдут в полицию…

– В Грасс… Грусс… Гросс…

– Грассхопперхилз, – подсказал Бертрам.

– Да… У вас там есть полиция?

– Нет, – ответил наш посетитель.

– А куда же тогда они пойдут?

– Не знаю. Может быть, к вам, в Энималвилль.

– И что? Они были у Берни?

– Этого я пока не знаю… И ещё… Кое-что беспокоит нас больше всего.

– Мы вас слушаем…

Юрген понизил голос.

– Прошёл слух, что появился какой-то летающий монстр, страшный, кровожадный… А вдруг он нападёт на Грету и девочек? Или уже напал? Что скажете?

Я покачал головой.

– Были такие слухи два года назад, но они не подтвердились.

– А вдруг на этот раз это правда? У меня очень плохое предчувствие.

Мы долго молчали, а потом я спросил Бертрама:

– Что скажешь, дружище, мы берём это дело?

Во?рон ответил не раздумывая:

– Конечно берём.

Глава 2

Напомню, что мы, разумные звери, уже много лет живём в параллельном мире. Мы переселились сюда из мира людей, который был жесток к нам.

Мы переняли от двуногих язык, создали Совет Зверей, открыли месторождение золота, наладили торговлю с людьми, стали строить города. Медленно, но верно.

Три года назад наш мир посетили инопланетные астронавты. Они послали экспедицию, которая окончилась неудачей – звездолёт взорвался над морем, пилоты погибли, были утеряны важные данные, носителем которых был кристалл. Через год была предпринята ещё одна экспедиция, более удачная, чем первая – мы вернули астронавтам пропавший кристалл и договорились о взаимной помощи.

Общение с миром людей развивалось постепенно. Примерно сто пятьдесят лет назад мы предложили двуногим наше золото, и они согласились покупать его на выгодных условиях. Для этого мы выбрали посредника, который должен был положить начало сотрудничеству.

Это был волк Константин в компании енота и во?ронов.

– Меня всё устраивает, – ворчал Константин, – штаны, шляпа, даже перчатки, но очки меня убивают – перед глазами всё расплывается. И башмаки – очень неудобная вещь, в них невозможно ходить, они болтаются на лапах, норовят слететь.

– Давай поступим таким образом, – увещевали его во?роны, – очки и обувь наденешь прямо у дверей дома ювелира, а пока спрячь башмаки под плащом. Свяжи их между собой шнурками и подвесь как-нибудь – на плечо или на шею.

– На шее у меня висит мешочек с золотом. И зачем я только согласился на эту работу, – бурчал волк.

Этой ночью посредники появились в славном городке под названием Франбург. Сначала они договорились о встрече – во?рон Гантрам доставил ювелиру Бартольду записку, в которой сообщалось о времени визита, и этот момент настал.

Всю компанию вёл за собой Гантрам, его сопровождал чернокрылый сородич Одо. Константин не хотел брать енота с собой, но Ракун-Баркли настоял.

– Я хочу лично убедиться в том, что не зря крал для тебя одежду, рискуя жизнью.

Константин надел плащ, замотался в шарф, нахлобучил потерявшую форму шляпу на голову. Пока звери шли по улице, волк постоянно шарахался от редких ночных прохожих, а те, в свою очередь, бросали испуганные взгляды на него и ускоряли шаг.