banner banner banner
Тайна старого особняка
Тайна старого особняка
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Тайна старого особняка

скачать книгу бесплатно

– Есть, – возражает Элиза, открывая свой рюкзак. К моему удивлению, она достает ворох скомканной одежды и две зубные щетки. – Я предупредила родителей, что мы останемся у тебя. И пообещала позвонить после ужина, чтобы они знали, что с нами все в порядке.

– Нууууууу, – вновь тяну я, – мне нужно спросить у мамы.

Элиза кивает:

– Я просто подумала, что мы завтра могли бы встать пораньше и с утра вместе пойти работать.

Передо мной нелегкий выбор:

1. Элиза и Фрэнк останутся в моем убогом жилище (плохо), но завтра с утра пораньше мы отправимся продолжать расследование (хорошо).

2. Я отправлю Элизу и Фрэнка домой и могу не мучиться всю ночь из-за наших проблем с деньгами (хорошо), но завтра мы начнем работать позже (плохо).

Я прячу лицо в ладони.

– Что такое, Карлос? – спрашивает Элиза.

– У нас… не работает кондиционер, – шепчу я, не смея поднять на нее глаза.

Только бы она не спросила почему.

Пауза длится, кажется, целую вечность. После чего Элиза отвечает:

– Ничего, переживем.

Я исчезаю в маминой комнате прежде, чем она успеет сказать что-нибудь еще. Мама укрыта одеялом так, что торчат только глаза.

– Мам?

– АПЧХИИИИИ!

– Как ты себя чувствуешь?

– Бумаю, мне хуше, – ее голос звучит приглушенно из-за одеяла, накинутого на голову… И говорит она так, будто краб прищемил ей нос.

– Эм, можно Фрэнку и Элизе переночевать у нас? Просто у нас был очень веселый день, мы… ээээ… играли на улице и не хотим, чтобы веселье заканчивалось. – Лицо горит, потому что мне стыдно врать. – Обещаю, они не будут шуметь, и их родители не против, и мы не будем приближаться к твоей комнате, поэтому не заразимся…

– У тепя в коааате припрано?

Понять, что она говорит, непросто. Но это явно был вопрос. Поэтому я отвечаю:

– Хммммм… конечно.

– Тога фее орядке, – и она кашляет.

Я непонимающе смотрю на нее. Это да? Или нет?

Она вытаскивает руку из-под одеяла и показывает мне большой палец. И, честно говоря, я разочарован тем, что:

1. Ее ум потерял остроту, и она не смогла поймать меня на лжи.

2. Она обрекла Фрэнка и Элизу на наш нищенский образ жизни. Мне не хватает здоровой мамы.

Позже я готовлю ужин. Макароны с сыром для нас с Элизой и Фрэнком и суп для мамы. Я стучусь и тихонько захожу в ее комнату, но она так крепко спит, что я просто ставлю миску на прикроватную тумбочку.

Меня мучает вопрос… в какой момент нужно вызвать ей врача?

Элиза, Фрэнк и я не обсуждаем дело на случай, если мама проснется. У нее слух, как у летучей мыши. Нет, как у летучей мыши с огромными ушами. Поэтому мы проводим вечер играя в прятки с Фрэнком. В конце концов, бедный ребенок весь день этого ждал.

В девять мы все ложимся спать. Элиза занимает диван, Фрэнк – мягкое кресло, а я сплю на покрытом лохматым ковром полу. Стоило мне преклонить голову, как я вырубаюсь. Знаю, что в этом деле есть над чем подумать, но сегодня был долгий, жаркий день.

День третий

Я ПРОСЫПАЮСЬ ОТ ТОГО, что кто-то возится на кухне.

– Мам?

– Нет, это я, – отзывается Элиза. – Я делаю тосты. Это все, что я умею готовить.

– А я помогаю! – раздается голос Фрэнка.

Я зеваю и сажусь.

Элиза ставит на стол тарелку, на которой лежит целая гора тостов. Мы молча приступаем к еде. Откусывая кусочек, я с любопытством наблюдаю за Фрэнком. Он катает шарики из поджаренного хлеба, а потом закидывает их себе в рот, будто это попкорн. Он делает это снова, и снова, и снова.

– Оставь немного моей маме! – кричу я, и Фрэнк выплевывает остатки тоста на тарелку.

– Ууууупс! – резюмирует он.

У меня вырывается стон.

Элиза встает и снова принимается жарить хлеб.

– Есть! – восклицает она.

– Спасибо. Она любит их с маргарином.

– Нет, я не про тосты, а про наше дело! В смысле… Думаю, у меня есть ответ!

Я взмываю со своего места вверх, как ракета:

– Ты знаешь, кто посылает угрозы?

– Нет. Но я знаю, что нам делать дальше, – она выглядит рассудительной и решительной. – Вам не кажется странным, что Айви и Гвиневра отказываются рассказывать о ссоре, которая произошла между ними несколько лет назад?

– Что ж, пожалуй.

– И вот я подумала… Может быть, чтобы найти разгадку, нужно выяснить, что же тогда случилось? – Элиза достает из тостера кусочек хлеба и смазывает его маргарином.

Я мгновение раздумываю над ее словами. Кажется разумным выяснить, что произошло между Гвиневрой и Айви. Но это совершенно не обязательно приведет нас к разгадке. Может быть, прошлое лучше оставить… ну, не знаю… в прошлом?

– Не знаю, Элиза. Возможно, нам следует следить за Айви, пока она не выдаст себя. В конце концов, она ведь наш главный подозреваемый.

Элиза качает головой и отодвигает мамин тост подальше от Фрэнка, который нацелился на него.

– Нет, Карлос, я уверена! В прошлом Гвиневры что-то кроется. И поскольку в основе этой тайны лежит сокровище мистера Лекавалье, возможно, стоит заглянуть и в его прошлое. Прошлое влияет на будущее, и на нем-то мы и должны сосредоточиться. Нам следует копать глубже. Это единственный способ все выяснить.

Я все еще не сомневаюсь. Я чувствую, что лучше всего нам следить за Айви и ждать, пока она допустит ошибку, но и идею Элизы отвергать не хочу.

Возможно, она и права. Обычно ведь оказывается именно так.

ЧТОБЫ СЛЕДИТЬ ЗА АЙВИ, ОТКРОЙ СТРАНИЦУ[13 - 325].

?–?

ЧТОБЫ ГЛУБЖЕ КОПНУТЬ ПРОШЛОЕ ЛЕКАВАЛЬЕ, ОТКРОЙ СТРАНИЦУ[14 - 243].

Я ОТСОЕДИНЯЮ ПРОВОД «А», и комната начинает трястись. Все вокруг гремит, грохочет, рычит и ворчит, и я слышу, как книги падают с полок в фальшивом кабинете мистера Лекавалье.

– ЗАМЛЕТРЯСЕНИЕ! – вопит Фрэнк.

Я спрыгиваю со стола и обхватываю Элизу и Фрэнка как раз в тот момент, когда стены с треском и грохотом рушатся.

Элиза беспомощно пищит, и я заботливо прикрываю ее собой.

– ЛОНДОНСКИЙ МОСТ ПАДАЕТ! – распевает Фрэнк.

Проходит не меньше пяти минут, прежде чем грохот прекращается. Когда наконец можно спокойно поднять глаза, я оглядываюсь по сторонам и ахаю. Стены и потолок обрушились, и мы находимся практически на улице. На всем верхнем этаже нет ни стен, ни потолков. Мы просто сидим на полу под открытым небом.

Мы остаемся на месте из опасения, что пол под нами может рухнуть. В конце концов приезжают пожарные и вытаскивают нас из руин. Мы разрушили половину особняка.

Мы рассказываем Гвиневре все, что узнали о преступнике, но это не имеет значения. Вручая нам деньги, она в ту же секунду выхватывает их обратно из наших рук, чтобы возместить ущерб, нанесенный ее дому. Боже, во что нам это обойдется!

ДЕЛО ЗАКРЫТО

КАК ТОЛЬКО МЫ целиком заполняем судоку, телефон Пэтти издает звук: щелк\

ВЫ ВОШЛИ!

Мое сердце колотится как бешеное, и я, не колеблясь ни секунды, захожу в почту Пэтти… ДЖЕКПОТ! Там полно писем от одного адресата: Джо Мэддока.

– У нее куча писем от Джо Мэддока! – восклицаю я.

И открываю одно из них наугад:

Дорогая Мусипусенька,

Мой сладенький медвежоночек! Могу ли я сравнить тебя с тарелкой начос? Ты прекраснее и вкуснее. Сравнить ли мне тебя с юридической документацией? Ты гораздо интереснее. Сравнить тебя с шоколадным тортом? Это трудный выбор. Но ты же знаешь, как я обожаю десерты.

Моя вечная любовь, с того момента, как я увидел твои прелестные кудряшки, твой роскошный макияж, твою неповторимую походку, я понял, что ты должна быть МОЕЙ. Я все время думаю о тебе: о твоей танцующей походке, о том, как изгибаются твои губы, как блестят твои глаза. Даже сейчас я думаю о твоих крепких лодыжках. Какие же у тебя пухленькие лодыжки, моя кудрявая булочка!

Каждая секунда нашей разлуки – это агония. Возможно, потому, что вчера вечером я оставил у тебя свой ингалятор и едва могу дышать из-за пыльцы! Когда придешь в четыре, пожалуйста, захвати его, Мусипусик!

    Искренне твой
    Джо

– ФУУУУУУУУУ! – восклицает Фрэнк. – Вот гаааадость!

– Открой другое, – нетерпеливо говорит Элиза. – Посмотрим, как Пэтти отреагировала на это письмо. Оно ее оскорбило или…

– Или? – не понимаю я.

– Давай посмотрим!

Я кликаю на следующее письмо.

Мой миленький дражайший сладенький лапочка пупсик!

Сегодня, когда я размышляла о твоем облике, я написала стихотворение по всем правилам поэзии.

(Пожалуйста! Не относись ко мне иначе теперь, когда знаешь, что я литературный гений.)

Жил да был некий Джо удалой,
Что наполнил мне сердце весной.
Он целуется в носик,
Как любимый мой песик,
Потому-то навеки он мой.

    Чмоки, Пэтти

– «Навеки он мой»! – восклицаю я. – Значит, Мэддок влюбился в Пэтти! А Пэтти в Мэддока!

Элиза кивает, Фрэнк изображает тошноту:

– Так они сообщники?

– Может быть, – отвечает Элиза, – Мэддок знает о сокровищах, а Пэтти хочет отомстить. Вместе они могли бы составить идеальный криминальный дуэт. У Пэтти есть мотив, а у Мэддока – доступ к дому.

– Так это они все сделали? – спрашивает Фрэнк, дергая Элизу за руку.

– Фрэнк, перестань! – Элиза вырывает руку. – Да, у них есть мотив и возможность. Но это вовсе не значит, что они это сделали.

– Но и не означает, что они этого не делали! – ворчу я.

– Мы НИ К ЧЕМУ не пришли! – стонет Фрэнк и снова ложится на асфальт.

Воцаряется молчание. Тишину нарушает Отто, который обходит дом с газонокосилкой. Звук такой громкий, что я затыкаю уши. И все же… когда я думаю о последней улике, которую мы обнаружили, то просто схожу с ума!

Пэтти и Мэддок… встречаются! Мне кажется, если вид у них виноватый (а он именно такой), то они, наверное, виновны. Но я не хочу делать поспешных выводов. Хорошие детективы терпеливы. Мы должны найти убедительные улики – доказательства того, что за угрозами стоят именно эти двое.