Читать книгу Нетипичный хэппи-энд (Люси Адамс) онлайн бесплатно на Bookz
bannerbanner
Нетипичный хэппи-энд
Нетипичный хэппи-энд
Оценить:

5

Полная версия:

Нетипичный хэппи-энд

Люси Адамс

Нетипичный хэппи-энд

Luci Adams

Not That Kind of Ever After

* * *

Copyright © 2023 by Luci Adams

© Масленникова Т., перевод на русский язык, 2026

© Издание на русском языке, оформление. Издательство «Эксмо», 2026

* * *

Феям-крестным Райли.

И тебе, мам. Очевидно.


Часть первая

Глава 1

Эта нетипичная для меня мысль пришла мне в голову, когда я сидела верхом на, предположительно, самом волосатом мужчине Лондона.

Буду с вами честна, это был не самый приятный момент в моей жизни. Разумеется, речь идет не обо мне – свое выступление я бы оценила на твердые 6,5 или даже 7 из 10. А это, скажу я вам, не пустые слова. Я выдала весь набор криков и стонов из арсенала самых талантливых актрис с YouPorn, но, если говорить откровенно, душу я в это особо не вкладывала.

Но ах, как бы мне этого хотелось!

Свидание было так себе. Мы познакомились в MirrorMirror, одном из последних приложений для знакомств, которые оккупировали экран моего айфона. В интернете он был… ну, одиноким мужчиной, проживающим в Лондоне, так что все необходимые галочки стояли на местах.

Имя: ЧАРЛЬЗ ВУЛФ

Это должно было стать первым звоночком. Момент с Чарльзом, не с Вулфом. Хотя впоследствии выяснилось, что ему досталась очень неудачная фамилия[1], учитывая диспропорциональное отношение волосяного покрова к телу.

Но Чарльз… Не Чарли, или Чип, или даже Чэз, а Чарльз. Как принц Уэльский или собака с висячими ушами. Я решила, что так писать имя – простая формальность: я до сих пор подписываюсь «Изабель» под всеми рабочими имейлами, никогда не сокращая до «Белла». Но когда мы встретились с ним в маленьком милом пабе, который выбрала я, после вульгарного поцелуя в щечку он с интонацией человека, выпившего литра два пива, выдал следующее:

– Белль? Чарльз. Очень приятно.

Так что он был Чарльзом. Просто Чарльзом.

Но все же он не по своей воле стал Чарльзом. Его так назвали родители, а добрый викарий его покрестил: в этой ситуации он был жертвой. И если никто из преподавателей в младшей школе не наградил его ласковым прозвищем, то кто я такая, чтобы его осуждать?

Имя: ЧАРЛЬЗ ВУЛФ

Профессия: помощник менеджера, «GRM Инвестментс»

И снова, сказала себе я, не его вина.

Не все, кто работает в инвестиционных банках, – придурки; просто среди работников инвестиционных банков какое-то неестественно большое количество придурков. Попытки найти алмаз среди груды булыжников – это, по моему личному опыту, похоже на блуждание в темноте, которое обычно заканчивается слезами над «Красоткой» и мыслями, что жизнь была бы гораздо проще, будь я прекрасной проституткой с Вест Коуст.

Наверное, у него в школе было хорошо с математикой и экономикой, и учителя услужливо подвели его к идее об управлении портфелями, как мои подвели меня к писательству. Хотя тут я немного лукавлю – мои учителя подвели меня только к средним оценкам по всем предметам, а к писательству я подвела себя сама, и мои родители безропотно приняли этот выбор, несмотря на мою очевидную посредственность.

Но, напомнила я себе, имя и должность не обязательно определяют человека. То есть в буквальном смысле именно они его и определяют, но лично я уверена, что представляю из себя нечто большее, чем «Изабель Марбл, секретарь в „Портер Букс Паблишинг Лимитед“».

Я Белла Марбл: писатель и творец; фанатка собак и потрясающая исполнительница хитов нулевых в караоке; четырехкратная победительница ежегодного конкурса «Портер Букс» «Самые культурные манеры в телефонных переговорах» (это достижение до сих пор указано в моем профиле в LinkedIn, хотя последний раз я выигрывала четыре года назад); любительница вина и светлого пива, а также, если мне надо взбодриться, – клубничного джин-тоника; ходячая реклама одежды из H&M; королева по рекомендациям документалок про животных и обладательница большего количества книг, чем все остальные лондонцы, вместе взятые. Рыжая, как и все Марблы, с россыпью веснушек на лице и фигурой типа «миниатюрная»: в моем случае это означает, что весь мир стал выше, а мне это почему-то не удалось. Я умею жонглировать (почти), делать колесо (ну, типа того) и питаю странную страсть к собиранию мебели из «Икеи».

И я истинный, безнадежный, отчаянный романтик. И сильнее всего – сильнее, чем стать писательницей, сильнее, чем когда-нибудь обнять Дэвида Аттенборо[2], – я хочу любви.

Я хочу того, что было у всех диснеевских принцесс, прежде чем продюсеры и сценаристы начали проявлять сознательность и находить сюжеты про независимость, не сконцентрированные на мужчинах. Я хочу добротного, старомодного мужчину, который будет носить меня на руках и смотреть как на королеву, но я живу в двадцать первом веке, так что еще я хочу, чтобы он относился ко мне с уважением и восхищался моей силой и талантами, пока увозит меня в закат. И может быть – может быть, – я обрету его в:

Имя: ЧАРЛЬЗ ВУЛФ

Профессия: помощник менеджера, «GRM Инвестментс»

Рост: 192 см

Возраст: 33

Глава 2

Паб, спрятавшийся в маленьком переулке к северу от Чайнатауна, – мой старый фаворит. Находясь в самом сердце Сохо, он кажется приятным и удобным местом почти для всего Лондона, но при этом в нем царит потрясающая атмосфера «дома вдали от дома», которая вообще не ассоциируется с центром города. Он как будто вышел прямиком из старинной английской легенды: панели из красного и темного дерева, сильный запах полироли, а в довершение – с энтузиазмом выставленная пораньше новогодняя елка. Как будто кусочек деревни, оказавшийся не по адресу. Обожаю его.

Обычно я предоставляю право выбора места партнеру. Мне кажется, это многое говорит о нем – то, где он предпочитает проводить время. Но обычный разговор «куда пойдем?» с Чарльзом закончился не совсем так, как я ожидала:

БЕЛЛА МАРБЛ:

Куда хочешь пойти?


ЧАРЛЬЗ ВУЛФ:

А что рядом с твоим домом?


БЕЛЛА МАРБЛ:

Уверена, есть место, которое подойдет нам обоим! Может, Сохо?


ЧАРЛЬЗ ВУЛФ:

Я плохо знаю Сохо


БЕЛЛА МАРБЛ:

Тогда где ты работаешь?


БЕЛЛА МАРБЛ:

Я могла бы подъехать к тебе, если ты знаешь какое-нибудь милое местечко?


ЧАРЛЬЗ ВУЛФ:

Опаздываю. Буду через 10 мин х


БЕЛЛА МАРБЛ:

Будешь где?


ЧАРЛЬЗ ВУЛФ:

Не тот чат

Еще один признак, что счастливого конца, на который я так надеялась, тут не предвидится. Но он тоже был не единственным парнем, с кем я переписывалась. То есть на самом деле был, но я не то чтобы не открыта для бесед с несколькими мужчинами одновременно; просто в тот момент ситуация была иная.

После целой недели молчания с его стороны я уже начала подумывать все отменить. Но потом осознала: у меня есть власть. Я сильная женщина, воспитанная в доме, где всем заправляла сильная женщина, живущая среди других сильных женщин и наблюдающая за сильными женщинами по телевизору чаще, чем хотелось бы признаваться. Плюс никто не соглашался сходить со мной на свидание уже несколько месяцев. Так что я взяла инициативу в свои руки.

БЕЛЛА МАРБЛ:

В пятницу свободен?


БЕЛЛА МАРБЛ:

Есть один уютный паб рядом с Чайнатауном


БЕЛЛА МАРБЛ:

Может, в 7:30?


БЕЛЛА МАРБЛ:

Кажется, они уже начали подавать пряный сидр


БЕЛЛА МАРБЛ:

Если ты больше по пиву, его там тоже подают


БЕЛЛА МАРБЛ:

И вино, если ты его пьешь


БЕЛЛА МАРБЛ:

Это самый обычный паб, там весь алкоголь продается, чтоб ты понял. Они там не специализируются на сидрах, я об этом


БЕЛЛА МАРБЛ:

Я только что им позвонила, и они еще не подают пряный сидр


БЕЛЛА МАРБЛ:

Ну, в общем, дай мне знать, если возникнет желание пойти. Если нет – никаких проблем, разумеется


БЕЛЛА МАРБЛ:

Или можем встретиться позже, если у тебя другие планы

Прошло пять часов после того, как я отправила последнее сообщение и успела обо всем пожалеть. Дурацкое приложение не позволяет ничего удалять, а то я бы уже сделала это. Я была в получасе от решения удалить свой профиль целиком, но – как настоящий принц, прискакавший из-за горизонта, – он мне ответил.

ЧАРЛЬЗ ВУЛФ:

Мне подходит. Тогда, может, в 11?

Глава 3

Одиннадцать часов вечера – диковатое время для первого свидания, но учитывая, сколько усилий было вложено в организацию этого рандеву, я не стала рисковать и пытаться перенести встречу, только чтобы остаться в одиночестве в пятницу вечером. К счастью для меня, одиннадцать в Сохо – это по большому счету новые семь… по крайней мере, так я говорила себе, когда управилась с макияжем на пять часов раньше и пыталась склонить кого-нибудь из помощников завотделом выпить со мной после работы, чтобы я не просто болталась без дела. К тому времени, когда я допила общую бутылку и вышла наконец на Мэрилебон-роуд, направившись в сторону сияющих огней Пикадилли и огибая невыносимых туристов и таких же блогеров, было уже 10:30.

И все же я пришла раньше, а приходить на свидание раньше – это совсем нехорошо. Я думала было пройтись по Лестер-сквер, но поскольку в этот раз я сделала выбор в пользу каблуков, у меня слишком болели ноги. Плюс, пытаясь удержаться на границе рабочего и умеренно сексуального образов, к своим черным джинсам я надела простую белую рубашку, а учитывая, что моя осенняя куртка – это изъеденный молью реликт, на улице мне было просто-напросто холодно.

Я устроилась в углу почти пустого паба – возможно, чересчур близко к новогодней елке (сейчас же сентябрь, она ведь точно высохнет к декабрю…) в попытке не привлекать к себе внимания и не читать во взглядах выражение: «Все в порядке, милая?» Сидела я в полном одиночестве и, очевидно, была не «в порядке». То, что паб был практически пуст, только усугубляло ситуацию. Дух, который здесь царил, – тепла и домашнего уюта – это не совсем то, что будет искать человек в Сохо в пятницу вечером. Конечно, если этот человек не я.

Одиннадцать наступило. Прозвонил звоночек, призывающий сделать последние заказы. Чарльз уже прислал мне свой заказ вместе с какими-то слабыми извинениями, так что это не стало проблемой, но все же напомнило мне, что одиннадцать вечера – не лучшее время для свидания в пабе. С другой стороны, когда я предлагала место, я, конечно, рассчитывала на более раннюю встречу. Все же он наконец пришел, рассыпавшись в самых вежливых извинениях, и тут же мысль закончить это свидание побыстрее сменилась в моей голове на счастливых бабочек романтических надежд.

– Что ж, расскажи что-нибудь о себе.

– Ты смотрела тот фильм с Леонардо? – Он говорил, манерно растягивая слова, словно крутой старшеклассник. Особой неожиданностью это, впрочем, не стало. Пуговицы на воротнике его отглаженной белой рубашки были расстегнуты, и из-под нее выбивался куст густых темных волос, похожий на пушистое одеяло. На самом деле отследить зигзагообразную линию роста его волос было довольно легко: она начиналась от груди, потом поднималась к ушам, аккуратно огибая пышную бороду, и терялась в густой копне темных патл, торчащих в разные стороны из удивительно квадратной головы. Я очень старалась откровенно на нее не пялиться, крепко удерживая его взгляд.

– Да Винчи?

– Нет, с актером.

– Ди Каприо?

– Там еще такая стройняшка из фильмов про супергероев. Блондинка.

Уверена, такая игра в угадайку может оттолкнуть многих женщин, но то, что другим кажется отталкивающим, во мне вызывает азарт. Кино – мой конек. Я вступила в игру.

– Марго Робби? Ты имеешь в виду Леонардо Ди Каприо и Марго Робби?

– Да, точно.

– «Однажды… в Голливуде»?

– Не. Тот, где она показывает пилотку.

Я удержалась, чтобы не вздрогнуть при этом слове. Можете называть меня ханжой, но я не особый любитель вагинальной лексики. Не на первом свидании. Да и никогда, на самом деле. Но игра уже стартовала; мой дорогостоящий холодный сидр стоял передо мной, а вечер только начинался (ну, не только: было уже 11:30).

– А, «Волк с Уолл-стрит»! Это Скорсезе.

– Кто?

– Режиссер… неважно. И что там?

– Ну, все примерно вот так.

– Что?

– Моя жизнь.

– О, – произнесла я, улыбаясь во весь рот. Ведь если это он – мой Прекрасный Принц, то он должен утонуть в моих сияющих голубых глазах, а не обнаружить в них замешательство и зарождающиеся сожаления. Мне хотелось, чтобы этот вечер прошел идеально – так, чтобы о нем можно было рассказывать будущим поколениям. История о том, как мы познакомились, для маленьких рыженьких дочек и, хочется надеяться, менее волосатых сыночков. Наших детишек – Вулфиков.

– О, а это ведь забавно, – внезапно пришло мне в голову. – «Волк с Уолл-стрит», а ты Чарли Вулф. Вроде как совпадает.

– Чарльз Вулф.

Не его вина.

– Чарльз. Извини.

– Да, наверное, – заключил он и залпом выпил кружку пива за девять фунтов.

– Ну и глотки́ у тебя! – сказала я, с удивлением заметив, как все содержимое влилось в него за один присест. Он вытер пену со рта, как истинный джентльмен. Ну, почти.

– Ты натуральная рыжая? – в конце концов спросил он, нарушив слегка неловкое молчание.

Задает вопросы – что же, это хороший знак. Показывает, что он как минимум заинтересован. Допустим, большой оригинальности он не проявил, но уже что-то.

– На самом деле да, – ответила я, закручивая прядь волос вокруг указательного пальца.

– Ты симпатичная, – сказал он, и мои щеки моментально вспыхнули и побагровели. Это был мой первый комплимент от мужчины за последние… месяцы? Может быть, даже год. Я ничего не могла с собой поделать – мое сердце затрепыхалось, как птица в клетке.

Не то чтобы я считала себя некрасивой – совсем нет. Я знаю, что выгляжу довольно хорошо, особенно когда прикладываю усилия. Правда, в наше время все девушки прикладывают усилия, да и парни, как правило, не считают коротышек с веснушками своим типом, так что вряд ли это многие замечают.

– Для рыжей, – добавил он, но я решила проигнорировать эту часть по понятным причинам.

Внезапно я осознала, что мне на самом деле наплевать на то, что он не писаный красавец. Наплевать, что я могу сплести из его бровей французскую косу. Я просто девушка, которая сидит перед парнем и слушает комплименты. И получает от этого удовольствие.

– Спасибо, – ответила я, откинув выбившийся локон с лица и застенчиво опустив глаза. – Знаешь, я…

– Может, поедем ко мне? – перебил он. Ну, я и не собиралась говорить ничего особо содержательного, так что ладно.

Я взглянула на свой еще довольно-таки полный бокал.

– Не хочешь еще по одной? – спросила я максимально легко и непринужденно. Сотни романтических комедий утверждали, что это работает.

– Бар закрывается.

– Может, где-нибудь еще?

– Моя квартира где-то в тридцати минутах на «Убере». Можем поделить. Не должно выйти дороже двадцати фунтов или около того.

Это, может быть, будущий отец моих детей, подумала я. Не так обворожителен, как я надеялась, но, может, он просто стеснительный. Многие мужчины стеснительны.

Кроме того, он только что сказал мне, что я симпатичная. Я не могу и дальше убегать от мужчин после первых тревожных сигналов. Кто, в конце концов, сидел бы сейчас со мной, если бы я отвергала всех, кто хочет поскорее расстегнуть ширинку? Так что я рискнула.

– Да, конечно, – сказала я, пытаясь продемонстрировать максимальную женскую уверенность, как будто это все моя идея. Потому что так и было: это я решила встретиться с ним; это я решила, где пройдет свидание; это я взяла напитки; и именно я сейчас сказала «да».

У меня блестяще получалось быть современной женщиной. Вроде как.

Не считая того, что после потраченных на поездку тридцати шести фунтов и двух часов я скакала на нем, словно на занятии аэробикой, выкрикивая его имя и отчаянно пытаясь не представлять, что подо мной – стареющий английский принц.

Возможно, не очень похоже на сказочное начало, но некоторые вещи, как хорошая заварка, требуют времени.

Ничего еще не потеряно. Пока что.

Глава 4

Положение сверху, тем более спиной к партнеру – очень удачное для всезнаек типа меня. Пока я находилась в нем, двигаясь под ритм «Стэин элайв» в своей обычной технике «притворяйся, пока не получится» и через равные интервалы издавая стоны, я сумела достаточно подробно рассмотреть его комнату. Он жил на съемной квартире в Камберуэлле, в новом доме на три спальни со стандартной кухней и безликой мебелью, при покупке которой он явно не заморачивался. Ни картин на стенах, ни фотографий – по всем признакам он был психопатом. У него была одна полка – и на ней выстроился набор предметов, марки и производителей которых я так и не смогла определить даже после нескольких неловких подпрыгиваний. По крайней мере, все то время, что я глядела по сторонам, мне не приходилось смотреть вниз, на его катастрофически волосатые ноги. В какой-то момент я задумалась, каким блаженством было бы залить их тягучим золотистым горячим воском и одним рывком выдрать огромный клок густой растительности.

Но стоило мне об этом подумать, мне стало стыдно.

Он не виноват в том, что такой волосатый.

Он не виноват в том, что рядом с ним никогда не оказывалось человека, который подсказал бы ему уделять больше внимания уходу за собой.

Он был просто мужчиной, нуждающимся в руководстве. И вот она я – девушка, которая изменит его жизнь к лучшему. Сразу после того, как этот неловкий первый секс останется позади.

Помимо того что Чарльз являлся просто дополнением к собственным волосам, он, видимо, был невосприимчив к экстремальным температурам – потому что даже при серьезной физической нагрузке я жутко замерзла в его комнате. Один или два раза я попыталась вытянуть из-под него одеяло, но он крайне протестующе кряхтел и не позволял мне осуществить задуманное. Я пробовала менять позу, решив, что, если прижаться к нему покрепче, будет теплее. Возможно, оказавшись сверху, он укрыл бы меня, как уютное зимнее пальто. Но попытки перевернуться тоже не увенчались успехом.

Я продолжала блуждать взглядом по комнате, пока на полу перед ростовым зеркалом не увидела нечто похожее на джемпер. Чем дольше я скакала и чем дольше на него смотрела, тем тверже становились моя решимость.

Я думала спросить разрешения, но он, казалось, был сильно увлечен процессом, так что я со всей возможной непринужденностью просто подалась вперед и нырнула за толстовкой. При этом я испытала лишь легкий дискомфорт, а мой товарищ по постели издал некий странный стон. Я вывернула толстовку и натянула ее на себя таким ловким движением, что сама удивилась своим талантам. Я быстро обернулась посмотреть, нет ли признаков протеста, но его глаза по-прежнему были крепко зажмурены, и я продолжила скакать дальше.

Свитер приятно коснулся кожи. Чарльз не потрудился снять с меня лифчик, но остальные части моего тела были благодарны за мягкое покалывание шерсти. Он был мне на пару размеров велик и к тому же ярко-красного цвета – смелость, которой я не ожидала от мужчины типа Чарльза Вулфа. Но, полагаю, нам еще многое предстояло друг о друге узнать.

И для этого у нас будет время. Масса времени.

Я случайно поймала наше отражение в огромном зеркале. Я в красном худи оседлала мужчину, который на восемьдесят пять процентов – волосы, на сто процентов – волк. Это выглядело нелепо. Это выглядело немного трагично. Это выглядело…

Мне в голову пришла мысль. Мысль настолько незначительная и неуместная, что я почти сразу ее отбросила, но чем дольше я смотрела, чем дольше думала, тем…

– Не двигайся! – скомандовал Чарльз.

Я услышала характерный стон мужчины, который сейчас…

И это случилось. Мы получили конечный продукт, надежно упакованный в первоклассную резину «Дюрекс». И моя мысль, вместе с надеждами на собственный оргазм этой ночью, унеслась куда-то очень, очень далеко…

Глава 5

Я слезла с него, с предельным изяществом прилегла рядом, обвила руками его большой волосатый живот и взглянула на него, будто он для меня – весь мир. Потому что, может быть – может быть, – так оно и будет.

Я всегда считала, что постельные разговоры – лучший способ узнать человека. В баре вы настороже, в ресторане вы на людях, но голыми, в постели, после соития, скрывать уже нечего. Ты наиболее уязвим, наиболее искренен, наиболее открыт.

Я подождала, не скажет ли он что-нибудь первым. Я даже влюбленно на него посмотрела, похлопав ресницами, но тут мои ноздри заполнила вырвавшаяся из его рта волна ароматов давно выдохшегося пива и, вероятно, обеда из мексиканской кухни. Так что мне пришлось спрятать лицо, чтобы избежать прямого контакта.

Он слегка заерзал, и я поняла, что та стеснительность, которую я заметила за ним раньше, возвращается. Может быть, я выступила даже лучше, чем думала. Может быть, этот момент казался ему слишком интимным, чтобы говорить вслух и задавать те вопросы, которые он хотел задать в баре.

Так что я заговорила первой.

– Это было потрясающе, – сказала я. Потому что так обычно говорят и, уверена, после такого реверанса в сторону его эго в следующий раз он сильнее постарается довести меня до оргазма.

– Да, – сказал он несколько более равнодушным тоном, чем я надеялась. Но по крайней мере, он ответил. Это уже открывало дорогу для более воодушевляющей беседы, неловкого смеха и достойного начала головокружительного романа.

– В общем, я…

– Мне завтра рано вставать, – скороговоркой проговорил он.

Он что, шутит? Я ничуть не хуже любой девушки знала, что значит эта фраза, но он?! Мистер У-меня-на-пальце-волос-больше-чем-у-остальных-на-голове?! Мистер Я-прикладываю-ноль-усилий-и-жду-пока-ты-меня-удовлетворишь?! Мистер Злой и Страшный Серый Волк?!

И вот это – мой лягушонок, который должен превратиться в принца. Вот это – мой неограненный алмаз. Вот это – начало моей истории со счастливым концом, и сейчас он лежит рядом со мной, наигранно зевая, как будто первый раз в истории человечества мужчина додумался до чего-то столь изобретательного и умного.

– Может, лучше…

– Я поняла, – злобно прошипела я.

Я выпрыгнула из кровати, не успел он даже пошевелиться. Аэродинамика была на моей стороне – ведь я выбрила ноги станком от «Винус», а на него давил примерный вес состриженных к концу рабочего дня волос в парикмахерской.

Он только успел повернуть голову, когда джинсы уже были на мне. Остальные свои вещи я с яростью бросила в сумку – разберусь с ними потом. Я со всей своей жизнью разберусь потом. Разберусь со всеми своими дурацкими идеями, а заодно с горами выстиранных трусов. Но это когда я вернусь домой. А сейчас мне надо как можно скорее покинуть эту комнату психопата, лишенную всякой индивидуальности.

Пока я металась по коридору, я услышала, как он выкрикнул мое имя.

Меня одолели сомнения, я остановилась и решила подождать. Мы столкнулись в дверях – его массивное и беззастенчиво голое тело выросло прямо передо мной. Он наклонился ко мне, и, почему-то решив, что он собирается меня поцеловать, я инстинктивно закрыла глаза.

– Кажется, ты в моем худи?

Да пошел он.

Я еще крепче укуталась в кофту и так резко распахнула дверь, что ударила его по волосатым пальцам. Закричав от боли, он запрокинул голову, будто выл на полную луну.

Я не оглянулась и в своем новеньком красном худи ушла в ночь.

Глава 6

Убедившись, что он меня не преследует, я решила провести небольшую инвентаризацию. Моя сумка столь же удручающе бездонна, как волшебный чемодан Мэри Поппинс; только вместо удобной вешалки для шляп и прочих бесспорно полезных принадлежностей в ней хранится широкий спектр разнообразной хрени, которая никому и никогда понадобиться не сможет: пустые пакеты из-под чипсов, которые я забываю выкинуть; старые помады и туши, уже давно, наверное, высохшие; ручки без колпачков; колпачки без ручек; а еще жвачка, которая серьезно пережила свой срок годности. Я поспешно нашарила все это рукой, прежде чем нашла, что искала. Я достала свой потрепанный айфон и вздохнула с облегчением оттого, что не оставила его в квартире Чарльза.

Я сразу же кликнула на значок «Убера». Было четыре утра, суббота. Наценка: 1,6 процента.

Я проверила свой счет и выругалась, стуча зубами от холода. Два напитка плюс так и не поделенная плата за такси до дома Вулфа (Такси! Кто заказывает такси из Сохо до дома?) оставили меня с общей суммой в 19 фунтов 30 пенсов. На нее я должна была протянуть до конца месяца. Я проверила дату: 26 сентября, суббота. Могло быть и хуже, но когда мне холодно, я хочу в свою кровать, а несуществующий выигрыш в лотерею все никак магическим образом не оказывается на моем счете в банке, я не в состоянии здраво оценивать свои траты. Я просто дико злюсь, что в моей волшебной сумке нет шофера с «Феррари» и/или Пегасом.

bannerbanner