banner banner banner
Зов сердца. Часть 2
Зов сердца. Часть 2
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Зов сердца. Часть 2

скачать книгу бесплатно

– Отец невиновен! Как вы могли арестовать его без доказательств? Возможно, Присциллу убил кто-то другой! – гневно заявила я, а мама попыталась меня успокоить.

Все сильнее ощущалась внутренняя дрожь. Как же не хватало поддержки брата!

– Тихо, Самира. Мы все выясним, Эммет найдет отличного адвоката.

– Горничная увидела мистера Вейна рядом с телом мисс Райдер. Она лежала обнаженная на кровати, а руки, лицо, одежда вашего отца были в крови. Ему мало оказалось ранить несчастную, он продолжал душить жертву, когда вошла служанка, – жестко сказал Деррик.

В его карих глазах отражалось торжество, словно негодяй сегодня собирался праздновать победу.

– Расследование доверили мне, и я буду рад любой вашей помощи.

Если я еще сомневалась, что отца подставили, то теперь была уверена. Зашипев, как кошка, я чуть не бросилась на мерзавца. Остановил спокойный голос мамы. Она поднялась и с достоинством произнесла:

– Нам нечего рассказать. Я не верю ни единому вашему слову. Мой муж не убийца! Прошу вас покинуть наш дом.

Мужчины не спорили, вежливо попрощались. У меня было такое ощущение, что Деррик лично хотел увидеть нашу истерику, беспомощность, ужас. Но благодаря маме мы выдержали визит негодяев с достоинством.

– Мама, что теперь будет? – жалобно спросила, и сдерживающиеся до этого слезы побежали по щекам.

– Ничего, мы справимся. Должны – ради отца.

Мы обнялись и заплакали. Измученные тревогой и неизвестностью, уснули только под утро. Даже если Тони приходил во сне, то я просто не помнила: закрыла глаза и будто провалилась в самую глубокую яму.

Разбудил резкий звонок, который трезвонил и трезвонил. Я подскочила, с трудом соображая, где я и что за шум. Солнце ярко заливало комнату, а снежинки, как бриллианты, сверкали за окном. Стоило вспомнить вчерашние события, как тревожность усилилась. Накинув халат, я выбежала в коридор, где сонная мама с растрепанными волосами уже открывала дверь настойчивому посетителю.

Невольно бросила взгляд на часы, которые висели в коридоре. Всего семь утра, в Голстоне в это время я топила печку и собиралась на обход по больным. Выходило, удалось поспать всего-то часа четыре. Поэтому состояние такое паршивое, вялое, словно забрали все силы.

Эммет ворвался в квартиру и принес с собой зимний холод. Брат так походил на отца, что сердце невольно сжалось от беспокойства, и на глаза навернулись слезы. Он обнял рыдающую мать, а я устало прислонилась к стене, наблюдая, как сын успокаивал дорого человека. Наши взгляды встретились, и я без слов поняла, что все очень и очень серьезно. А еще Эммет хотел со мной поговорить.

Я побежала на кухню за успокоительным, брат отвел маму в спальню, заставил прилечь на кровать.

– Тебе нужно отдохнуть, чтобы набраться сил и встретиться в инквизиции с мистером Льюисом. Он неприятный тип, но придется потерпеть.

– Эммет, ради отца я вытерплю что угодно. Только я не понимаю: кому и зачем это нужно? Помнишь, три года назад его тоже прижимали на работе, вплоть до увольнения? А потом резко все прекратилось.

Сжала сильнее стакан с успокоительным. Неужели снова из-за меня, потому что я вернулась домой?

– Сынок, его взяли с поличным, говорят, он… душил Присциллу.

Мама снова заплакала, и я кинулась к ней, тихо уговаривая выпить валерьянку.

– Тебе надо поспать, Эммет здесь, все будет хорошо.

– Я приехал бы вчера, но узнал обо всем уже ночью. Вард сообщил, – хмуро произнес брат.

– Мы звонили тебе весь вечер, – тихо пробормотала мама, закрывая глаза.

– Джейн отключила звук: Стива укладывала спать, – объяснял Эммет, и по тому, как он склонил ниже голову, поняла, что брат врал.

Мы дождались, пока мама заснет, и тихонько вышли. Я тут же схватила его за рукав пиджака и потянула в комнату. Эммет широко зевнул, упал на кровать и со вздохом сказал:

– Не было никаких звонков. Вообще, ни от кого, даже от Варда, а он тоже звонил. Оборотень приехал ночью, напугал всех стуком в дверь. Оказалось, что наш дом обесточен и уже работала аварийная служба.

– Вард… Что он сказал? Маг, видящий смерть… прикасался к Присцилле?

Брат кивнул, перевернулся на бок, и я опустилась рядом с ним. Приняла такую же позу, положив под голову руку. В детстве мы так делились секретами, и сейчас я терпеливо ждала, когда Эммет заговорит.

– Самира, три года назад я не смог сказать тебе в лицо, что все знаю о тебе и Деррике.

Стыд обжег щеки, я сжала сильнее зубы. Если сейчас начнутся нравоучения, то я…

Брат вдруг обнял меня, пристально вглядевшись в глаза:

– Теперь могу и хочу, чтобы ты знала: перед твоим отъездом я набил ему морду в баре. За тебя.

– Эммет, – всхлипнула, слова потоком полились и никто бы не смог остановить. Я рассказала все. От начала до конца: какой оказалась глупой, влюбленной предательницей и как наказала себя, пытаясь спасти отца от увольнения.

– Твоя сестра самая настоящая глупая курица.

– Нет, моя сестра самая храбрая мисс на свете. Я не знаю, смог бы перечеркнуть свою будущую карьеру и уехать в глухомань, а ты даже не сомневалась.

– И ты не считаешь меня пропащей женщиной? И тебе не стыдно иметь такую сестру?

Я пыталась найти в его глазах осуждение, но видела лишь братскую любовь, и слезы потекли еще сильнее. Стало легче дышать, чувство вины еще давило, но уже было не так больно.

– Кто я такой, чтобы осуждать тебя? Я не святой. – Эммет криво усмехнулся, а потом серьезно добавил: – Дела нашего отца плохи. Мало того что его поймали с поличным, так еще отдали дело проклятому мистеру Льюису и магу, видящему смерть, Лонгу. Опасно, когда эти двое работают в паре.

Лонг? Мистер Крис Лонг? Я вспомнила высокого, коротко стриженного парня, который первым подошел ко мне в отделе магов.

– Почему?

– Потому что чаще всего обвиняемого осуждают. И еще, Вард сказал, ты должна сегодня оформить больничный, чтобы не возвращаться в Голстон. Самира, я хочу забрать маму к нам. Внук ее отвлечет, да и Джейн за ней присмотрит. А ты должна сделать, как скажет Вард.

Я приподняла брови: значит, оборотень опять все за меня решил.

– С чего ради? – процедила сквозь зубы, ощутив, как поднимается раздражение.

– Вард оказался прав, ты разозлилась, – удивленно заметил Эммет. – Чую, дальше будет еще жарче.

Поднявшись, я сложила руки на груди и хмуро взглянула на брата, который слишком хитро улыбался. Что задумали эти мужчины? Снова интриги за моей спиной?

– Ты в большой опасности, и защитить тебя может только оборотень. Поэтому… – Брат вдохнул побольше воздуха и выдал одним предложением: – Ты должна переехать к Варду.

– Что?!

– Понимаю, звучит дико. – Эммет поднял руки, при этом говорил очень быстро, перебивая любые мои возражения.

– Еще бы! Собственный брат толкает меня в объятья оборотня!

– Зачем ты так? – вдруг обиделся Эммет.

– Почему я не могу остаться здесь с мамой или пожить у тебя? – грозно спросила, нависнув над братом, который продолжал лежать на кровати.

– Потому что у меня маленькая квартира и всем вместе нам будет тесно.

– А Джейн не хочет временно пожить у нас?

– Не хочет, лучше к нам, я целый день буду только ее гардероб перевозить.

– Эммет?

Шутки закончились. Брат снова хмурился и голос его звучал резче:

– Ты поживешь у Варда.

– Но…

– Не веди себя как капризная девчонка. – Эммет встал и теперь грозно смотрел на меня сверху вниз.

– Вард сказал, что из всех нас только ты подвергаешься серьезной опасности.

– Почему ты так ему веришь? Я мистера Торгеста почти не знаю.

– Оборотню доверял отец, а я общался с ним последние три года и тоже хорошо узнал Варда. Он единственный способен тебя защитить.

– От кого? – не удержалась и снова огрызнулась, понимая, что проиграла этот бой.

Придется подчиниться.

– Я знаю, что министр Джексон причастен ко многим вещам, в том числе к происходившему в Голстоне. Кведи считался безопасным артефактом. Он был придуман, чтобы помогать магам, а на деле оказалось все по-другому.

– Эммет, – устало вздохнула, – ты хоть понимаешь, какие пойдут разговоры обо мне в инквизиции? А еще я устала, что папа, Вард, а теперь ты – вы все недоговариваете. Если это каким-то образом касается меня, то я должна знать. Ты понимаешь?

Брат сделал два широких шага и обнял меня.

– Все будет хорошо. Помнишь волка, который спас тебя в лесу, когда ты потерялась?

Я молча кивнула.

– Так это был Вард, – прошептал Эммет.

Я вскинула голову, удивленно вгляделась в глаза брата, пытаясь найти там намек на шутку.

– Тучи сгущаются. И если в Голстоне ты этого не замечала, то в столице увидишь, – серьезно заверил меня Эммет, сжав плечи.

***

Министр Аден Джексон в сопровождении троих телохранителей вышел из черного автомобиля. Шофер заглушил мотор и выключил фары, которые несколько минут назад осветили высокие железные ворота и глухой забор с острыми копьями наверху, деревянную вышку и охранника, широкую дорогу. Она вела к трехэтажному богатому дому с колоннами.

Слуга в белоснежной форме выбежал встречать гостей и, низко поклонившись, открыл резную тяжелую дверь. Широкий холл встретил мужчин светом хрустальной люстры и теплом. Мороз к ночи стал крепче, и министр пожалел, что не надел шапку. Уши успели замерзнуть, пока Аден поднимался по каменным длинным ступенькам крыльца и спешил к двери особняка.

Телохранители министра остались внизу, а мистер Джексон последовал за худощавым мужчиной в круглых очках. Секретарь шел быстрым шагом, слегка сутулясь и размахивая руками. Адену он напоминал крысу: длинный нос, лысая голова и неприятная ухмылка, больше похожая на оскал. Мистера Руфа Кортни министр невзлюбил с первого взгляда, но тщательно скрывал свою неприязнь.

– Он не в духе, – предупредил Адена секретарь, открывая дубовую дверь.

Министр Джексон на мгновенье перестал дышать, прежде чем вошел в полумрак комнаты. Даже у него, когда-то лучшего сыщика королевской инквизиции, перехватывало дыхание от страха.

Внутри пахло гнилью и лекарствами. Министр остановил порыв достать платок из кармана и громко сглотнул. На широкой кровати лежал мужчина, бинты покрывали его руки, плечи, грудь. Марлевые повязки местами промокли от гноя, а на лицо страшно было взглянуть. Глубокие язвы покрывали кожу, делая внешность больного отталкивающей. Единственным, что казалось прекрасным у несчастного, – это глаза: один светло-карий, второй бирюзовый. Они завораживали. Министр быстро моргнул несколько раз, пытаясь избавиться от наваждения.

– Мне пришлось долго ждать тебя, Аден, – приятным голосом произнес хозяин особняка.

– Прошу прощения, пришлось действовать быстро из-за появившейся информации.

– Я знаю, мистер Вейн арестован. А его дочь… Где она сейчас? – В голосе больного послышался металл.

Министр, волнуясь, ответил:

– С мистером Торгестом.

– А я что просил сделать?

– Оставить ее без защиты, – тихо пробормотал министр и торопливо добавил: – Никто не предполагал, что Вард решится предъявить свои права на пару. Сейчас она в логове волка, но теперь станет отвлекать оборотня, и мы без происшествий получим груз.

– Если через два дня кведи не будет у меня, ты ответишь головой, – прошипел больной.

– Все будет магистр, не беспокойтесь. Доставим в целости и сохранности, ни один артефакт не разобьется. – низко поклонился Аден. – Есть неприятная новость: Самира установила связь, и наш связной слышал, как она рассказывала обо всем оборотню. Сегодня утром приехал мистер Фелон, он заверил судью, что дотрагивался до тела мистера Хатчера еще до его транспортировки. Фелон врет и приехал по приказу Варда, чтобы тот успел устроить в инквизицию девчонку. Но ничего у него не выйдет, я уже приказал не давать разрешения.

– Зря, пусть она станет ученицей. Тогда ей придется выползти из норы мистера Торгеста, а мы ее встретим. Пора усыпить бдительность волка, отвлечь расследованием по делу Вейна, а потом нанести удар.

– Как скажете, магистр, – поклонился министр, надеясь, что разговор закончен и его отпустят.

Вдыхать испарения от больного он больше не мог и еле дышал. Если бы не девчонка, то все бы шло по плану.

– На остальных квелабах все спокойно? – продолжал задавать вопросы хозяин особняка.

– Поступила информация, что Вард направил магов и сыщиков к остальным территориям. А также заинтересовался биографией Хатчера. В Голстоне сейчас формируется новая группа…

– Не стоит, оборотень сразу догадается. Устрой мне встречу с мисс Вейн, пора нам познакомиться, – усмехнулся больной и тут же поморщился: одна из язв на щеке треснула, и потек гной.

Министр не выдержал и отвернулся, поднеся к носу платок, и еще больше ссутулился, когда услышал тихий смех магистра.

– Как ты убийства расследовал? Трупы воняют похлеще, чем я.

– Отвык. Прошу меня простить, – глухо ответил Джексон, поворачиваясь снова к больному и стараясь смотреть только в глаза. – Предлагаю организовать встречу в театре, там вам никто не помешает и не заподозрит, тем более скоро премьера.

– Отличная идея. Пусть мистер Торгест считает нас глупцами и что мы поверили в связь мистера Фелона с Тони. Оборотень успокоится и ослабит контроль. Главное, не упусти шанс, Аден. Если бы Деррик «устроил» свидание с мисс Вейн, то сейчас таких проблем не было. И что там с новыми точками?

– Разрабатывается южное направление, магистр.