banner banner banner
Не вижу зла
Не вижу зла
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Не вижу зла

скачать книгу бесплатно


В паб вошел его хозяин. Артур был полицейским в отставке и чудесным работодателем. Он любил Мэй и Беллу как родных, а в Оливии и вовсе души не чаял.

– О, Артур, не обращай внимания! Наша Мэй решила вытряхнуть пыль не только из себя.

Увернувшись от прилетевшей в нее тряпки, Изабелла злорадно расхохоталась. Ласково улыбнувшись, Артур покачал головой и скрылся на кухне. Через пару минут он вернулся и подошел к Паркер. Тихо, чтобы слышала только она, сказал:

– Я его знаю?

– Господи, тут что, всем заняться нечем?! – застонала Мэй.

***

– Это что?

Дейв поднял голову и посмотрел на Роба. Напарник держал в руке бланк с эмблемой ФБР и крайне внимательно вчитывался в текст. Скрипнув зубами, Кинг напомнил себе впредь более тщательно относиться к тому, что оставляет в зоне видимости вездесущего Роберта Хилла. Вслух же он произнес безразличное:

– Данные по опекуну Оливии Паркер.

– Мы знаем, кто ее опекун, на кой хер ты официальный запрос делал?

– В дело положу.

– В дело, – Роб оторвал взгляд от бумаги и посмотрел на Дейва.

– Что?

– Ты запал на старшенькую Паркер, да? Только не ссы мне в уши, Бога ради! По глазам вижу – собираешься!

– Я всего лишь следую инструкции. Данные опекуна должны быть в деле, ты знаешь это не хуже меня.

– Угу, вот только в инструкции написано, что указанные сведения необходимо предоставлять лишь, когда законные опекуны отказываются сотрудничать со следствием и необходимо получение судебного предписания на беседы с несовершеннолетним. У нас, вроде как, больше нет проблем с… – Хилл снова уткнулся в бумагу и выразительно добавил: – МЭЙЛИН.

Дейв молча встал и взял с вешалки свое пальто. Глупо было прикрываться должностной инструкцией, ведь этот чертов мегамозг знает ее от корки до корки. Наверняка спроси он Роба, где прописаны пункты привлечения к расследованию несовершеннолетних, тот и страницу нужную выдаст. Надо срочно отвлечь его от запроса и Мэй.

– Нам пора на встречу с доктором Хантер и Оливией.

Судя по тому, как радостно улыбнулся Роб на данную фразу – план с отвлечением удался. Вот только надолго ли? Хилл никогда ничего не забывает…

Глава 6

– Позволь полюбопытствовать, зачем ты запросил данные медицинской карты Лютера Крауча через официальный запрос? – Кинг в недоумении уставился на друга, стоящего у окна в ожидании, когда приедут Оливия и Тесс.

Для первого раза они решили, что неплохо будет встретиться на территории полицейского участка, посмотреть, как девочка будет чувствовать себя, и определиться с дальнейшими действиями.

– Да так… – отмахнулся Хилл, не отрываясь от созерцания улицы по ту сторону стекла. – Думал, может, у него есть какие-то хронические заболевания, он скоропостижно скончается, и не придется сильно утруждаться, чтобы отвадить его от львеночка.

– Ты нормальный вообще? Нет!? Это злоупотребление должностными полномочиями!

– Ага, ты-то своими не злоупотребляешь ни разу, – хищно улыбнулся Роб, – да?

– Это совсем не то же самое! Не передергивай! – Разозлился Дейв. – Ты написал, что он подозреваемый!

– Конечно, он, блять, подозреваемый! – Друг повернулся к нему всем корпусом. – Да я его сука подозреваю с первой секунды, как имя его на сайте прочитал! Не придумать подозрительнее!

– Ты иногда похож на шизофреника! – Устало отмахнулся от него Кинг.

– Да и пофиг! Че-т не едут долго, да?

– Нет. Мы договорились на четверть десятого. Еще только девять ноль одна.

– Ноль. Одна! – С пафосом передразнил Роб, чем вызвал у напарника невольную улыбку.

В дверь постучали, а затем в допросную заглянул молоденький полицейский:

– Роб, все куплено. Как ты просил.

– Отлично, Бенни! Ты отлично потрудился. Я позже заберу. Иди пока.

– Ага, – паренек улыбнулся, а затем, заметив устремленный на него взгляд Дейва, выпрямился и отдал ему честь: – Доброго утра, сэр!

Кинг покосился на друга, когда дверь за Беном закрылась:

– Что это с ним?

– А, я просто сказал, что ты тут самый главный и надо быть с тобой очень вежливым и учтивым, иначе ты уволить можешь.

– Ну и нахрена ты так сказал? – Кинг подпер подбородок кулаком, ожидая ответа.

– Ну, потому что ты с таким лицом ходишь… мне захотелось тебя как-то приободрить, что ли. Какой-то ты занудный.

– Хорошо, что не сказал, что я его повышу. Он бы тут вообще ковром расстелился.

Тут же дверь распахнулась вновь, впуская Бена со стаканчиком:

– Ваш кофе, сэр! – провозгласил он и, пятясь задом, покинул допросную.

Кинг выразительно приподнял брови и повернулся к Робу.

– Ну, да, сказал! Напишешь потом пацану поощрительную бумажку, мол, высоко ценишь его вклад в расследование. Тебе не сложно – Бенни приятно. Тоже некое повышение. В собственных глазах. Сам сэр Дейв похвалил.

– Ты бываешь таким придурком! – С чувством выдал Кинг и показал другу средний палец: как последний аргумент в разговоре.

– Доброе утро, агенты. Мы не вовремя?

За разговором парни не заметили, как в кабинет вошла Тесс. Оливия маячила за ее спиной, внимательно наблюдая.

– ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ! – радостно воскликнул Хилл. – Заждались уже.

– Заметно, – парировала Тесс, усаживая Лив за стол.

– Доброе утро, мисс Хантер. Оливия. Могу я тебе так называть? – улыбнулся девочке Дейв.

– Я подумаю над этим, – с серьезным видом кивнула та. – Пока не понимаю, что вы из себя представляете.

– Хочешь чего-нибудь? Я…

Кинг замолк, когда Роб поставил перед девочкой большой ярко-алый стакан с молочным коктейлем и воткнутой в него желтой трубочкой. Тесс резко схватила его за запястье, но было поздно.

– Стаканчик должен быть синим. И трубочка. Белая. Синий и белый… синий и белый… – зашептала Лив, нервно вцепившись в край стола.

– Понял! Секунду! – спокойно улыбнулся Хилл.

Девушка и Дейв в недоумении переглянулись, даже Оливия перестала раскачиваться на стуле. Роб и правда вернулся довольно быстро, протянув девочке стаканчик нужной расцветки.

– Я запомню, обещаю.

– Надеюсь, – Лив явно нервничала, но уже не настолько критично.

– Выпей, милая. Мы никуда не торопимся, – Тесс погладила ее по волосам.

– Абсолютно никуда, – поддакнул Кинг.

– Пока пьешь, взглянешь на ребус? – встрял Роб, подсовывая девочке копию очередной записки.

Хантер возмущенно шикнула на него, и Хилл отреагировал, но не так, как она рассчитывала:

– Выпьешь кофе, львеночек?

– Чай. Зеленый. Улун. – Припечатала Тесс просто из вредности: чай она особо не любила.

– Тесс любит капучино на миндальном молоке, – проинформировала Оливия, внимательно изучая копию и водя по ней пальчиком.

– Отлично! – Широко улыбнулся Хилл и выскочил за дверь.

Хантер посмотрела на Дейва.

– Я… извините, я честно не знаю, как это объяснить, – вздохнул тот.

– Твой капучино, львумбочка!

– У тебя там что, карманная кофейня? – поинтересовался Кинг.

– Ага. Почти. Я просто отправил парней скупить весь ассортимент в ближайшем к нам заведении. Как и одноразовую посуду разной расцветки. Точно не знал, какая нравится Лив. Там еще есть латте.

– Серьезно? – опешила Хантер.

– Ага. Богом клянусь. На трех видах молока. Хочешь, смешаем? Будет тебе капучатте, ну, или лапучино, – предложил Хилл.

– Спасибо, обойдусь.

– Ну, лады. – Роб выглянул за дверь и проорал: – Ребят, остальное можно выпивать.

Радостный гул дал понять, что этой фразы ждали очень давно. Дейв сжал переносицу, Тесс застыла со стаканчиком в руке, а Оливия четко произнесла:

– Мы встретимся в день полной луны. Здесь так написано.

Кивнув собственным мыслям, девочка улыбнулась и, обхватив ладошками стаканчик с коктейлем, с шумом втянула напиток через трубочку.

***

– У нас ни одной чертовой зацепки, – процедил Дейв, провожая взглядом отъезжающую от полицейского участка машину Тесс.

– И всего два дня, – заметив недоуменный взгляд напарника, Роб пояснил: – Думаю, наш дружок имел в виду полнолуние. Оно через два дня.

– Прекрасно.

– Согласен, полная луна довольно занимательное зрелище.

– Роб! Давай серьезнее!

– Ты крайне зануднейший тип.

Издав раздраженное рычание, Дейв вернулся в участок и сразу же направился к комнатам для допросов. Толкнув одну из дверей, он вошел в помещение, где у стола сидел невысокий смуглый мужчина. Вскинув голову, он уставился на агентов, нервно перебирая в руке четки. Хмыкнув, Роб принялся медленно прохаживаться по комнате.

– Давайте сразу к делу, мистер Сарто, – Кинг опустился на стул напротив мужчины и откинулся на спинку. – Мы в курсе, что вы являетесь сутенером. В свою очередь, вы, надо полагать, тоже в курсе, что одна из ваших проституток мертва. Ее убили.

Сарто взялся шептать какую-то молитву, прикрыв от усердия глаза. Четки в его руках тоже защелкали в разы интенсивнее. Дождавшись, когда в комнате наступит тишина, Дейв продолжил: