
Полная версия:
Тебя предупреждали…
Миссис Браун молчалива, но когда всё-таки открывает рот, то чаще всего чтобы сделать замечание, например, «Тебе пора постричься!». Они с мисс Беа лучшие подруги. Если уж на то пошло, все старички близко общаются. Когда они не на работе или не спешат по каким-то делам, они везде ходят вместе, и хотя в городе их любят, гостей у них никогда не бывает. Ну, не считая того раза с бабушкой Джейн… Я сделала себе мысленную пометку расспросить её о деталях того визита в следующий же раз, когда её увижу, – возможно, уже этим вечером.
А что она сама думает о старичках? Ведь сколько бы мы с папой их ни обсуждали, бабушка никогда не присоединялась к разговору.
Мой мозг, вдохновлённый многими часами просиживания в интернете, лихорадочно перебирал возможные объяснения – начиная от привидений и пришельцев и заканчивая дневными вампирами.
Но что, если Майк прав и все странности можно объяснить как-то просто и вполне научно?
Может, я просто не выспалась этим утром и мои глаза увидели то, чего на самом деле нет? Может, мистер Браун бежал вовсе не так быстро, как нам с Майком показалось, потому что мы дурачились и сами бежали медленнее, чем обычно? Может, я ошиблась с формой шрама? Если он вообще есть.
А может, именно так всё и было.
Теория Майка об операциях не объясняла внезапно пробудившегося в мистере Брауне таланта к бегу, учитывая, что ещё на прошлой неделе он едва мог ходить. И она не объясняла, почему его ноги были копией папиных. И это не говоря о неестественно гладком лице мисс Беа – как такое может быть, что сегодня оно забинтовано, а завтра снова без единого изъяна?
Если постараться, я могла припомнить и другие странности, связанные со старичками. Например, что мисс Эттвуд стала казаться ниже, чем была месяц назад, или что доктор Смит каждую субботу заносит из машины в гараж большие коробки с неизвестным содержимым. И почему никто не знает точно, сколько им лет? И как они все оказались на одной улице?
Я начала подпрыгивать на стуле: мне хотелось обсудить с Майком все события этого утра, но сегодня у нас был только один совместный урок, естествознание, и миссис Кэри включила документальный фильм о теле человека, поэтому пришлось терпеть до самой тренировки.
– Нам нужно поговорить, – шепнула я ему на стадионе. Бросив красноречивый взгляд на свои кроссовки, я нагнулась, чтобы поправить шнурки. Майк вышел из круга друзей, нагнулся и сделал вид, будто завязывает свои.
– В чём дело, Паркер?
– Мы странно выглядим?
– Ты – может быть. Я – точно нет.
– Будь серьёзней, – призвала я. – Мы правда видели то, что мы видели? Мистер Браун на самом деле бегал спринт?
С лица Майка сошла улыбка:
– Он определённо бегал спринт. Будет тебе, Паркер. Ты прекрасно знаешь, что с ними что-то не так. Нам осталось лишь выяснить, что именно. Я ставлю на какую-нибудь экспериментальную операцию для стариков…
Ответить я не успела.
– Паркер! Уоррен! – гаркнул тренер. – Вернитесь к своим командам! Никто часами шнурки не завязывает!
Мы одновременно вскочили и в процессе стукнулись головами.
– Ай!
– Угх!
– Смотри, куда головой машешь!..
– Это ты смотри…
– Паркер! Уоррен! Хватит дурака валять, клоуны! За работу! – взревел тренер.
Мы с Майком переглянулись и разошлись каждый в свою сторону.
Тренер поставил меня в пару с Джесс, лучшей в нашей команде. Это из-за неё я вставала ни свет ни заря каждое утро и бегала перед школой. Она мне нравилась, но я всё равно хотела её обогнать, и мы обе рассчитывали в следующем году стать капитаном команды. Мы нормально общались, но друзьями я бы нас не назвала. Думаю, для этого в нас обеих был слишком силён дух соперничества.
– Слушайте меня внимательно, – начал тренер. – Я хочу засечь ваше время на стоярдовой[8] дистанции.
Угх! Я ненавидела спринт, и после утра мои ноги все ещё походили на желе.
– Но тренер, вы же говорили, мы сегодня будем работать на выносливость, – сказала я. Прозвучало это намного более жалко, чем мне бы того хотелось.
Тренер сердито посмотрел на меня:
– Что такое, Куинн? Хочешь сказать, ты не можешь? Я правильно тебя понял?
– Нет, тренер. Я могу. – У тренера было правило: всякое «не могу» наказывалось серией отжиманий прямо на дорожке.
По моему носу скатилась капля пота. Тренер нахмурил густые брови и кивнул:
– Так-то лучше. А теперь займите позиции – я подам сигнал.
Мы с Джесс пошли к стартовой линии. От меня не укрылось, что она тоже не в восторге от этого задания.
– На старт!
Мы встали на низкий старт. Я заставила себя дышать ровно и размеренно, не думать ни о чём постороннем и не обращать внимания на подбадривания ребят из команды. Особенно на зычный голос Майка, выкрикивающий моё имя.
– Внимание! Марш!
Нас встретил густой как кисель горячий воздух. Я впереди! «У меня получится, – подумала я. – Я смогу её сделать!» Но уже через пару шагов меня ослепил мой же пот: глаза защипало, дыхание перехватило, и в следующий миг я уже увидела икры обогнавшей меня Джесс. Мне вспомнились мистер Браун. И папа. И знакомый шрам в виде Флориды, мелькавший перед моими глазами каждое утро, когда мы бегали вместе по Гуди-лэйн…
«Соберись, Куинн!» – мысленно призвала я.
Но всё было бесполезно, словно я на беговой дорожке топчусь на одном месте. Я старалась изо всех сил, но лишь сильнее отставала.
А затем все закончилось.
Я сидела на земле. Джесс и тренер склонились надо мной.
– Ты в порядке? – с беспокойством спросил тренер. Из-за слепящего солнца над нами его лицо было похоже на чёрное пятно. – Куинн?
Перед глазами всё плыло. Я словно парила в облаках. Качалась в лодке. Или на круизном лайнере. Была где угодно, но не здесь.
Кто-то сунул мне в руку бутылку с водой, и я на автомате жадно отпила. В памяти всплыли мамины слова: «К нам привезли нескольких ребят с обезвоживанием, потому что они мало пили». Слушая указания тренера, я сделала несколько глубоких вдохов и выдохов, прерывая их глотками воды.
– Никогда не видел её такой, – сказал он кому-то.
Его помощник спросил, нужно ли позвать медсестру. Или «Скорую».
Я тут же замотала головой:
– Со мной всё хорошо.
– Куинн.
К парящим вокруг лицам наконец вернулись чёткие очертания. Тренер, его помощник, Кэйли и Джесс смотрели на меня сверху вниз. Остальные члены команды наблюдали с небольшого расстояния.
– Она в порядке, тренер? – вышел вперёд Майк.
– Будет, – ответил тренер. – Майк, проводи её домой, но сначала зайдите в медкабинет, пусть медсестра посмотрит.
Майк кивнул и помог мне встать на ноги:
– Пошли, Паркер. Пора домой.
Из-за головокружения мне пришлось держаться за него весь подъём на холм к школе. Мы шли под хор ахов и охов глазевших на нас ребят.
– Прости, – пробормотала я наверху, стараясь не смотреть ему в глаза.
– Сегодня всё равно слишком жарко, чтобы бегать, – отозвался Майк. – Давай найдём медсестру и доставим тебя домой.
– Не нужно. Я ещё попью, и всё пройдёт.
– Вот в медкабинете и попьёшь. Я не хочу, чтобы тренер потом на меня орал, что я тебя туда не сводил.
– Ладно. Как скажешь.
Я позволила ему увести меня в кабинет миссис Рашолл, где мы просидели двадцать минут в ледяной прохладе кондиционированного воздуха, попивая воду и жуя апельсиновые дольки, пока медсестра проверяла мои жизненные показатели. В итоге она признала меня способной дойти до дома с Майком, но прежде позвонила маме и погрузилась в бесконечное обсуждение опасности обезвоживания.
Наконец мы в молчании отправились домой.
Заметив на подъездной дороге ярко-синюю машину бабушки Джейн, я почувствовала неимоверное облегчение.
– Пахнет вкусно, – прокомментировал Майк, шумно принюхиваясь.
– Да, – улыбнулась я. – Моя бабушка готовит как никто другой.
Он посмотрел на меня:
– Ты точно в порядке, Паркер?
– Да, думаю, мне просто нужно было охладиться в комнате с кондиционером.
Майк открыл было рот, чтобы ответить, но его прервал знакомый голос:
– Не загораживайте дорогу!
Порыв душного ветра принёс с собой знакомое «топ-топ-топ».
Мы с Майком развернулись как раз вовремя, чтобы увидеть промчавшегося мимо нас на дикой скорости мистера Брауна. На нём были красные беговые шорты до колен, не скрывающие загорелых и мускулистых ног, выглядящих слишком молодо для его возраста. Он остановился в нескольких футах от нас и как ни в чём не бывало приступил к серии выпадов.
Сощурившись, я уставилась на знакомый до боли шрам, по какой-то причине уже не закрытый бинтами. Сейчас я стояла намного ближе, чем утром, и смогла разглядеть каждый его изгиб и край, а ещё – заметить в верхней части левой икры скопление маленьких коричневых веснушек в форме Малой Медведицы.
– Во даёт старикан! – восхищённо выдохнул Майк.
– Мой папа всегда делал выпады, – пробормотала я, борясь с вернувшимся головокружением.
– Я помню.
Мне было приятно, что он помнит.
– Просто поражаюсь, – добавил Майк, наблюдая за мистером Брауном, который начал прыгать из стороны в сторону и трясти руками, как боксёр перед важным боем. – Думаешь, он что-то принимает? Как ему это удаётся?
Что-то было не так. Этот шрам, веснушки, быстрый бег, слегка загнутые пальцы на ногах, загорелая кожа… Всё это порождало странное ощущение знакомой неправильности, и у меня от неё раскалывалась голова. Я закрыла глаза, затем снова взглянула на ноги мистера Брауна и опять зажмурилась, и так несколько раз. Наконец я расстегнула рюкзак, поводила рукой внутри и, нащупав найденный утром пляжный снимок, сунула его под нос Майку:
– Смотри.
Майк засмеялся:
– Классные шорты с акулами, мистер Паркер. – И вдруг он резко перестал улыбаться. Его коричневые глаза округлились. Подняв козырёк бейсболки, он взял фотографию, и его взгляд заметался между ней и мистером Брауном. Он ахнул: – Это что?!
– Да.
– Но этого не может…
– Я знаю. Но взгляни сам.
– Должно быть какое-то логичное объяснение, – выдохнул Майк.
– Объяснение есть, – сказала я, забирая у него снимок. – Только оно не логичное.
Глава 5
– Вот и ты! – вскричала бабушка Джейн, когда я вбежала в дом. – Моя дорогая девочка! Иди сюда, брось скорее этот тяжёлый рюкзак! Я приготовила твой любимый куриный пирог.
Я была вся мокрая от пота, но всё равно обхватила её руками и вдохнула полной грудью знакомый аромат лаванды и розмарина – спасибо домашним маслам, которые она регулярно наносит на свою морщинистую кожу и густую гриву седых волос.
Билли ткнулся холодным носом мне в ноги, напоминая о себе.
– Мама дома? – спросила я и, наклонившись, почесала ему шею.
– Прости, дорогая. Её вызвали, так что придётся тебе довольствоваться компанией одной старушки. – Она улыбнулась Билли. – И, конечно же, Билли. Хороший мальчик. – Она похлопала его по голове и кивнула в сторону кухни: – Идём, солнышко. Давай поедим, пока не остыло. Я оставила пирог греться в духовке.
Одного запаха куриного пирога бабушки Джейн было достаточно, чтобы стереть все воспоминания о сегодняшнем дне. Опустившись без сил на стул, я смотрела, как бабушка кружит в безмятежном танце по кухне под тихий перезвон своих многочисленных браслетов и бус. На боковом столе горела свеча, ещё одно её творение. Бабушка Джейн сама сушила травы, а потом развешивала сухие пучки над нашим кухонным окном. Зачем – я точно не знаю, потому что в готовке она их никогда не использует. Думаю, в прошлом маму это раздражало, но сейчас благодаря им дом казался теплее, будто бабушка всегда была здесь, пусть даже лишь мысленно.
Она достала из духовки золотисто-коричневый пирог, полный густой кремовой начинки, порезала его и под громкий аккомпанемент моего желудка поставила передо мной тарелку с огромной порцией.
– Бон аппетит! – с улыбкой пожелала она, тоже садясь за стол.
Я откусила и блаженно застонала:
– Объедение!
Бабушка довольно засмеялась:
– Ешь давай. Добавки будет много. – Она бросила кусок теста Билли, и его глаза засверкали, чего не было со смерти папы. Бабушка повернулась ко мне и улыбнулась. – Ну, рассказывай. Как дела в школе? Как тренировки? Всё-всё.
– У нас скоро соревнование со школой Бедфорда.
– Да? Значит, пора мне опять наделать табличек с блёстками. – Она посерьёзнела. – Ты мне напомнила: что сегодня случилось? Твоей маме позвонил тренер, и она попросила меня проверить, как ты. Что-то насчёт того, что ты потеряла сознание?
Собираясь откусить, я застыла с открытым ртом:
– Я не теряла сознание. – И добавила под её тяжёлым взглядом: – У меня просто закружилась голова.
– Из-за жары или чего-то ещё?
– Из-за жары, – солгала я. – Точно из-за жары.
– Ты достаточно пьёшь? – Бабушка прищурилась. – Может, стоит побеседовать с вашим тренером? Он что, не даёт вам передышек?
– Да всё он даёт! Видимо, сегодня я просто мало пила.
Бабушка потянулась через стол и смахнула с моих глаз чёлку. В этот момент я ощутила себя в абсолютной безопасности, уверенная, что могу всё-всё ей рассказать.
– Можно тебя кое о чём спросить?
– Конечно, дорогая.
– Что случилось, когда ты была у мисс Беа дома?
Она выпрямила спину и поморщилась:
– Нам обязательно говорить о ней?
Я пожала плечами:
– Просто я никогда не видела, чтобы к ней кто-нибудь ходил. Ты, должно быть, особенная.
Это вернуло ей улыбку:
– Ещё бы. И ты всегда должна об этом помнить.
– Так что случилось? Какая она? Что у неё за дом?
Бабушка снова поморщилась и тронула свисающий с шеи зелёный кристалл:
– Дом у неё такой же безвкусный, как она сама.
– Но что между вами произошло?
– Ничего, – пожала она плечами. – Она просто странная, вот и всё.
– В каком смысле «странная»?
– Ой… помешанная на молодости. Всё спрашивала меня: «Вы не хотите стать моложе?» или «Никогда не думали, как было бы чудесно, если бы можно было получить апгрейд своего тела?». Я сразу поняла, что она пригласила меня, только чтобы что-нибудь продать. Какой-нибудь супердорогущий крем из своего магазина, наверное. Кто её знает.
Я так и разинула рот в ожидании подробностей:
– Так она сказала в итоге, чего от тебя хотела?
– Я не стала дожидаться. И знаешь что? Твой папа был прав! С этой Беа и остальными точно что-то не так. – Она махнула рукой, закрывая тему. – Но я не хочу тратить время на этих старых зануд. Как насчёт отрезать ещё по кусочку, и я расскажу тебе, как на прошлой неделе обыграла всех в бридж?
Хотя у меня оставалась ещё куча вопросов, я их проглотила. Бабушка положила мне на тарелку ещё пирога, и мы до заката проговорили о самых обычных вещах.
– Обними бабулю на прощание, – распахнула она руки.
Я стиснула её в объятиях. Постояв так недолго, бабушка отстранилась и заглянула мне в глаза:
– Береги себя, поняла, милая? Ты должна быть осторожна.
Её слова отозвались в моей душе, и на краю сознания мелькнула мысль: а что, если она говорит не только о тренировках?
– Я буду осторожна, – пообещала я.
Она прижала ладонь к моей щеке, и в этом жесте было столько тепла и нежности, что я почти растаяла.
– Прости, что пропустила ужин, – сказала мама следующим утром, протягивая мне питательный батончик. – Бабушка Джейн просто превзошла себя с этим пирогом. Ещё никогда у неё не получалось настолько вкусно, правда? Я не удержалась от двойной добавки.
– Да, обожаю, когда она для нас готовит. – Я убрала батончик в рюкзак. – Ты сегодня вечером дома?
– Прости, дорогая. Я в этом месяце взяла несколько дополнительных смен.
Я ничего не ответила, но чувствовала на себе её взгляд, пока завязывала шнурки.
– Давай подвезу тебя до школы? – предложила мама. – Остановимся у булочной, и я куплю тебе пончик?
– Нет, спасибо, – быстро отказалась я.
Это была папина фишка: после утренней пробежки мы недолго следили за старичками, а затем он по дороге в школу покупал мне в булочной пончик с шоколадной помадкой. От мысли возобновить этот ритуал без него меня замутило.
Мама мягко провела рукой по моим забранным в хвост волосам:
– Может, всё-таки тебя подвезти? А о пончике забудем.
– Давай, – кивнула я и, помахав на прощание Билли, направилась к двери.
У выхода мама вспомнила, что забыла свой рабочий бейдж, и убежала за ним. Я осталась у машины и, прислонившись к пассажирской двери, подставила лицо солнцу.
– Зря ты не пользуешься солнцезащитным кремом, – донёсся голос с другой стороны дороги. – Продлевает молодость.
Мой взгляд скользнул в ту сторону, и я с удивлением уставилась на мисс Беа. Она стояла на своём крыльце и смотрела прямо на меня. На ней было красное платье с конической юбкой и туфли на шпильках, а шею, словно змея, в несколько слоёв обвивала толстая золотая цепочка.
– Здравствуйте, мисс Беа, – кротко поздоровалась я.
Склонив голову набок, она искусственно улыбнулась и неторопливо, размеренным шагом подошла ко мне.
– Готова спорить, ты никогда им не мажешься, – сказала она. – Или всё-таки да?
Я качнула головой вверх-вниз, как болванчик, и встала прямо, чтобы казаться увереннее:
– Пользуюсь. Но не когда иду в школу.
– Ну разумеется. Дети никогда не ценят своей молодости, – процедила она, и в её словах было столько злобы, что они сердитыми осами повисли в воздухе. – Вы её не заслуживаете.
На секунду солнечные лучи упали на её лицо под каким-то особенным углом, высветив нечто неуловимо ужасное.
– Прости, Куинни, я готова! – крикнула мама, нарушив напряжённое молчание, и от облегчения у меня едва не подкосились колени. Заперев дверь, она сбежала по ступенькам. – Доброе утро, мисс Беа.
Та вернулась к себе на лужайку и, стерев с лица все намёки на скрытую враждебность, невинно улыбнулась маме:
– Доброе утро, дорогая! Я как раз говорила твоей дочери, какой красавицей она стала. – Она подмигнула мне, и я шагнула ближе к машине.
Мама открыла двери и бросила на заднее сиденье сумку.
– Правда же? Вся в отца. Вам, должно быть, так тяжело, – проворковала мисс Беа. Казалось, её голос просто сочится мёдом.
У мамы ушла секунда, чтобы опомниться, а потом она сменила тему:
– У вас и в этом году чудесные розы. В чём ваш секрет? Мои, похоже, даже цвести не собираются.
Мисс Беа повела плечом:
– Я всегда умела найти общий язык с природой.
– Везёт вам! Ну, мы поехали. Хорошего дня.
– И вам тоже, дорогая. До свидания, Куинн, ещё увидимся, – улыбнулась она мне.
Но я ничего не ответила и села в машину. Мама, заведя двигатель, укоризненно вздохнула:
– Это было грубо. Мисс Беа с тобой попрощалась, Куинн.
– И? – не смутилась я. – Она вредная и всегда была такой.
Мама вывела машину с подъездной дороги на проезжую часть:
– Это неправда. Она приятная женщина.
– Ой, да ладно, мам! Признай: она странная! Как и все старички.
– Сколько раз я просила их так не называть!
Я промолчала. Мама шумно выдохнула и расслабила пальцы на руле. За этим последовали вопросы о школе и тренировках. Я отвечала односложно: её попытки поддержать разговор не могли отвлечь меня от миллиона вопросов, клубящихся в голове.
– Пока, – буркнула я, когда мы остановились у школы, и уже хотела вылезти из машины, но мама удержала меня, потянув за рукав:
– Солнышко, я…
– Что?
Она не сразу продолжила, а когда заговорила, в её голосе слышалась грусть:
– Ты помнишь, что ты сегодня ужинаешь одна?
– Не страшно. Я доем что оставила бабушка Джейн.
Мама закусила губу:
– Обещаю: я возьму выходной в ближайшие дни. Проведём с тобой время. Только ты и я.
Мне хотелось сказать, что мы и так всегда теперь будем только вдвоём, но её глаза были такими печальными, что у меня комок встал в горле.
– Ладно, мам. Буду ждать. – Я мягко высвободила руку и открыла дверь. – Позже увидимся.
– Пока, солнышко.
Я не поднимала головы весь путь до своего шкафчика. Зоя меня уже ждала:
– Рассказывай!
Я мысленно собралась, но виду не показала:
– Что?
– Мне тут птички напели, что Майк Уоррен провожал тебя вчера домой после тренировки.
– И? Он живёт в соседнем доме. По сути, он сам себя домой провожал.
– Мне это описывали не так.
– Кто? Кэйли? Лекс? Джесс?
– Мне сказали, ты потеряла сознание и он отнёс тебя в школу на своих сильных руках…
– Перестань, Зоя! Ничего такого не было! Я не теряла сознание.
– Но он проводил тебя до дома?
Я закрыла дверцу шкафчика:
– Типа того.
– Так я и знала! – взвизгнула Зоя. Схватив мою сумку, она принялась в ней рыться, и прежде чем я успела её остановить, с победным криком выудила мой телефон: – Ага!
– Зоя!
Но было уже поздно. Она нашла что искала: переписку с Майком. Вот же глупость! Надо было мне поставить пароль на телефон или записать Майка «тетя Салли» или ещё как-нибудь – но нет же, вон оно, чёрным по белому, имя «Майк Уоррен» в контактах в дополнение к двум новым сообщениям, которые я ещё не успела прочесть. В итоге всю дорогу к классу мне пришлось выслушивать причитания Зои:
– Нет, ну что это такое: ты нравишься парню, а я узнаю об этом от кого-то другого! Почему ты мне ничего не сказала?! Я же твоя лучшая подруга! Или это уже ничего не значит?
Ответить я не успела: к нам подошёл Майк, и, учитывая обстоятельства, я не знала, радоваться его появлению или проклинать. Не подозревая о моих проблемах, он кивнул нам обеим.
– Привет, Паркер. Зоя. – Та выжидающе уставилась на него круглыми глазами. Майк повернулся ко мне: – Паркер, можно тебя на секунду?
Зоя продолжала смотреть. Сгорая со стыда и очень надеясь, что по мне этого не видно, я промямлила:
– Да, конечно. Увидимся после обеда, Зоя!
И мы с Майком убежали в противоположный конец коридора.
– Чего это с ней? – спросил он.
– С Зоей? Ничего, всё нормально.
Он улыбнулся:
– Я ей нравлюсь, да? Она постоянно смотрит на меня во время обеда.
Я захохотала.
Майк нахмурился:
– Что смешного?
– Ты думаешь… – От смеха я не могла договорить, и на нас стали странно поглядывать. – Ты думаешь, что ты ей…
– Будет тебе, Паркер. – Он сверкнул белозубой улыбкой. – Я что, настолько плох?
– Ну, ты сам это сказал.
– Эй!
– Вообще-то она думает, что мы с тобой встречаемся. – Фыркнув, я взглянула на него, готовая рассмеяться снова.
Но он лишь моргнул:
– Это ты ей так сказала?
Я почувствовала поднимающуюся по шее и щекам волну жара:
– Нет! С чего мне ей это говорить?
Он шагнул ближе:
– Подумай сама, Паркер. Это идеальное прикрытие.
– Прикрытие?
– Да. Это бы объяснило, почему мы всё время вместе. Вместо того чтобы отрицать, нам нужно, наоборот, всем говорить, что мы встречаемся.
У меня резко пересохло в горле, но я всё же с трудом прокряхтела:
– Встречаемся? В смысле встречаемся как встречаемся?
И вот теперь засмеялся Майк:
– А как ещё можно встречаться?
В коридоре определённо было слишком много народу: мне стало невыносимо душно и хотелось броситься наутёк. Но он был прав. По крайней мере, частично: своей ложью мы хотя бы отвлечём всех от нашего расследования.
– Ладно, – кивнула я, не глядя ему в глаза. – Хорошо, давай. Но только до тех пор, пока не выясним, что с нашими соседями. Я ещё никогда не обманывала Зою.
– Такая маленькая ложь, – протянул он.
– Не такая уж и маленькая!
Он пожал плечами и придвинулся с явным намерением положить руку мне на плечо. Но я увернулась:
– Что ты делаешь?!
– Притворяюсь твоим парнем.
– Не сейчас, – отрезала я. – Дай мне хотя бы свыкнуться с этой мыслью!
– Как скажешь, Паркер. А теперь послушай – мне нужно кое-что тебе рассказать.
Я притихла. Он наклонился ко мне, и мы прислонились к ряду незанятых шкафчиков.
– Как прошло утро? – шёпотом спросила я. – Ты бегал?
– Да, один, большое спасибо, кстати.
– Я не виновата, – возразила я. – Мама из-за вчерашнего меня не пустила.
– Без разницы. Не важно. Я видел нашего старичка. Ты была права. Смотри сама. – Он протянул мне свой мобильный, и я ахнула, увидев снимок ноги мистера Брауна сзади. Шрам! – Он опять нёсся как угорелый, – продолжил Майк. – Ну, я и попытался его перегнать. Но не тут-то было.
– Но он же ходячая древность! – выдохнула я.
– О чём я и говорю. Но в какой-то момент старикан остановился, чтобы завязать шнурки, и тогда мне удалось его сфоткать. Он заметил, что я стою позади, и спросил, что мне нужно.
– О боже! И что ты ответил?
– Спросил, откуда у него шрам.
Как же я злилась в тот момент на маму за то, что она не отпустила меня этим утром на пробежку!