Читать книгу Узоры оленьих троп (Зинаида Викторовна Лонгортова) онлайн бесплатно на Bookz (3-ая страница книги)
Узоры оленьих троп
Узоры оленьих троп
Оценить:

4

Полная версия:

Узоры оленьих троп

Тем вечером она и услышала старинную легенду о богатыре Соръёхан ёх.

Кунаватнэние уже крепко спала под теплой ягушкой, а древняя легенда рода и ее герои, защищавшие свой народ от врагов, снились ей.

Вот как говорится об этом в легенде, рассказанной Ланвошнэ.

Легенда «Похатур Соръёхан ики»

Жил на этой земле богатырь Соръёхан ики. Городок его был со всех сторон огорожен острейшими кольями. Слуги день и ночь стояли на страже. Ни один враг не мог одолеть город богатыря. Приходили на его земли с войной разные народы и люди. Добирались враги и по священной воде на лодках, и по лесным тропам, проходя через густые леса, болота и тундру. Время от времени богатырь Соръёхан ики и сам ходил в военные походы и возвращался с добычей. Его воины пригоняли слуг, привозили самые разные богатства и женщин.

У богатыря было шесть жен и много дочерей. Но ни одна из жен не родила ему сына. Тогда он взял в жены седьмую, и была младшая самой любимой. Сколько они так жили, кто знает?

Однажды возле берестяного чума женщин поднялась суета. К Соръёхан ики подошла старшая жена и сообщила: «У младшей жены начались роды».

В это время богатырь пил чай, но даже не шелохнулся, остался сидеть на своем месте. Через некоторое время раздался плач новорожденного, и повитуха, выглянув из чума, сообщила народу:

– У богатыря родился долгожданный сын.

Соръёхан ики встал со своего места и воскликнул:

– Вы принесли моему сердцу великую радость! В моем роду появился наследник. Воины, приведите семь белых быков, забейте в честь моего сына семь оленей, семь голов принесите в жертву богам и Великому Тураму!

Воины, собравшись в круг вместе с богатырем, глядя в небеса, семь раз издали крик радости.

Женщины вынесли колыбель с сыном, передали отцу. Он поднял высоко над собой колыбельку, показывая плачущего ребенка народу.

– Ешак Турам! Ешак Най!

Соръёхан ики семь дней и ночей угощал своих гостей. Семь дней варились в котлах мясо и рыба. Один котел пустел – готовили следующий.

Немного времени прошло с тех пор, как у богатыря родился сын, однажды из леса леса показался бегущий воин, который сообщил:

– Беда пришла в наш город! Со стороны леса движутся неизвестные воины, вооруженные боевыми луками.

И тогда все мужчины, женщины подпоясались, вооружились луками, стрелами и саблями и встали на защиту своей земли.

Богатырь, надев доспехи, первым вышел встречать врагов. Со стороны леса появилось войско (по легенде – тунгусы), и началось столкновение. Семь дней и ночей лилась кровь воинов. На седьмой день в бою ранили Соръёхан ики. Предводитель воинов крикнул слугам:

– Спасайте богатыря, увезите его на острова, мы же до последнего дыхания будем биться за нашу землю.

Оставшиеся воины с детьми и женами бились с врагами от заката до заката. А жены богатыря со слугами запрягли оленный аргиш, забрав маленьких детей. Долго еще бились воины, вскоре на поле битвы не осталось ни одного живого человека. Враги ступили на землю Соръёхан ики. Они хотели убить богатыря и его семью, но не найдя их, сели на быстрые упряжки и помчались по следам, желая догнать жен и слуг богатыря, что прятались в тальниковых зарослях. Когда догнали аргиш, перебили всех. Осталась в живых лишь младшая жена богатыря. Она успела закопать себя в снег под корнями огромного тальника, зажимая ротик плачущему сыну, и ждала, когда уйдут враги. Долго искали враги единственного сына богатыря, но так и не нашли. Вскоре они покинули страшное место гибели Соръёхан ики и заняли город.

Молодая жена Соръёхан ики знала: где-то там, за семью поворотами реки, одиноко живут муж с женой. Она решила найти их. Сколько она ползла с ребенком, никто не знает, силы покидали ее, сын плакал все тише и тише. Умирая, привязала она колыбельку с сыном к ветвям дерева, вложила ему в ручки последний калач, ребенок пищал все тише и тише.

Сына богатыря спасли жившие неподалеку старик со старухой, к которым и направлялась жена богатыря. Услышав тоненький голосок ребенка, вскоре они нашли колыбель в ветвях дерева и сразу поняли, чей это сын.

Увидев спасителей, младшая жена в последний раз подняла голову и произнесла: «Стрела, пущенная врагами, оказалась не смертельна, мы остались живы. Но я умираю. Позаботьтесь о сыне великого Соръёхан ики, когда-нибудь он отвоюет свои земли».

Старик со старухой воспитывали ребенка как своего внука. Сколько зим, сколько комариных лет прошло, никто не знает, а мальчик рос быстро. Дедушка смастерил для внука лук со стрелами, научил стрелять в цель.

Однажды мальчик стал спрашивать у стариков:

– Почему мы живем в лесу одни? Кругом нет ни одного человека.

– Когда-то, сынок, у тебя была своя земля, свой город, но пришли с войной враги и перебили весь твой род. Сегодня настала пора собирать тебе свое войско и отвоевывать родную землю. Садись же в лодку, плыви на этой лодке вверх по течению реки. Там ты найдешь много людей, кто уважал твоего отца, Великого богатыря нашего города.

Сын богатыря Соръёхан ики снарядился в дальний поход. Бабушка дала ему новые кисы, новую малицу, а дедушка вынес из чума мужской пояс. Оделся, подпоясался сын богатыря и поехал искать себе войско. Долго ли он ездил, кто знает? Вскоре вернулся богатырь с войском.

Старик со старухой говорят:

– Внучек! Мы знаем, ты одолеешь врага и мы снова вернемся в родной город.

Со стороны реки войско сына богатыря двигалось на лодках к своему городу. Подняв луки, они семь раз прокричали в сторону Небес, призывая своего покровителя на помощь, и ринулись на врагов. Из чумов выбегали ничего не подозревавшие враги и тут же падали от стрел сына Соръёхан ики. Так они уничтожили всех врагов, и сын богатыря вернулся в свой город. Старики засватали ему самую красивую девушку. Наверное, до сих пор он и его жена живут на этой земле, растят детей, и небеса благоволят к ним. Всё.

Священный дом

Все это было очень и очень давно. Эти истории сохранились лишь в легендах, чтобы помнили о них потомки рода Соръёхан ёх.

А потом началась другая история, о которой Кунаватнэние еще предстояло узнать, она только превращалась в легенды.

В начале XVIII века небольшому роду Соръёхан ёх вновь пришлось спасать божество. Люди русского царя все чаще добирались до их родовых земель. Кроме торговцев стали появляться люди в черных одеждах. Все они хотели одного: чтобы небольшой по численности народ принял их веру – православие. У народа ханты, считали они, нет никакой веры – дикие, безбожные идолопоклонники в шкурах. Только раз за разом жители местных родов – Соръёхан ёх, Хашкурт ёх, Ланкивош ёх, Ощтаркурт ёх и другие – отказывались креститься. Пришельцы же разрушали священные лабазы, безжалостно сжигали одетых в шкуры, как и сами ханты, кукол-божеств. Все, чему веками поклонялся маленький народ, уничтожалось, и рушился смысл их жизни. Ломалась у слабой, податливой части людей вера в Небесного Турама, их хранителя.

Купцы везли обжигающий нутро и сознание спирт, который отнимал силы в ногах и руках некогда быстрых и сильных людей. Великим пожаром спирта у людей по всей хантыйской земле отнималась воля к жизни. Сам Великий Турам не мог помочь им с далеких небес. Может, уснул крепко? А может, вера людей была не настолько крепкой?

И все же лишь при одном упоминании о принятии православия агрессия со стороны местных жителей становилась опасной.

По представлениям ханты, Великий, Всемогущий Сорни Турам, так же как и другие боги, восседал на небесах со своими многочисленными детьми и внуками. Уничтожить его помощников-духов на земле означало оставить Великого Турама без сил, без всякой помощи.

В семидесятые годы XVIII века в Кушевате местные русские построили деревянную церковь Пресвятой Троицы за счет средств казны.

Глава большого рода Соръёхан ёх, люди которого проживали в двух гортах – Халащгорт и Вулыгорт, перестал доверять пришлым, но всегда встречал гостей приветливо – с чаем, теплой постелью, добрым словом и помощью. Так заложено в сердце, в душе, в воспитании каждого ханты до момента, пока в эту душу не наплюют, не будут ее топтать.

Слухи разносились по Оби всякие, потому родовое божество Лэвкутап ики с того времени спрятали далеко в глубь болотистых лесов. «Теперь, чтобы поклониться, помолиться нашему богу, мы, мужчины рода Соръёхан ёх, пробираемся глухими тропами к новому лабазу – жилищу богов, и стыдно перед богами, и страшно нам, что сожгут наших покровителей», – сокрушались мужчины рода.

Для людей рода Соръёхан ёх не было проблемой тайными тропами пробираться до священных лабазов, страх пеленал их души: «Что, если священнослужители обнаружат покровителя? Мы веками молимся ему, ищем защиты! Лишившись своего защитника, погибнет весь наш древний род – наши дети, внуки».

«Э-эх! Хорошо жили до этого времени в нашем роду», – делились старики с детьми, передавая новые истории своего рода потомкам.

Когда-то большой, разросшийся род был единым целым. В одном горте жили деды, прадеды, их сыновья с женами, детьми и внуками, сколько бы их ни народилось. Множились избушки, но седые старики – единокровные братья – свято соблюдали неделимость большой семьи. В этом состояла их сила.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

Караван.

2

Самцы оленя.

3

Оленеводов.

4

Март.

5

Ла́баз – домик на высоких ножках, бывает священный, там хранятся божества, и хозяйственный – для продуктов или вещей. Но ханты говорят «лопас».

6

Мужская верхняя одежда из оленьих шкур.

7

«Здравствуйте!»

8

Женская распашная одежда из неблюя (шкурки четырехмесячного олененка).

9

Постельное место на всю ширину избы, изготовленное из досок и обычно застеленное шкурами оленей, делится на две, иногда на три части по количеству человек в избе.

10

Медведь.

11

Ружье.

12

Обувь у северных народов (ненцы, ханты, манси), сшитая из лап оленя, иногда с орнаментами, с плотной подошвой, мехом наружу.

13

Орнаментированный мешочек для рукоделия.

14

Возглас разочарования, иногда удивления.

15

Дань коренных народов Севера, Сибири в XV–XIX вв. Московской Руси и Российской империи.

16

Леса, где водится дичь.

17

Покрышки из шкур оленя для чума-жилья.

18

Белая обская хищная чайка.

19

Мама.

20

Сшитая из ткани палатка, защита от комаров (в древности ее изготавливали из рыбьей кожи).

21

Орнаментированный мешок для вещей.

22

Ужин из невестиных продуктов.

23

Национальное блюдо из вяленой на солнце рыбной мякоти.

24

Блюдо из обжаренного рыбного филе.

25

Человек в платке. (Девушкам после свадьбы закрывали лицо платком.)

26

Богиня солнца.

27

Здравствуйте.

28

Кунаватэвие – «эвие» – «девочка», «нэние» – «жена» (ие – окончание уменьшительно-ласкательное). Кунаватнэ – имя женщины меняется с возрастом или, например, когда она выходит замуж: была Кунаватэвие – девочка, Кунавтые (ласкательно Кунаватэвие) – девочка, Кунаватнэние – девушка, Кунаватнэ – женщина, Кунаватнэими – женщина пожилого возраста – окончание добавляется по возрасту.

29

«Какая красивая Кунаватнэние! Невестушка!»

30

Боже Великий.

31

Аркан из оленьей кожи для ловли оленей.

32

Боже золотой!

33

Небольшая речка.

34

Деревня.

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:


Полная версия книги

Всего 10 форматов

bannerbanner