
Полная версия:
Ангел с разбитыми крыльями
Права у меня были, правда на имя Анны Риччи, но эта отговорка показалась единственно логичной в данной ситуации. В которой еще немного, и придется объяснять приехавшей полиции, зачем я соврала.
– Отпустите меня, синьор! Я должна убрать свою машину с дороги. Вы слышите? Нам сигналят…
Ангел приблизился и встал между мной и дорожником. Одним движением сняв с меня руку мужчины, коротко скомандовал, не оборачиваясь:
– Садись в машину и уезжай. Живо!
– Ай! Какого черта, парень? Больно! Ты кто такой? – возмутился было водитель фургона, явно обескураженный вмешательством незнакомца, но, взглянув на него, отступил и замолчал. Уставился на Ангела во все глаза, потирая запястье.
– Твой счастливый билет в завтра, – услышал холодный ответ.
– В смысле?
– В прямом. Если она останется, тебе придется объяснить приехавшей полиции, почему твой напарник, который сейчас сидит в кабине с банкой пива в руке, поленился пройти десять метров и поставить дорожный знак в начале перекрестка. Ты не сможешь этого сделать и тогда твоей фирме придется тебя уволить. Но сначала ты выплатишь огромный штраф, а заодно возместишь страховку этой синьорине, так как подверг ее жизнь опасности, я свидетель.
– Но у неё нет прав!
– С чего ты это взял?
– Она сама сказала!
– У синьорины шок. Она едва не погибла по чужой вине и вряд ли отдает отчет словам. Я врач, и не позволю ее допросить, пока не провожу в клинику и не осмотрю на наличие травмы. Так что тебе самому придется отвечать на вопросы полиции и мои претензии.
– Да пусть катится, куда хочет! Сразу видно, она ненормальная!
Мужчина сплюнул на землю и отступил, показывая, что собирается уходить.
– Ты еще здесь?
Это прозвучало в мою сторону, и от звука жесткого голоса Ангела я вздрогнула. Повернувшись, бросилась к своей машине и забралась в салон. Повернув ключ в замке зажигания, включила заднюю передачу и приготовилась нажать на газ, но машина, едва тронувшись, внезапно заглохла.
Я завела ее снова, и снова ничего не вышло.
– Проклятье! Да что же это такое?!
Но не я одна была зла на себя.
Сбоку на машину надвинулась высокая фигура, дверь открылась, и в салон заглянул Ангел.
– Черт, Соле! – буквально прорычал, заставив меня вжаться спиной в кресло. – Как ты умудряешься быть настолько невезучей? Пора заканчивать влипать в дорожные неприятности и испытывать судьбу!
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Азраил – ангел правосудия и смерти
2
Соле (Sole – ориг.) с итальянского – солнце. Здесь в двойном значении. Настоящая фамилия героини и ласковое обращение к девушке в Италии.
3
Синьора Лидия говорит о печенье Кавалуччи (Cavallucci), что в переводе с итальянского означает «маленькие лошадки», потому что изначально их пекли для работников конюшен. Печенье пекут с орехами и специями.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
Всего 10 форматов