скачать книгу бесплатно
– Дети? – спросила Пени.
– Да. Простите, я вас ценю и очень люблю и не готова потерять.
– Получается, что Ривэна спрятали, замаскировав под магическое существо?
– Я так думаю, но не уверена.
Мокрый нос ткнулся мне в ладошку. Машинально потрепала лохматого волка по холке.
– Спасибо за понимание, Асакуро. Элайза, будь умницей и не сердись на меня долго. Это разобьет мне сердце.
Лисица чихнула и тоже подошла поближе, бочком оттеснив волка. Ее я тоже погладила.
– А теперь бегите и помните, без нас никуда не заходить.
Землянка нашлась довольно быстро. Оборотни не стали лезть на рожон и чинно позвали меня и Пенелопу к обнаруженному месту.
Прежде чем мы вошли внутрь, я проверила помещение на скрытые ловушки и обнаружила воздушный капкан. Провозившись с нейтрализацией, проверила вновь, мало ли, обрадовавшись первой находке, проворонила еще одну.
Но нет, ничего больше не было, во всяком случае, не у входа.
Оставив Асакуро снаружи сторожить нас и наблюдать за ситуацией в Пустоши, мы спустились вниз.
В центре жилища был сложен очаг, вокруг него три лежанки. Элайза быстро нашла схрон с провизией и одеждой. Однако я не позволила ей сунуть в него нос, не проверив сначала на ловушки. Осторожность, прежде всего осторожность!
– Пенелопа, теперь твоя очередь, – облегченно вздохнув, произнесла я.
Ничего опасного в схроне не было. Никаких вылетающих игл, ямы или какой похуже мелочи.
– Ты хочешь, чтобы я проверила, не отравлена ли пища?
– Не только это, просмотри одежду на наличие ядовитых веществ, может, чесоточного порошка или…
– Поняла.
– Не такого экзамена я ждала, – вздохнула Элайза.
Я и заметить не успела, как она обратилась в человека и теперь лихорадочно натягивала на себя одежду.
– Отвечать на вопросы в билетах намного легче, – согласилась с ней Пенелопа и от усердия высунула язык. От девушки шел зеленоватый свет, который она направила на лежащие в схроне вещи.
Мы даже дыхание затаили, следя за ее манипуляциями.
– Заметила, что предметы словно разделены на две части? – шепотом спросила у Элайзы.
– Такое ощущение, что это сделали специально, хотя на первый взгляд и не подумаешь, что они поделены.
– То, что по правую руку, трогать не стоит, а все, что находится здесь, – девушка указала на меньшую по размерам кучку, – можно смело использовать. Тут, кстати, для Асакуро есть во что переодеться. И немного еды.
– И всего – немного, – хмыкнула я.
– Я поменяюсь с ним, – предложила Элайза.
– Мы все поменяемся, – поправила я и потянула Пени к выходу.
Пусть Асакуро переодевается без свидетелей.
Пока мы его ждали, я начертила защитный и оповещающие знаки, которые не только предупредят о вторжении, но и сдержат возможный натиск.
Сейчас нам требовалось обсудить происходящее, а заодно хоть немного подкрепиться.
Живот заурчал, согласный с моими мыслями.
– Пени, там есть чай? – Целительница разбирала безопасную провизию.
– И не только чай, – кивнула она, – немного вяленого мяса, крупа и картофель.
– Неплохо.
– Жаль, мешка нет, – вздохнула Элайза.
– Не проблема, – хмыкнул Асакуро, подошел к одной из лежанок, ловко выдернул длинное полотно и расстелил на полу. – Складывай, что нам сейчас не понадобится, – скомандовал он. После того как Пени закончила, парень связал концы материи – получился замечательный узелок.
Ребята споро готовили завтрак, я оставалась в роли наблюдателя. Что сделаешь, если приготовление еды – не мой конек?
Конечно, рисовая каша с кусочками вяленого мяса не самое прекрасное блюдо в мире, но сейчас оно казалось невероятно вкусным.
– Есть идеи по поводу магического существа?
Я отхлебнула чая и передала чарку Пени. Увы, посудина была единственной, так что пили мы из нее по очереди.
– У меня два варианта, – вздохнула Элайза. – Но прежде спрошу. Асакуро, когда ты шел по следу Ривэна, заметил что-нибудь странное?
– Смотря что считать странным, – тут же отозвался парень, а затем нахмурился. – Тряпки. Под одним из кустов валялись тряпки, причем совершенно без запаха.
– Значит, вариант один. Мастер выбрал для экзамена пикси.
– Демон! – выругался Асакуро, а я лишь недоуменно обвела ребят взглядом. О пикси ровным счетом ничего не помнила, а если быть до конца откровенной, то никогда о них и не слышала.
– Кто такие пикси? – осторожно спросила.
Элайза посмотрела на меня как на сумасшедшую и недалекую. Взгляд красноречиво говорил, что только дура не может знать о пикси.
– Хейли, это же из сказок, – пришла на помощь Пенелопа, – история о маленьких вредных существах, которые заставляют путников сбиться с дороги. Путают им лесные тропки, морочат голову…
– Это не сказки. Пикси действительно существуют, точнее существовали.
– Элайза, если человек чего-то не знает, это не значит, что он ущербный. Это во?первых. – Да, я немного обиделась на свою зазнайку. – Во-вторых, если ты знаешь о них больше остальных, то мы тебя слушаем. Желательно кратко и по существу.
– Они жили рядом с нами… – Подруга насупилась, а потом вдруг ахнула: – Вот почему мы в Пустошах! Это тоже подсказка!
Я перевела взгляд на Асакуро, но тот лишь пожал плечами: мол, сам пока не понимаю.
– Пикси – магические существа небольшого роста, но размером могут быть как с башмачок, так и с пятилетнего ребенка. Характером – чистые дети. Любят играть, баловаться, иногда пакостить, обожают сладости.
Пенелопа фыркнула, и Элайза строго на нее посмотрела.
– В сказках очень много выдумок, Пени. И преувеличений.
– Разве пикси – это не маленький народец? Они не могут быть магическими животными.
– Не животные, а существа, – наставительно протянула рыжеволосая всезнайка. – Русалки же не люди, верно?
– Они наполовину похожи на людей, а вот пикси…
– Тоже не похожи на человека, – отрезала Элайза.
– Помолчите обе! – не выдержала я. – Пенелопа, это замечательно, что ты немного слышала о пикси, но Элайза жила рядом с ними, как думаешь, чья информация более полезна? Очевидца или человека, знающего о них по сказкам?
– Не совсем очевидец, – призналась Элайза, – моя бабушка видела их, пока они не ушли. Большинство обитало в Пустых Местах, когда те еще были населены людьми, правда, их было мало.
– Иными словами, пикси не любят большое скопление народа и ищут тихие места?
– Да. – Асакуро поправил очки на переносице, и за напускной важный вид невероятно захотелось его треснуть. Когда они уже нормально начнут общаться? – Если пикси не захотят, никогда не покажутся человеку. А еще некоторые из них, обычно особи мужского пола, любят специфическую одежду.
– Специфическую? – удивились мы с Пенелопой.
– Лохмотья, старые тряпки.
– То есть ты пошел за Ривэном, а вместо него обнаружил тряпки… – протянула Пени, а меня осенило.
– Они превратили его в пикси, ну или заставили его думать, что он – пикси! Ты мог забрать эти тряпки и…
У меня сердце заходилось от стука. Мы упустили время! Совершенно точно тряпок на том месте больше нет, собственно, как и Ривэна. И куда он направился, полагая, что относится к этим существам, – одной богине известно!
– Хейли, пожалуйста, успокойся, – мягко попросила Элайза, – ты сейчас…
Но договорить не успела, и так ясно, что если не ураган, то пожар сейчас точно устрою. А потому сорвалась с места и поспешила на выход.
Успела. Огненный столп устремился в небо. Я переживала за брата, хотя понимала, что смерть ему не грозит. Учитель этого не допустит, но все равно неприятно осознавать, что ты потерял время и все могло быть иначе.
– Хейли, прости, что я не понял сразу. – Асакуро тихо подошел со спины. – Прости, что я отправил его на разведку.
– Перестань. Мы обязательно его найдем. Пойдем, нужно обсудить маршрут.
Оборотень первой пропустил меня внутрь к притихшим подругам.
– Элайза, подумай, куда он мог направиться. Пени, добавь в узелок все, что нам может понадобиться в лесу. – Я улыбнулась. – Надеюсь, оборотни не обидятся, что мы заберем с собой их котелок.
– А мы им его и вручим, – хмыкнула Элайза, – потому что путь Ривэна лежит в наши деревеньки.
– Я тоже так думаю, – вклинился Асакуро. – Пустые Места больше не населены, а мастер, скорее всего, вложил в него память о жизни во Втором Княжестве.
Я заставила себя не думать о том, что Ривэн без провизии и поддержки сам бредет по лесу в направлении поселений Второго клана. Мы быстро его нагоним, чего бы мне это не стоило.
– Элайза, Асакуро, вы во второй ипостаси можете понести меня и Пени на спине? Так будет значительно быстрее.
Рыжеволосая девчушка побледнела и сжала кулаки.
– Это позор, Хейли! Таскать на спине…
– Помолчи, Элайза! – Меньше всего я ожидала, что Асакуро рявкнет. – Позор – это оставить друга в беде. Я был лучшего мнения о княжне!
И отвернулся от растерянной подруги. Пени все возилась с узелком, у нее не получалось его развязать, и Асакуро кинулся ей на помощь.
Все то время, пока они упаковывали провизию, в землянке стояла тишина.
Уговаривать огненную лисицу не имело смысла. Во-первых, я могла не сдержать эмоций и надавать ей пощечин. Позор, видите ли. Во-вторых, могла выплеснуться моя магия. В-третьих, это заняло бы время, которого у нас и так нет.
Пени подошла ко мне и настойчиво повернула лицом к выходу.
– Асакуро раздевается, – шепнула она.
– Ты что делаешь?
– Тоже превращаюсь! – огрызнулась Элайза. – Только не говори, что голых девиц не видел!
Подруга вцепилась в меня, вынуждая стоять ровно, хотя мне очень хотелось обернуться.
– И учти, я понесу Пенелопу! – через пару секунд фыркнула девушка. – На тебе провизия и Хейли!
Ответа Асакуро мы не услышали. Я обреченно вздохнула: ревность Элайзы была налицо. С Пени она так и не смогла до конца сблизиться и предпочла бы в качестве ездока меня, к тому же, если что, можно было бы сказать, что она несла мага с силой богини. Выходит, не только слова Асакуро ее ранили, но и его помощь Пенелопе сыграла свою роль.
Ох, и тяжко нам придется!
Как мы карабкались на спины друзей – отдельная малоприятная история. И если мне было легче, потому что Асакуро лишь недовольно фыркнул на мои потуги сесть поудобнее, то Элайза постоянно рычала на испуганную Пени.
В конце концов мы устроились, и волк, мягко ступая, потрусил к тому месту, где обнаружил тряпки. Элайза не отставала от него ни на шаг.
Глава пятая
Вечерело. У меня нещадно ныла спина, но я терпела и лишь крепче цеплялась за шерсть друга. О том, как справлялась бедная Пени, старалась не думать. Ей было в разы хуже, чем мне, но ни единого звука протеста мы не услышали.
После того как Асакуро привел нас туда, где последним видел Ривэна, прошло больше пяти часов. Они с Элайзой обнюхали все вокруг, а потом оба устремились в густую чащу. Нам не раз приходилось продираться сквозь кусты, ветки которых больно хлестали по спине и рукам, а если не успевали пригнуться, то и по лицу.
Мне была неведома логика наших оборотней. Увы, ментальную связь мы еще не сумели наладить, как бы мастер ни пытался нас обучить. А разговаривать друзья не пожелали, и я мысленно сделала себе пометку уточнить почему.
Дважды мы чуть не попали в магическую воронку, но Пени успела отдать команду остановиться, а потом и я разглядела ловушку. Это невольно подтвердило, что мы идем верным маршрутом.