banner banner banner
Мое имя Демон 3
Мое имя Демон 3
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Мое имя Демон 3

скачать книгу бесплатно

– Мур, – Фортуна оказалась передо мной, сладко потянувшись и потершись щекой, – до меня доходили слухи о япошках. Говорят, они как раз самые отмороженные в порту.

– То есть Химари сейчас сказала мне неправду? – недоуменно уточнил у кошки, покосившись на Эшли. Суккуба только пожала плечами, показывая всем видом, что ничего не слышала.

– Не знаю хозяин, – в ее голосе звучало сомнения, – может, она и права. Но не лучше ли больше взять с собой больше людей?

– Не надо, – покачал я головой. – Какие бы они ни были отмороженными, мы легко с ними справимся. К тому же Химари говорила очень уверенно.

Тем не менее я на всякий случай пристегнул к поясу ножны с булавой. Кстати, в неактиврованном виде она выглядела достаточно скромно. В глаза по крайней мере не бросалась.

Когда мы вышли в парк перед поместьем, флаеры уже были готовы. Я не стал медлить, и мы отправились в порт. Одной машиной управлял Семен, второй Химари. Семен был крайне недоволен малым количеством охраны и что-то бормотал себе под нос, что от узкоглазых можно ожидать любой подлянки. Делал он это тихо и отключив связь, чтобы не слышала Химари.

Торговый центр располагался в небольшом двухэтажном здании. Причем сами магазины, как я понял, находились на втором этаже, а на первом, собственно говоря, ресторан «Рыбный дом». Несмотря на свою любовь к морю, я не особо уважал морепродукты. Пища бедняков, которым не хватало денег на нормальное масло. Неприятный запах, который я почуял, едва мы вышли из флаеров, лишь подтвердил мое мнение. Но мои спутники отреагировал совершенно спокойно, Химари вон даже понравился.

– Один из лучших рыбных ресторанов в Владивостоке, – негромко поведала она мне, – обстановка в нем скромная, но вот еда первоклассная!

Ну, наверно, она права. Хотя насчет обстановки сказать сложно, на мой взгляд все неплохо. Оформление выдержано в спокойном голубом цвете, вдоль стен стояли высокие аквариумы с подсветкой, в которых плавала рыба всех форм и расцветок.

А вот Эшли здесь не понравилось. Краем уха я услышал, как она пробормотала под нос что-то нелицеприятное о любителях рыбы.

В зале яблоку некуда было упасть. Нас сразу встретил приторно вежливый администратор и отвел в конец основного зала, где ожидаемо нашлись отдельные кабинеты. По пути Химари шепнула, что по обычаю я должен выпить рюмку сакэ, рисовой водки. Традиция, позволяющая принимающей стороне продемонстрировать гостеприимство, а гостю показать добрые намерения.

Нас ждали трое невысоких узкоглазых мужчин. Двое похожих друг на друга молодых парня и один пожилой, с небольшой седой бородкой. Вежливые манеры и холодные взгляды, все как и должно быть. На столе классические рыбные закуски и несколько бутылок со спиртным. Рисовая водка, о которой говорила моя японка?

Мы раскланялись. Бородатого якудза звали Исидо Коцимару. Он не представил своих спутников, я не стал следовать его примеру. По-моему, собеседник пропустил имена моих сопровождающих мимо ушей. Ну да ладно.

Мы сели за столом друг напротив друга. С одной стороны я, Химари и Семен. С другой японцы. Фортуна и Эшли по традиции остались на ногах. Бородатый молча разлил прозрачный напиток. Выпили. Ну что… слабенький, но весьма приятный. И только после выполненного ритуала бородатый заговорил.

– Приветствую вас, граф Демонов, – произнес он с небольшим акцентом, – думаю, что Химари-сан передала вам тему сегодняшней встречи?

– В общих чертах, – кивнул я, – вам нужна помощь.

– Хм, – тот погладил свою небольшую бородку, – можно сказать и так. Позвольте я объясню вам, граф. Последние месяцы нам действительно приходится непросто. Всего порт контролируют четыре банды: Ковбои, Акулы, Пираньи и Фугу. Фугу – наше местное название. Порт уже несколько десятков лет поделен на четыре зоны влияния. Однако сейчас нас пытаются вытеснить с нашей земли. К сожалению, наши ресурсы в Российской империи ограничены, а жители Японских островов не горят желанием посылать помощь, у них сейчас хватает своих проблем. Если сравнивать нас с любой другой бандой, то один на один они нам не соперники. Но в том-то и проблема, – он тяжело вздохнул, – остальные объединились. На словах у нас вроде мир, но на деле…

– Понятно, – кивнул я, – тогда давайте опустим все прелюдии и перейдем к конкретике. Чего вы от меня хотите? И самое главное – что можете предложить?

Японец переглянулся со своими товарищами. По-моему, он не привык вот так прямо разговаривать. Ну извини, мне сейчас некогда, вести долгие беседы.

– Хорошо, давайте перейдем, – произнес Исидо, очевидно сделавший скидку для «варвара». – Мне нужно участие вас и ваших бойцов на «переговорах», которые нам пытаются навязать враги. Сейчас мы не принимаем вызов, так как мы не можем противостоять сразу трем бандам. Но с вами… – по его губам проскользнула легкая улыбка. – Всем уже известно о захвате особняка Булатовых. И имя Демон теперь обладает определенным весом в наших кругах. Но, зная упертость противников, скорей всего состоится битва. Она же вас не пугает? – он вопросительно уставился на меня. – как и то, что численное преимущество будет не на нашей стороне?

– Далеко не всегда битвы выигрывают большие армии, – сообщил ему, – насколько сильные маги у ваших противников?

– Ну… – замялся тот, – не аристократы, конечно. Но опытных бойцов хватает…

– Тогда мне нужны расклады по ним. Примерное количество участников вашей «встречи», ну и их возможности..

Японцы переглянулись.

– Сделаем, – заверил меня Исидо, – Химари-сан сегодня же получит всю информацию. То есть вы согласны?

– Да, но….

– Ну и прекрасно. Тогда мы можем заключить взаимовыгодный союз! – не дал мне договорить японец, расплывшись в улыбке.

Я поморщился. Не люблю, когда меня перебивают.

– Я повторю свой вопрос, – я строго посмотрел на собеседника, – что вы можете мне предложить?

– А чего вы хотите? – взгляд японца был серьезным.

– Начнем с того, что если мне понадобится поддержка, вы окажете ее. В полном составе вашей ммм…. группировки. Раз уж у нас заключен союз.

Ага, он нахмурился. А чего он ожидал? Я покосился на Химари. Та сидела с невозмутимым лицом.

– Хорошо, – после небольшого раздумья произнес Исидо, – я согласен…

– И какие силы вы готовы предоставить в случае моего обращения? – поинтересовался я.

– Сто семьдесят бойцов, тридцать магов. – коротко оветил тот, – я ничего не утаиваю, в таких вопросах мы предпочитаем вести разговор честно! Оружия и патронов у нас хватает. Серьезная сила, как вы считаете, граф?

– Склонен согласиться с вами, – неопределенно ответил я, и тут в разговор вмешалась Химари.

– Скрепим договор клятвой Сюдзю, – вдруг произнесла она, и мой собеседник помрачнел еще больше, бросив смущенный взгляд на по-прежнему невозмутимую девушку.

Не знаю, что за клятва такая, но она очень не понравилась японцу. Надуть меня хотел? А как же слова Химари о чести?

– Конечно скрепим, – наконец ответил он и вопросительно взглянул на меня. Я же в свою очередь на Химари.

– Выставите вперед руку, босс, – попросила та.

Честно говоря, меня на секунду охватили сомнение, но она улыбнулась и кивнула, типа ничего страшного. Что ж… я последовал ее просьбе, и одновременно со мной руку выставил и Исидо. С его ладони сорвался багровый луч и вонзился мне в ладонь.

Ого… я с уважением посмотрел на японца. Сила у него имелась, и немалая. Хороший огневик, моего уровня. Но вот какая-то она сырая. Учили его плохо – главная беда многих теоретически перспективных магов. У простолюдинов или бедных аристократов не хватало денег на нормальных учителей, брали они дорого во все времена.

Вот и вокруг меня были вроде и потенциально сильные маги, но классические недоучки. Я может и временно слаб, но за моей спиной тысячелетний опыт и умение оперировать с минимальным расходом магической энергии, в свою очередь добиваясь максимальной эффективности заклинаний. Настоящее искусство, которое познается годами.

Я почувствовал, как напряглись Фортуна и Эшли, но суккуба сразу расслабилась. Она несомненно видела то же, что и я. Рисунок магической клятвы, как я и предполагал, оказался очень простым. Не чета создаваемым мной печатям договоров… всего за минуту и несколько незаметных штрихов я изменил рисунок заклятья. Луч растаял, и довольный Исидо кивнул мне. Ты и не знаешь, уважаемый неудавшийся обманщик, что клятва получилась односторонней.

– Когда вы назначите вашу «встречу»? – осведомился я.

– Пока точно сказать не могу. – признался японец – но, учитывая текущую ситуацию… вас устроит завтра?

– Вполне, – кивнул в ответ, – предпочитаю не тянуть. Отправьте время Химари. Только просьба назначать ее не слишком рано. Люблю, знаете ли, поспать после бурной ночи.

Мое замечание явно покоробило японцев, но они только вежливо улыбнулись.

– Мы постараемся учесть ваши пожелания, – Исидо был сама доброжелательность. – Мы можем надеяться, что вы примете участие лично? – осторожно поинтересовался он.

– Разумеется, за два дня мира я сильно засиделся, как раз разомнусь, – заверил я его, – и возьму самых лучших бойцов, пусть тоже развлекутся. Место встречи хоть известно?

– Да, на территории примыкающей к Порту. Там расположен большой пустырь. Я сброшу координаты Химари-сан.

– Рад был познакомиться и тому, что мы быстро договорились. – Мы с Исидо одновременно встали и пожали друг другу руки. В этот же момент что-то зашипело за дверью и ее разорвало в клочья.

Глава 5

В следующую секунду все мы были на ногах. Исидо успел поставить щит раньше всех. Его вполне хватило, чтобы оградить нас от горящих кусков разлетевшейся двери. В руках Химари появились катаны. Эшли зажгла на ладони багровый огонь, японцы тоже вооружились, лишь Семен и Фортуна оставались спокойными. К тому же я сразу подал своим знак не торопиться, но быть готовыми ко всему. Ничего опасного я пока не видел.

В комнате возникли трое крепких мужчин с квадратными лицами. «Гости» были одеты в плотные клетчатые рубахи и синие обтягивающие штаны, которые здесь называли джинсами. Надо признать, очень удобная одежда. На головах длиннополые шляпы. Двое были ненамного старше моего нынешнего тела и вооружены автоматами, а третий уже поседел и явно был старшим. Маг огня, средненький даже в моем нынешним состянии.

– Вальтер! – прошипел японец, налившись краской, – Что ты творишь, «ксо яро»? Где твои манеры? У нас с тобой нет войны!

– А, старый черт Исидо, – внезапно расплылся в идиотской улыбке незваный гость, – да какая война! Ты же знаешь, я не люблю закрытых дверей. Ты не слышал, как я стучал. Старость – не радость! Вот и решил зайти посмотреть, с кем ты здесь перетираешь за жизнь. Слышал я, что у тебя в гостях некто Демон, – он окинул меня оценивающим взглядом, который был слегка презрительным. Но когда остановился на стоявших за моей спиной спутниках, он немного изменился.

Японец аж забулькал от негодования и явно хотел высказать что-то нелицеприятное, но я его опередил.

– Я смотрю мать не научила тебя вежливости? Или тебя воспитывали уличные собаки? – поинтересовался я у наглеца.

– Кто еще здесь гавкает? – рыбьи глаза гостя уставились на меня.

– Гавкает обычно собака. Ну или такие, как ты, раз не можешь говорить членораздельно.

– Ха… – внезапно громко заржал Вальтер, – а неплохо сказал.

– Что «Ковбои» забыли здесь? – хмуро поинтересовался Исидо.

– Это глава банды, – шепнула мне на ухо Химари. – Они сильны.

– Ты разве не слышал мой ответ? – недоуменно взглянул Вальтер на него, – я захотел посмотреть на Демона. Ну и с тобой, Исидо, мы до сих пор не решили проблему. Избегаешь встреч, боишься нас?

– Ну вот, ты меня увидел. – Я вновь опередил еще больше побагровевшего от такой наглости японца. – Доволен? Выметайся. Или хотел еще что-то сказать?

– Да нет… ничего… – покачал головой тот, – я увидел достаточно. Больно молодой. Я слышал о твоей битве с Булатовыми и теперь все понял. Князь Уральский помог. Выгодного ты себе выбрал тестя.

Ого. Вот сейчас я был неприятно удивлен. Откуда такие новости? Уральский гадит понемногу? С другой стороны понятно, что не будет же он всем рассказывать о том, как какой-то бандит нагнул Булатовых. Оно мне даже на руку. Всегда любил тех, кто недооценивает противника. С ними всегда легко. Что ж… не будем расстраивать гостя.

– Какой есть, – коротко заметил я.

Мой собеседник явно ждал более развернутого ответа, но я лишь молчал и улыбался. Наконец он осознал свою неправоту и продолжил сквозь стиснутые зубы:

– Ладно, неважно. Тем не менее спрошу, раз зашел. Значит ты вписываешься за якудз?

М-да, странный все же лексикон у здешнего криминального мира. Да и вообще меня реально поражало количество банд в городе. Представить такое в моем мире было решительно невозможно. Жизненный путь отморозков, решивших поискать легких денег, быстро заканчивался на костре или виселице. С такими всегда короткий разговор.

– Да.

– Уверен? – прищурился тот

– Мы заключили договор, – ответил ему. – Тебя в детстве часто головой о пол роняли? Трудно понять все с первого раза?

– Вот оно как, – задумчиво произнес Вальтер, пропуская мимо ушей мой хамский выпад.

– К тому же у нас совпадают интересы, – добавил я.

– Что же, даже интересно будет. Теперь ты перестанешь бояться и придешь на разборки? – повернулся он к Исидо. Тот в свою очередь бросил на меня вопросительный взгляд. Я кивнул.

– Завтра. В два часа дня. Пустырь. Все обсудим, – коротко и как-то отрывисто сообщил Вальтеру японец.

– О, круто! Что ж, тогда пойду готовиться. Гробы заказать надо… хотя нет, лучше урны. Для вашего праха, – осклабился ковбой, а его спутники одобрительно захохотали.

– Хорошее дело, похвально, – кивнул я, – мне нравится, когда человек сам себе готовит уход в мир иной, чтобы не доставлять проблем врагам.

– Не спорю, – вновь рассмеялся Вальтер, – вот завтра и посмотрим, есть ли у тебя яйца! Демон ты или просто наглый чертенок. Пошли ребята, – бросил он своим спутникам и уже на пороге снова повернулся к нам:

– Мои извинения за бардак, – обвел он рукой комнату, – я перечислю компенсацию на счет заведения и заодно угощаю вас! Пока, Демон. До скорой встречи в аду.

Когда они ушли, Исидо сразу повернулся ко мне. Было заметно, что он смущен

– Приношу свои искренние извинения, граф. Я оставлял охрану в зале, но, как видите, не помогло. Ковбои всегда отличались сумасбродным и бесцеремонным поведением.

– Ничего, – махнул я рукой, – со всеми бывает.

– Нет, такого не должно быть, – насупился тот, – я привык отвечать за свои слова. У меня перед тобой долг, Демон-сан. И я его отдам.

– Хорошо, – пожал я плечами, – я тебе верю. Давай вернемся к нашим баранам. С Вальтером получился весьма информативный разговор. С чего он вообще решил прийти?

– Не знаю, Демон-сан. «Ковбои» всегда были непредсказуемыми… в любом случае я перед тобой…

– Понял, в долгу. – закончил я его фразу. Чего-то повторяется он. Я прекрасно все слышу, не Вальтером же звать. – Итак, завтра в четырнадцать?

– Да. Будет лучше, если вы прилетите на место на полчаса пораньше. Химари-сан получит всю исчерпывающую информацию в ближайшее время.

На такой бодрой ноте мы и распрощались. Когда флаер взлетел и лег на курс к моему новому дому, я обвел вопросительным взглядом Эшли, Фортуну и Химари, которая тоже присоединилась к нам, поставив машину на автопилот.

– Мне интересно услышать ваше мнение.

– Ну, если не считать появление Вальтера, все прошло нормально, – пожала плечами девушка и хмуро добавила, – то, что появился ковбой, полностью вина Исидо, он был ответственен за охрану. Его слова по поводу долга серьезны, босс. Якудзы не разбрасываются такими словами.

– Ну хорошо, будет полезный актив, – хмыкнул я.

Такие люди, громко заявляющие о своей чести и способности держать слово, всегда вызывали у меня подозрения, особенно если обладали властью. Не сосчитать, сколько раз меня пытались предать те, кому я доверял безоговорочно. Так что я буду внимательно следить за Исидо. Впрочем, мое предположение вызвало искреннее возмущение у Химари.

– Мы утвердили наш союз древней клятвой! – громко заявила она.

– Понял я тебя, не переживай, – успокоил я девушку и повернулся к своим телохранителям, – а вы что думаете?

Они переглянулись..

– Хорошая драка всегда хорошо, – радостно заявила Эшли