
Полная версия:
Наследники Тайного Союза
Прослужив девять лет, Билл надеялся, что последний год пройдет нормально, хотя на корабле дела шли неважно. Доктор-алкоголик совсем спился и был отстранен от работы. Новый медик не внушал доверия. Он давал всем пациентам одинаковые лекарства и умертвлял больных, которым требовалось интенсивное или длительное лечение. Капитан стал часто болеть и жалел о том, что уволил Рэя. Круз, постаревший и располневший, постоянно злился. Он вымещал свою ярость на новичках и на Уолте. За что боцман возненавидел Уолта, никто не знал. Несчастного матроса редко били плетьми, зато синяки и ссадины постоянно украшали его кожу. Уолт не жаловался, но все понимали, что это делают приближенные Круза по приказу боцмана. Когда Билл и Хьюго попытались вмешаться и взять Уолта под защиту, Круз пожаловался капитану, а тот запретил матросам спорить с боцманом и пригрозил переводом на другой корабль.
На следующее утро начался шторм, хотя синоптики обещали ясную погоду. Корабль находился в открытом море. Матросы-контрактники уже попадали неоднократно в шторм и не боялись его. Им нечего было терять, кроме своих жизней, которые могли оборваться в любой момент по разным причинам. Одни погибали в бою, других уносили болезни, слабых убивали медики и офицеры, а дезертиров расстреливали при попытке к бегству. Смерть в море, во время шторма, не казалась матросам страшной или позорной. Боцман думал иначе. Он не хотел умирать и дрожал от страха. Покинув свою каюту, боцман присоединился к матросам. Никто не обрадовался и не огорчился. Биллу вдруг показалось, будто Хьюго отсутствует. Но, когда опять полыхнула молния, его друг находился на прежнем месте.
Известие о том, что корабль сбился с курса, матросы восприняли спокойно. Офицеры тоже не паниковали, веря в спасение. Боцман, будучи атеистом, жалел о том, что не знает молитвы. Один из матросов предположил, будто морской бог гневается, требуя жертву. Круз ухватился за эту гипотезу, как утопающий за соломинку. Пока он размышлял над тем, кого следует бросить в воду, Уолт надел спасательный жилет и прыгнул за борт. Матросы сочли его поступок нелепым. Но морской бог принял жертву. На горизонте показался остров, и корабль устремился к нему.
Глава 4
Во многих городах существует прекрасный обычай – туристы, загадывая желания, бросают монеты в фонтаны. Приморский курорт, на который Линк Уолт попал по счастливой случайности, не являлся исключением. Фонтанов здесь имелось достаточно, и на дне их бассейнов заманчиво блестели монеты. Купаться в фонтанах запрещалось. Но это правило соблюдалось лишь днем, когда повсюду дежурили патрульные и полицейские, следившие за порядком. Ночью в городе начиналась другая жизнь. Патрульные исчезали, а полицейские являлись только по вызову. Нормальные люди опасались выходить на улицы. Все знали, что темное время суток принадлежит нарушителям законов. Нудисты располагались на пляжах. По городу бродили грабители, насильники и убийцы. Нищие собирали монеты из бассейнов. Линк относился к последней категории. Он предпочитал фонтаны, расположенные на набережной и поблизости от нее. Так было проще и безопаснее.
Линку исполнилось двадцать четыре года, но выглядел он как подросток – невысокий, худой, с невзрачным лицом, усыпанным веснушками. Линк никогда не брился. Волосы не росли у него на лице, зато природа наградила его густой рыжей шевелюрой. Линк был сиротой и не знал ничего о своих родителях. До семнадцати лет он воспитывался в приюте. Затем поступил на службу в военный морской флот, подписав контракт на десять лет. Линк думал, что выбрал престижную профессию, которой может гордиться. Кроме того, его привлекала возможность получить бесплатное питание, жилье и красивую форму. Смерти Линк не боялся. Когда-то все равно придется умереть, а гибель в бою почетна. Но вскоре Линк понял, что заблуждался. Он попал в ад и в рабство одновременно, научился ценить свободу и жизнь, и стал мечтать о побеге. Вырваться удалось лишь через семь лет, когда, в порыве отчаяния, Линк прыгнул в бушующее море. Ему повезло. Волны выбросили беглеца на берег. Так Линк оказался в Илиодории – прекрасной южной стране. Город-курорт, расположенный на берегу живописной бухты, назывался Форк, в честь морского бога.
Линк жил на пляже и спал там же, на мягком песке под открытым небом. Во время дождя прятался в беседке на набережной. Деньги не пропитание добывал в фонтанах. Воровать Линк не хотел, но охотно присваивал то, что забывали или выбрасывали отдыхающие. Так у него появились солнцезащитные очки, соломенная шляпа, полотенца, кремы, бальзамы и сувенирный полиэтиленовый пакет. Но больше всего Линка обрадовали шорты и футболка, залитые кетчупом и брошенные в пляжную урну неряшливым ленивым туристом. Линк отстирал их в морской воде и просушил на ветру и на солнце. Вещи стали как новые. Переодевшись, Линк слился с толпой отдыхающих на центральном пляже. Теперь внешне он не отличался от туристов. Линк загорал, купался в море, гулял по городу, любуясь природой, архитектурой и девушками. Монеты, извлеченные из фонтанов, он тратил на местные деликатесы, фрукты, мороженое. Минеральную воду Линк пил из бесплатных источников и охотно дегустировал вина.
Но он не мог наслаждаться жизнью в полной мере, потому что думал о будущем. С окончанием теплого сезона поток туристов резко уменьшится, а вместе с ним и источник дохода. На пляжах станет холодно и опасно. Если накопить подходящую сумму, то можно снять комнату в дешевом отеле. Но на приличную, хорошо оплачиваемую работу, без документов рассчитывать нельзя. Придется соглашаться на то, что предложат, и держаться подальше от полицейских. Размышляя, таким образом, Линк шел по бульвару и читал объявления. Внезапно его внимание привлек стенд с фотографиями людей, которых разыскивала полиция. Не обнаружив себя среди них, Линк облегченно вздохнул и стал рассматривать лица на фотографиях. Одно показалось ему знакомым. Юношу звали Нолан Бейк. Он пропал восемь лет назад. «Нолан!» – вслух произнес Линк и вдруг вспомнил, что слышал о нем от больного матроса, когда служил на военном корабле.
– Добрый день! – произнес мужской голос с заметным акцентом.
Обернувшись, Линк увидел солидного богатого туриста среднего возраста.
– Мне нужен отель «Паллас-сити», – продолжил незнакомец.
Линк уже успел изучить город и знал, где находится роскошный отель для миллионеров. Он стал объяснять, но собеседник, не дослушав, прервал его:
– Я здесь впервые и еще не освоился. Моя машина стоит неподалеку. Если Вы поедете со мной и покажете дорогу, то я буду очень признателен и отблагодарю за услугу.
Мужчина вручил Линку тысячную купюру.
– Получите еще столько же, когда доберемся до отеля, – пообещал он.
Наверное, для богатого туриста такая сумма не значила ничего, а Линку этих денег хватило бы на месяц проживания в дешевом отеле. Свободного времени у него имелось более чем достаточно, а причины, по которым Линк мог бы отказать щедрому иностранцу, отсутствовали.
Он сел вместе с незнакомцем в шикарный автомобиль, считая, что совершает выгодную сделку. Бесплатная поездка по городу и деньги, полученные без особых хлопот – редкая удача для нищего.
Автомобиль богача, выехав на проспект, влился в поток машин. Турист сидел за рулем. Линк разместился в соседнем кресле, довольный и гордый собой.
– Что Вам известно о Нолане Бейке? – спросил мужчина.
Вздрогнув от неожиданности, Линк изумленно уставился на него.
– Наш разговор останется в тайне, и Вы получите за информацию не две тысячи, а гораздо больше, – заверил турист.
Он не был похож на полицейского, а Линк не хотел упускать деньги, поэтому поверил незнакомцу.
– Лично я не знаком с Ноланом. Но Хьюго знает, что с ним случилось. А Римонд может найти и спасти Нолана, хотя не желает это делать, – сообщил Линк.
– Римонд Солвэнс?! – взволнованно уточнил собеседник.
– Не знаю. Его фамилию Хьюго не назвал.
– Кто такой Хьюго?
– Матрос, с которым…
Линк замолчал, поняв, что едва не выдал себя. Но турист оказался сообразительным.
– Вы вместе служили, но ты дезертировал, – догадался он и нахмурился. От прежней вежливости не осталось и следа.
– Не выдавайте меня, пожалуйста! – взмолился Линк. – Я все расскажу бесплатно!
Мужчина, молча, кивнул и выслушал Линка. Затем сказал:
– Я частный детектив. Мне требуется надежный помощник. Если будешь работать у меня, то получишь документы, жилье, машину и деньги на личные расходы.
– Спасибо! Я согласен! – отозвался Линк радостно и ошеломленно.
Он думал, что фортуна, наконец-то, улыбнулась ему.
Лили перечитывала строки, написанные знакомым подчерком, и слезы катились по ее щекам.
«Любимая! Надеюсь, что ты жива и у тебя все нормально. Прости за внезапное исчезновение! Я ни в чем невиновен перед тобой. Не понимаю, что случилось со мной, и почему моя жизнь превратилась в кошмар. Мое сердце принадлежало и принадлежит тебе. Я мечтаю наяву и во сне о встрече с тобой, но нам не суждено больше быть вместе. Сейчас я на острове и не могу попасть на материк из-за шторма. А если погода улучшится, то побег станет невозможен. Зачем я пишу это – сам не знаю. Когда ты будешь читать письмо, я уже покину остров и окажусь в океане, на пути в неизвестность. Прости, если можешь! И не пытайся меня найти! Это не только бесполезно, но и опасно».
Подписи не было, хотя она и не требовалась. Лили сразу поняла, кто автор письма. «Он в беде, а я не могу ничего предпринять для его спасения! Ему было известно обо мне многое, а я знала лишь его имя и сомневалась в том, что оно – настоящее», – шептала Лили, глядя в окно. Никто не слышал ее слова. В доме все спали. А на улице шел дождь, и было темно.
Кротч не верил ни в бога, ни в дьявола, ни в проклятие. Ему исполнилось тридцать пять, но выглядел он на несколько лет старше из-за полноты, которая добавляла солидность, но не делала неуклюжим. Кротча вряд ли можно было назвать симпатичным. Маленькие, темно-серые глаза, широкий нос, пухлые щеки и квадратный подбородок не придавали ему привлекательность. Зато с такой внешностью он мог легко входить в доверие ко многим людям. Модный шикарный костюм и золотые швейцарские часы создавали впечатление весьма обеспеченного человека. Держался он очень уверенно.
Стовс казался невзрачным на фоне Кротча, хотя был моложе и выше ростом. Его узкое лицо с длинным носом и тонкими губами имело неестественно белый цвет. В светло-русых волосах уже пробивалась седина. Бледно-голубые, полупрозрачные, немного выпуклые глаза наполняла тревога. Его одежда также оставляла желать лучшего.
– У меня к Вам важное дело, – сказал Кротч. – Если Вы поможете мне, то получите сто тысяч наличными, в местной валюте.
– Что я должен сделать? – осторожно поинтересовался Стовс.
– Рассказать о Хьюго и о том, почему Вы поспешно покинули остров, – вкрадчиво произнес Кротч.
– Это было не бегство, – пробормотал Стовс, но выражение лица свидетельствовало против его слов.
– Боитесь того, кто проклял остров? – догадался Кротч.
– Вы с ним в сговоре? – испуганно спросил Стовс.
– Нет. Я всего лишь частный детектив, – улыбнулся Кротч. – Дело, порученное мне влиятельным и богатым клиентом, связано с Хьюго. Поэтому мне бы хотелось знать, о чем Вы беседовали с ним.
– Это секретная информация, – ответил Стовс неуверенно.
– Поэтому я и предлагаю Вам сто тысяч. Но если цена не устраивает, я поищу других помощников.
Кротч посмотрел на часы, давая понять собеседнику, что торопится. Стовс не выдержал.
– Другие не в курсе! Вы правильно поступили, обратившись ко мне, – торопливо заговорил он. – Я сам предложил Хьюго свои услуги, и он согласился. У Хьюго тогда не было возможности попасть на материк, а я собирался увольняться.
– Почему Вы решили оставить службу? – уточнил Кротч.
– Каждую ночь меня мучили кошмары, – признался Стовс. – А на материке я стал спать спокойно.
– О чем попросил Вас Хьюго? – вернулся Кротч к прежней теме.
– Передать письмо женщине. Содержание письма мне неизвестно. Я честно выполнил поручение и не вскрыл конверт.
– Назовите имя и адрес женщины! – потребовал Кротч.
– Лилиан Фрэш, улица Зеленая, дом семь, – ответил Стовс.
– Сто тысяч Вы заслужили, но получите их позднее, когда заказчик расплатится со мной, – пообещал Кротч. – Оставьте свой номер телефона. Я свяжусь с Вами сразу, как только закончу дело.
Расставшись со Стовсом, Кротч поспешил к Лилиан Фрэш. Как и следовало ожидать, она была молода и очаровательна. Темные, блестящие локоны струились по плечам и спине. Огромные синие глаза напоминали весеннее небо. Личико – ангельское, фигура как у Афродиты. Одета богато и элегантно.
Кротч назвал свое имя, профессию и показал удостоверение. Лилиан Фрэш даже не взглянула на документ.
– Вам приготовить чай или кофе? – осведомилась она с дружелюбной улыбкой.
– Ни то, ни другое. Мне нужен Хьюго, – сказал Кротч.
– Впервые слышу о напитке с таким названием, – отозвалась Лилиан.
«Она не в курсе или притворяется?» – подумал Кротч.
– Хьюго – опасный преступник, – пояснил детектив и показал фотографию.
– Он не преступник и имя у него другое, – возразила Лилиан.
– Когда Вы видели этого человека в последний раз? – спросил Кротч.
– Восемь лет назад, – ошеломила его Лилиана.
– Где он сейчас находится? – поинтересовался Кротч.
– Не знаю. Недавно мне передали письмо от него, такое странное, что я не поняла и хотела обратиться в детективное агентство.
– Но детектив сам пришел к Вам! – усмехнулся Кротч.
– Человек, который вручил письмо, назвался Стовсом. Он не стал ничего объяснять, только сказал, что его попросили об этом. Плату за доставку посыльный не взял, – продолжили Лилиан.
– Если покажите мне письмо и расскажите об его авторе, то я постараюсь помочь Вам, – пообещал Кротч.
Лилиан согласилась. Выслушав женщину и ознакомившись с содержанием письма, Кротч понял, что произошло. Поблагодарив Лилиан, он попросил сохранить в тайне их разговор и поехал в аэропорт. По дороге Кротч позвонил клиенту, предупредил о том, что исчезнет на неопределенное время и посоветовал ничего не предпринимать самостоятельно.
Внезапно Кротч заметил позади подозрительную машину. Детектив попытался ускользнуть, но маневр не удался. «Меня не выпустят из города живым!» – с ужасом подумал Кротч.
Глава 5
Клэм проснулся от непонятного звука, исходящего от стены. Ему даже показалось, будто стена шевелится, хотя в темноте трудно что-либо рассмотреть. Он вскочил и отбежал в противоположный угол.
На то место, где прежде лежал Клэм, посыпались камни, а в стене образовалась дыра, и из нее мерцал тускло-желтый свет. Затем из дыры вылез человек со светящейся головой. Клэм похолодел от ужаса и уже готов был поверить в существование привидений, как вдруг услышал тираду слов, сразу внесшую ясность в происходящее. Так ругаться мог только человек. Пришелец был недоволен тем, что ошибся. Ломая стену, он рассчитывал попасть в другое помещение.
Облегченно вздохнув, Клэм тихо поприветствовал незнакомца.
– А ты что здесь делаешь?! – опешил пришелец.
– Это моя камера, – объяснил Клэм.
– Бред какой-то! Я, наверное, сплю!
– Почему Вы так думаете?
– Ты же ребенок!
– Все новички говорят то же самое, а потом привыкают.
– За что ты попал в тюрьму?
– Не знаю.
– И давно ты здесь?
– С тех пор, как себя помню. А почему из Вашей головы идет свет?
– Это фонарик, – незнакомец прикоснулся рукой ко лбу и свет погас. – Я нашел его в своей камере.
– Вы мой новый сосед? – поинтересовался Клэм.
– Да, к сожалению. Меня зовут Олвис.
Клэм тоже представился. Олвис хотел узнать его возраст, но Клэм не понял вопрос. Ему было неизвестно, когда и где он родился.
– Детей нельзя арестовывать! – возмущенно заявил Олвис. – Даже если твои родители преступники, тебя должны были отправить в приют, а не в тюрьму!
Они проболтали почти до рассвета. Потом Олвис ушел обратно и заделал дыру. А следующей ночью опять навестил Клэма.
– Здесь никто ничего не знает, – сообщил он. – И служащие, и заключенные часто меняются. Никто не задерживается в этой тюрьме.
– Кроме меня, – печально добавил Клэм.
– Тут кроется какая-то тайна, и я обязательно разгадаю её! – воодушевленно воскликнул Олвис.
– А за что ты угодил в тюрьму? – поинтересовался Клэм.
– За нарушение дисциплины. Я служил матросом на пассажирском корабле. Во время рейсов нам запрещали выходить на сушу. А я с детства мечтал посмотреть мир, и мне было очень обидно, когда нарядные, веселые пассажиры спускались на берег, а мы оставались на корабле, чтобы выполнять разную неприятную и грязную работу. Однажды я не выдержал и ночью тайком ушел в порт, а оттуда – в город. Там я увидел много необычного и интересного. Только счастье длилось недолго. Меня задержал полицейский патруль. На родину я возвратился на другом корабле и в наручниках. Суд приговорил меня к пяти годам тюремного заключения.
– Ты проведешь здесь пять лет?! – оживился Клэм.
Заключенные, с которыми он прежде общался во время прогулок, обучали его чтению, письму и разным другим наукам. Но делалось это втайне от надзирателей, не желающих объяснять, почему Клэму запрещено учиться. На все вопросы у них был один ответ: «Нельзя, потому что так велело начальство!»
В связи с тем, что преподаватели и предметы часто менялись, знания усваивались мозаично и хаотично. А Клэму хотелось иметь постоянного наставника и изучить полностью хотя бы одну науку. Слова Олвиса вселили в него надежду. Из Олвиса получится отличный преподаватель, а за пять лет можно узнать многое.
– Нет, малыш! Я тоже скоро покину тебя, – разочаровал его Олвис.
– Жаль! – огорчился Клэм.
Олвис стал преподавать ему сразу три предмета: математику, географию и астрономию. А еще он рассказывал о морях и океанах – так увлекательно, что Клэм сразу забывал все неприятности и пытался представить тот мир, о котором повествовал Олвис.
– Я чувствую, что океан совсем рядом! – сказал однажды Олвис.
– Почему ты так думаешь? – насторожился Клэм.
– Здесь небо всегда мутно-серое и климат никогда не меняется. Значит, вся территория накрыта защитным куполом, а их обычно устанавливают на мелких скалистых островах среди океана, вдали от материков.
– Зачем? – не понял Клэм.
– Для безопасности, чтобы острова не пострадали во время шторма и различных стихийных бедствий.
– Снаружи, наверное, очень красиво! – мечтательно вздохнул Клэм.
– Я готовлюсь к побегу, – признался Олвис. – Если все пройдет удачно, то вернусь за тобой.
– И поможешь мне обрести свободу?! – радостно подхватил Клэм.
– Обязательно! – заверил Олвис.
– А что будет потом? – задумался Клэм. – Куда я пойду? Как и где буду жить?
– Мы поселимся вместе в каком-нибудь приморском курортном городке. Ты станешь учиться, а я – работать в порту. Когда накоплю достаточно денег, то куплю яхту. Заключу договор с начальником порта и буду катать туристов.
– А когда ты сбежишь? – заинтересованно спросил Клэм.
– Это пока секрет.
Спустя несколько дней Олвис исчез. Клэм узнал об этом, когда, не дождавшись его, влез через дыру в соседнюю камеру. Там находился другой человек, который тоже охотно познакомился с мальчиком. Его звали Грог.
Рассказ Грога поразил Клэма до такой степени, что он временно позабыл об Олвисе.
«Когда мне исполнилось восемнадцать лет, я устроился матросом на грузовое судно, принадлежащие корпорации «Черная Каракатица». Работа была несложная, и платили неплохо. Для поддержания имиджа корпорации мы должны были всегда одеваться в черное и уметь метко стрелять. Мне это нравилось, а когда нам выдали настоящее боевое оружие, я испытал восторг.
В тот злополучный день мы, как обычно, сопровождали ценный груз. Погода стояла чудесная – небо ясное, море спокойное. Внезапно на горизонте показался роскошный корабль корпорации «Маргрейт». «Конкуренты!» – усмехнулся капитан. Тогда я принял его слова за шутку, потому, что интересы двух крупнейших корпораций не пересекались. «Маргрейт» осуществляла пассажирские перевозки, а «Черная Каракатица» – грузовые. Ни о какой конкуренции не могло быть и речи.
Капитан долго рассматривал приближающийся корабль, а потом вдруг отдал приказ о подготовке к бою.
– Мы нападаем на пассажирский корабль?! – удивился я.
– Там нет пассажиров, а экипаж давно мертв. Корабль захватили бандиты, переодетые моряками, – пояснил капитан.
На корабле заметили нас и вежливо поприветствовали на морском языке. Мы ответили боевыми залпами.
Сражение закончилось очень быстро. Если честно, то это была просто бойня. Застигнутые врасплох, наши противники не смогли оказать серьезное сопротивление. И стреляли они неважно. Только их главарь, облаченный в капитанскую форму, сражался как профессионал. Он владел всеми видами оружия и невольно вызывал восхищение. И лишь его одного мы оставили в живых по приказу нашего капитана. Нам удалось захватить его в плен лишь после того, как он потерял сознание, получив множество ран. Мы связали его, доставили на наш корабль и привели в чувство.
Он был совсем молод и безупречно красив. Наш капитан смотрел на него с ненавистью.
– Нолан?! – изумленно спросил пленник, обращаясь к нашему капитану.
– Да. Я решил тебя уничтожить, – подтвердил капитан.
– За что?!
– И ты еще смеешь спрашивать?! Тебя не убили лишь потому, что ты не заслужил легкую и быструю смерть!
В порыве ярости капитан велел раздеть пленника догола и лишить его мужского органа. Но мы отказались выполнить жуткий приказ.
– Этот человек не заслужил такое унижение, – возразили мы капитану.
– Он преступник и его следует покарать беспощадно! – продолжал бесноваться капитан.
– Неправда! Я ни в чем не виновен! – тихо произнес пленник. В его огромных, прекрасных глазах цвета морской волны смешались обида и отчаяние. – Я не узнаю тебя, Нолан! Ты же был моим лучшим другом!
И тогда я засомневался в правдивости слов капитана. Остальные члены команды тоже колебались.
– Не верьте ему! – предупредил капитан. – Этот преступник очень опасен, и он обладает даром внушения, а может быть, даже владеет колдовством. Совсем недавно он хладнокровно прикончил четверых ваших товарищей, а вы уже позабыли об этом и готовы простить его!
– Мы тоже убили его товарищей, – напомнил я под одобрительный гул команды.
Капитан прорычал что-то неразборчивое, метнулся к пленнику и резко толкнул его. Тот упал за борт и исчез в морской пучине прежде, чем мы успели опомниться.
Пленник был крепко связан и тяжело ранен. У него не было шансов, однако каким-то чудесным образом ему удалось спастись. Он выжил и рассказал о том, что случилось. Нас арестовали – всех, кроме капитана. Нолан бесследно исчез после того рейса.
Пострадавший не присутствовал на суде, потому что находился в госпитале. Нолана тоже не было и мы даже не знаем, пытался ли кто-нибудь его разыскать. Наш капитан ускользнул от ответственности. А нас приговорили к двенадцати годам тюремного заключения».
– Значит, капитан Нолан обманул вас? На встречном корабле оказались не бандиты? – уточнил Клэм, слушавший Грога, затаив дыхание.
– Верно. Корабль, принадлежавший корпорации «Маргрейт», был совсем новый. Его проверяли перед запуском в эксплуатацию – обычный контрольно-испытательный рейс, согласно инструкции.
– А за что Нолан мстил тому человеку, который считал его своим лучшим другом?
– Не знаю, это так и осталось загадкой. Отец Нолана утверждал, что его сын не вернулся из рейса и даже пытался обвинить нас в его убийстве, хотя никаких доказательств гибели Нолана не было. Наш капитан вышел вместе с нами на берег. Мы видели, как он садился в аэровиль, но не последовали его примеру, решив добираться до города на автобусе.
– Может быть, Нолан попал в аэрокатастрофу по пути домой? – предположил Клэм.
– Вряд ли. Я думаю, что он просто испугался и сбежал, когда узнал о том, что пленник остался жив.
– Как выглядел Нолан? – поинтересовался Клэм.
Его воображение нарисовало жуткого пирата с длинным, крючковатым носом.
– Высокий, мускулистый, но стройный. Кожа смугловатая, глаза темно-карие, волосы – смолянисто-черные, с синеватым отливом. Красавец! Девушки глаз с него не сводили.
– А если его все-таки арестуют, то тоже поместят в нашу тюрьму? – испуганно спросил Клэм. Ему не хотелось, чтобы Нолан попал в соседнюю камеру.
– Это исключено! С тех пор прошло уже восемь лет! – хмуро отозвался Грог.
Клэм облегченно вздохнул.
Грог не успел ничему научить ребенка. Спустя сутки его камера опустела.
Плохую новость Стовс узнал из теленовостей. Кротч погиб в автокатастрофе. «Пропали мои сто тысяч!» – уныло подумал Стовс. Но вскоре у него возникла идея. Секретная информация, которой собирался воспользоваться Кротч, могла пригодиться заказчику. Если удастся его найти, то появится шанс получить деньги. Чтобы вычислить заказчика, нужен список самых богатых людей страны. Без интернета не обойтись, а у Стовса отсутствовал компьютер. Поэтому он отправился в ближайшее интернет-кафе. Ему повезло. Посетителей было мало, и никто из них не обратил внимания на невзрачного, бедно одетого мужчину.

