Читать книгу Дьявол в Лиге избранных (Линда Фрэнсис Ли) онлайн бесплатно на Bookz (24-ая страница книги)
bannerbanner
Дьявол в Лиге избранных
Дьявол в Лиге избранныхПолная версия
Оценить:
Дьявол в Лиге избранных

4

Полная версия:

Дьявол в Лиге избранных

Мы медленно продвигались вперед. Вдоль узкой дорожки стояли припаркованные автомобили – целое море «роллс-ройсов», «бентли», «мерседесов», «БМВ», «кадиллаков» и, Господи прости, «хаммеров». Вдобавок к этому были еще фургончики телевизионщиков, машины прессы, и я даже узнала несколько черных лимузинов сенаторов и конгрессменов. Гордон явно полагал, что он на пороге исполнения своей давней мечты – финансового успеха.

Наш кортеж подъехал к дому по кирпичной дорожке, взбудоражив всех лакеев. Мы припарковали авто и проследовали к парадному входу. Я сделала знак всем молчать и тихонько открыла дверь. Большая комната была заполнена людьми. В толпе я сразу заметила свою свояченицу Эдит, надменную, как цапля. Ничто так не возрождает былую любовь, как возвращение блудного брата вместе с деньгами.

Если бы я колебалась, стоит ли сделать запланированное, ее вид развеял бы мои сомнения.

Я узнала нескольких политиков и одного или двух репортеров. Но больше всего меня шокировали остальные присутствующие – толпа разряженных незнакомцев в огромных бриллиантах и кричащих нарядах от «Дольче и Габана».

Дамы с минимумом одежды и максимумом косметики расселись в ряд. Их пышные формы так туго обтягивала блестящая кожа, что они были похожи на надувных кукол из секс-шопа. Мужчины выглядели не менее живописно – своими белыми костюмами, туфлями из крокодиловой кожи и огромным количеством золотых цепей они напоминали о начале эры диско. Было видно, что у собравшихся гораздо больше денег, чем вкуса.

Гордон Уайер стоял перед толпой, улыбаясь фотографам, а мисс Мышка сидела рядом с ним.

– Я представляю вам, – самодовольно сказал он, – «Джен стар девелопмент»: поместья в Уиллоу-Крике. Беспрецедентная возможность инвестиций в строительство. Вы будете гордиться своим домом.

Прежде чем он успел показать собравшимся архитектурный макет, наступил наш грандиозный выход, который всполошил всех.

– Что здесь происходит, ко всем чертям?

При виде меня Минни подскочила:

– Убирайся из моего дома!

Разве так, спрашивается, встречают гостей?

– Тебе нельзя здесь находиться! Позовите охрану! Тебя арестуют за вторжение в частную собственность.

– Полагаю, мое имя есть в списке приглашенных. Кстати, посмотрите-ка, у меня есть ключ!

Глаза Минни сузились от злобы:

– Гордон, заставь их уйти.

– Фреди, – предостерегающе спросил он сквозь вымученную улыбку, так как защелкали вспышки камер, – что ты здесь делаешь?

Я заметила, что он вспотел.

С улыбкой я неспешно направилась к подиуму. Единственное, что помешало ему физически меня задержать, было то, что мой отец и Говард следовали за мной по пятам. Кроме того, моя мать тоже была здесь, а мы знаем, какие чувства она у него вызывает.

– Леди и джентльмены, – назвать так присутствовавших можно было с натяжкой, – в самом деле, строительство поместий в Уиллоу-Крике – дело беспрецедентное. То, о чем вам сегодня хочет рассказать Гордон, – изумительная площадка под строительство в южном Уиллоу-Крике.

При слове «южный» толпа встревожено загудела.

Я продолжила:

– Кто бы мог подумать, что несколько моих подруг из Лиги и я сама являемся крупнейшими инвесторами в эту собственность?

Гости были сбиты с толку. Гордон ошеломленно смотрел на меня.

– Точнее, до сих пор мы являемся единственными инвесторами, но нам ужасно приятно присоединиться к моему бывшему мужу и представить вам это новое строительство, тем более что... – барабанную дробь, пожалуйста... – только что было принято решение, что поместья в Уиллоу-Крике станут новым проектом Лиги на следующий год.

Энналайз, Гвен и другие дамы одобрительно зашумели. Недоумение гостей еще больше возросло. У Эдит был такой вид, будто она вот-вот испустит дух.

– Что за черт, – прошипел Гордон, но, когда он метнулся ко мне, на его пути встал мой папочка.

– Этим проектом можно будет гордиться, смею вас уверить, – невозмутимо продолжала я. – Участок земли, на котором будут построены дома для нуждающихся.

– Для нуждающихся? – раздались удивленные возгласы.

Гости вставали один за другим, на лицах их было написано недоумение, и говорили они с ужасным акцентом.

– Обещали строить особняки!

– Элитный жилой комплекс!

– С гербами на золотых воротах!

– Что за дела, Уайер?

Казалось, Гордон был на грани сердечного приступа и не мог произнести ни слова. Так как я всегда рада прийти на помощь, я продолжила.

– Разве он не предупреждал? – спросила я с невинной улыбкой.

Все в городе недоумевали, какое строительство можно вести в южном Уиллоу-Крике. Этот район не подходил для промышленного строительства или продажи земли в розницу. А кто захочет покупать дом в непрестижной части города? Публика, собравшаяся в данный момент в моей большой гостиной, – это люди, которые хотели купить роскошный дом в Уиллоу-Крике, но понятия не имели о том, что такое престиж.

– Я хотела сказать, что это будет замечательный проект, который оправдает вложенные вами средства. Кроме того, будьте уверены, что ваши деньги окажутся в надежных руках. Как выяснилось, я единственный крупный инвестор этого проекта, – я сделала реверанс, – поэтому я назначила отца директором строительства, в то время как мой юрист, Говард Граут, великодушно согласился занять место в правлении.

Когда мой отец помахал толпе, Гордон схватил меня за руку и потащил прочь из комнаты, прежде чем кто-нибудь успел среагировать. К счастью, мы не далеко ушли – папа и Говард остановили его.

– Ты не можешь этого сделать, – выпалил он.

– Конечно же, могу, дорогой, – ответила я сладким, как мед, голосом. – Ты использовал мои деньги и деньги моих подруг из Лиги избранных, чтобы купить эту землю.

– Ты не можешь этого доказать!

– Все уже доказано.

Это произнес Говард, выступив вперед и вручив Гордону кипу бумаг. Тому было достаточно прочитать верхнюю страницу. Он сам был юристом, хоть и не практикующим, как мы знаем, но он был достаточно умен, чтобы понять. Но просто на всякий случай...

– Говард отследил деньги, – объяснила я, – как только мы узнали, где искать. Он вычислил все твои грязные махинации: «Биокаст», «Вега индастрис», потом «Дж. Р. Холдинг», и, наконец, след привел к «Джен стар».

Мой отец выступил вперед:

– Черт. Я выпущу тебя на хлопковом поле, дам тебе фору, а потом побегу за тобой с двустволкой. Не думаю, что кому-то будет тебя не хватать.

– Папочка, – сказала я с нежностью, – я думаю, это не потребуется. Уверена, что Гордон все вернет без лишнего шума.

– Ни черта вы не получите.

– О, Боже. – Я посмотрела на Говарда. – Тогда придется поступить с ним по-плохому. – Я невинно пожала плечами. – Мы просто вернемся к гостям и объясним всем журналистам и членам правительства, что тебе будет несколько затруднительно управлять проектом из-за решетки – а именно там ты окажешься, если мы сообщим Генеральному прокурору штата, что «Биокаст» в действительности не существует. – Я набрала побольше воздуха, а потом выдохнула. – Хотя, кто знает, быть может, все эти люди, сидящие там, будут не против? Как ты думаешь?

Его лицо побагровело, а на шее вздулись вены, как красные линии дорог на карте.

– Фред, – сдавленно произнес он.

Я не обратила на это внимания и повернулась к юристу:

– Говард, если люди все-таки будут против, как это квалифицируется? Мошенничество? Вымогательство? Возмещение убытков в тройном размере, потому что наш крошка Горди рассылал подложные банковские отчеты приличным дамам из Лиги избранных? – Я посмотрела на своего бывшего мужа. – В самом деле, Гордон, мог бы придумать что-нибудь получше.

У него подкосились колени. К счастью, прямо позади него был стул. Я жаждала мести, но проливать кровь не собиралась.

– Что с тобой? У тебя изможденный вид. Хотя, полагаю, перспектива провести следующие десять-двадцать лет в компании уголовников у кого угодно вызовет приступ тошноты.

Он уронил голову на руки. Мне даже показалось, что он сейчас заплачет.

Я обернулась к отцу и Говарду:

– Судя по шуму, гости волнуются. Успокойте их, пока Гордон пытается взять себя в руки.

Мы остались одни. Гордон застонал. Через секунду он поднял на меня взгляд. Слезы высохли, как капля воды, пролитая на раскаленный техасский асфальт. Я видела, что его мозг снова заработал. Когда он заговорил, у него был кроткий вид – это не так просто изобразить после всего, что произошло.

– Прости меня, Фред, – сказал он с полным надежды невинным взглядом, который так ему удавался. – Клянусь, я не хотел, чтобы это произошло.

– Ты что, забыл обо всех бумагах, которые обманом заставил меня подписать за несколько месяцев до того, как ушел? Довольно сложно назвать это случайностью.

– Ах, это, – посетовал он. – Ладно, может, меня немного занесло. Но «Джен стар» должна была стать моим счастливым билетом, Фред, понимаешь? – Он застонал. – Все шло так хорошо. Но потом Джанет сделала эти снимки меня с этими... – Он выругался. – Затем она выяснила про «Биокаст». Что я мог сделать?

Это был один из риторических вопросов, но я все равно решила ответить:

– Для начала можно было не впутываться во все это.

Он скривился:

– Клянусь, Фред, я бы хотел вернуться назад и все исправить. Мы все ошибаемся.

Почти то же я сказала матери. Эта мысль поразила меня.

– Позволь мне все тебе компенсировать, – сказал он. – Теперь, когда фотографии изъяты и ты знаешь о «Биокасте», я скажу Джанет, чтобы собирала вещички. Я переоформлю весь проект на тебя и Лигу, как ты того хочешь. И тогда этот проект станет нашим звездным часом. Вместе. Как в старые времена.

Его речь была пылкой, и я вспомнила первые дни нашего знакомства.

– Значит ли это, что ты просишь меня вернуться к тебе?

– Да. Я никогда не переставал любить тебя.

– Правда? – прошептала я. Он начал расслабляться:

– Фред, мы созданы друг для друга, это было сразу понятно. Никто из нас на самом деле не хотел развода.

– Ты прав, Гордон, я не хочу быть в разводе. – Я улыбнулась широкой улыбкой Фреди Уайер, и меня охватило неподобающее чувство удовлетворения. – Но лучше быть разведенной, чем твоей женой.

Я развернулась и, переполненная не самыми благородными, но крайне приятными эмоциями, оставила оглушенного поражением Гордона.

Я взошла на подиум в зале, чтобы сказать несколько слов сбитой с толку публике.

– Леди и джентльмены, надеюсь, вы присоединитесь ко мне и Лиге избранных Уиллоу-Крика и вложите деньги в этот уникальный инвестиционный проект, чтобы помочь тем, кому не так повезло в жизни, как вам.

Один мужчина встал.

– Там не будет поля для гольфа?

– Боюсь, что нет.

– Не будет кондоминиумов?

– Простите, нет.

– Роскошных особняков площадью девятнадцать тысяч футов?

– Их тоже не будет.

Собравшиеся переглянулись, а потом, едва не сбивая друг друга с ног, кинулись прочь из дома. Дело в том, что расфуфыренным гостям Гордона компания меценатов в бежевом кажется не более привлекательной, чем они нам. Так что, когда ушел последний приглашенный, мы с моими родителями, друзьями и членами Лиги поняли, что нашли свой Новый проект.

Девушки издали пронзительный вопль радости, Говард закружил Никки. Гордон сидел оглушенный, как будто не мог понять, каким образом все вдруг пошло прахом.

Джанет Ламберт кипела от злости и просто не могла поверить в происходящее, когда пришли нанятые мною грузчики за ее вещами.

– Ты не имеешь права! – протестовала она. – Это наш дом! У нас есть документы, подтверждающие это!

– Ах да, совсем забыла. Говард?

Мой юрист выступил вперед и протянул еще один документ, на этот раз на дом.

– Подпиши здесь, Уайер.

– Он не будет это подписывать! – завопила Минни, а затем набросилась на меня. – Ты от всего отказалась!

– Верно! Но я не ведала, что творю. Это Гордон меня надул. И если я не ошибаюсь, финансовые документы для этого мошенничества подготовила ты. Надо же, как нехорошо.

Она сжала губы и стала ужасно некрасивой.

– И если ты не хочешь, чтобы я пошла и сообщила, куда надо, о мошенничестве с «Биокастом», а уберешься по доброй воле, Гордону, полагаю, стоит подскочить сюда и подписать все, что потребуется.

С видом побежденного Гордон прошаркал к нам, взял ручку и подписал бумаги.

Мышке лишь оставалось злобным взглядом следить, как ее чемоданы от Луи Вюиттона спускают по лестнице.

Когда грузчики закончили работу, я протянула ключ.

– Это от грузовика, который стоит снаружи, – сказала я и посмотрела на Гордона. – Уверена, если ты хорошо попросишь, твоя жена подвезет тебя.

Глава тридцать вторая

Я сделала это. Конечно, мне очень помогли друзья, и особенно Говард Граут. Все в моей жизни встало на свои места. Что еще нужно?

В этом-то все и дело. Как я и подозревала тогда, изучая у Говарда в столовой мои банковские документы, стало нужно что-то еще. Это «что-то» не давало покоя, как задача на уроке психологии. Но ответ все еще ускользал.

К счастью, у меня было множество дел, чтобы занять свои мысли. Я с головой ушла в следующие проблемы: детальную разработку нового проекта Лиги, продажу начавшей преуспевать галереи Хилдебранд и переезд вместе с Кикой обратно в мой дом.

Но дом потерял свое очарование. Никто из нас не хотел там оставаться, так что мы стали задумываться о возможных перспективах на будущее. Просидев несколько дней за кухонным столом с тупым огрызком карандаша, которым Кика записывала все «за» и «против» имеющихся у нее вариантов, моя горничная положила передо мной посудное полотенце.

– Что это значит? Ты увольняешься? – Я была ошарашена. – Ты не можешь так поступить.

– Я вам не нужна, мисси Уайер. Я слишком стара, чтобы вести для вас хозяйство. – Она улыбнулась. – Кроме того, я собираюсь в Мексику, хочу поучаствовать в одном телешоу.

– Ты уезжаешь за доном Хуаном де Танго!

– Можете меня осуждать.

Я засмеялась и крепко обняла ее, хоть и не могла представить себе жизнь без нее. Но прежде чем уехать, она усадила меня и обрушила мне на голову еще одну обличительную речь на испанском языке. Она долго говорила о том, что, конечно, не ей давать мне советы (последовала саркастическая усмешка), но она не сможет жить спокойно, если не скажет мне, что мир гораздо больше, чем Уиллоу-Крик. Кика тараторила на родном языке о том, что я всю жизнь провела в Уиллоу-Крике, даже училась в местном колледже.

Что я могла на это сказать?

Она явно не ждала от меня ответа и как будто еще не все мне сказала.

– Мисси Уайер, я думаю, вы боитесь уехать.

Я чего-нибудь боюсь?

– Уезжайте, мисси Уайер. Посмотрите, что есть за пределами Уиллоу-Крика. Поезжайте куда-нибудь, где все не так легко. Не так безопасно.

Я не раздумывая отмела ее предложение – сначала. Но в течение следующих нескольких дней, пока Кика собиралась, я не могла выкинуть эту идею из головы.

Я больше не могла отгораживаться от реальности, правда рвалась наружу, как богатое нефтяное месторождение из-под земли. Я говорила, что мне не нужна помощь, мне не нужно, чтобы меня спасали. Но кого я обманывала – очевидно, только саму себя, так как мужчины управляли моей жизнью и спасали меня с самого рождения. Конечно, мое личное обаяние и обворожительная внешность делали меня достойной спасения. Но была ли Кика так уж не права? Быть может, я в самом деле боялась жизни за пределами моего маленького мирка?

В тот день, когда я отправила Кику на поиски дона Хуана, снабдив ее подробными инструкциями «Как заполучить мужчину своей мечты», я неожиданно поняла, что мне надо делать. Теперь, когда мои глаза окончательно раскрылись, а розовые очки были безжалостно раздавлены практичным каблуком Кики, я точно знала, что все должно измениться.

Я позвонила матери, но она не поняла ничего из того, что я ей сказала. Отец был слишком поглощен новой работой по управлению строительством для Лиги, чтобы вникать в мои слова. Никки и Говард не могли поверить в то, что я собиралась сделать, но оказали мне всевозможную поддержку. Это напомнило мне о последнем невыплаченном долге.

– Мама, мне нужна твоя помощь.

– Что это? Ты в самом деле за чем-то ко мне обращаешься?

– Да, я хочу попросить тебя об одолжении.

Когда я сказала ей, она сначала раздраженно хмыкнула, но потом вздохнула.

– Ладно. Я позабочусь об этом.

За двадцать четыре часа моя мать собрала группу поддержки для Никки – это могла только она. Я, моя мать и Пилар входили в эту группу с самого начала. Кроме того, она привлекла Лали Дюбуа и ее подругу Энналайз Сандерс. Группа получилась впечатляющая, властная коалиция, которая еще не раз поможет Никки в будущем.

Только узнав, что все документы на вступление были готовы и приняты до истечения срока, я позвонила Ники:

– Ты сидишь?

– А что?

– Тебя берут в Лигу.

Клянусь, ее радостный вопль был слышен не по телефону, а через окно.

– Это точно?

Я поведала ей подробности и сказала, что она получит официальное приглашение по почте.

– Тебя представят на майском собрании.

– Осталось всего несколько дней! Ты будешь там со мной?

– Я бы ни за что этого не пропустила.

Как только я повесила трубку, с пункта охраны позвонил Хуан:

– К вам мисс Дюбуа.

Лали пришла с президентом приемной комиссии и секретарем Комитета назначений. Так как Кика уволилась, мне пришлось самой возиться с чаем. Но с каждым днем у меня появлялось все больше сноровки.

– Мы пришли, – начала Лали, когда я подала им чай с печеньем, – чтобы попросить тебя быть нашим следующим кандидатом в президенты.

Я выпрямилась на стуле:

– После всего, что случилось?

– Дело в том, что тебя готовили к этой должности с самого рождения. И, по правде говоря, проект «Поместья Уиллоу-Крика» – это настоящая находка.

– Еще какая, – добавила секретарь.

– Это сделало нам потрясающую рекламу. И хотя нам, конечно, не нужно лишней шумихи, это как раз то, что позволит нам получить еще большие пожертвования.

– От политиков и корпораций, – сказала секретарь.

– Именно, – продолжила Лали. – И мы считаем, что ты заслуживаешь награды.

Видите, люди действительно не могут долго сопротивляться моему обаянию.

Я почувствовала, что улыбаюсь, и мгновенно поняла, каким будет мой ответ.

– Для меня это большая честь, и, с одной стороны, я хочу согласиться...

– Ты отказываешься? – спросили гости.

– Да, отказываюсь, по крайней мере пока. Но есть одна отличная кандидатура.

Мы все знали, кто это.

– Пилар Басс – идеальный вариант.

На последнем в году майском общем собрании ЛИУК всегда собиралось много народу – последний шанс покрасоваться и похвастаться перед перерывом до сентября. Будут представлены не только новые кандидаты на прием, но и будущий президент. Приехав в «Брайтли», я улыбнулась, увидев в президиуме Пилар и членов приемной комиссии. Она радостно вскинула руку, заметив меня. Клянусь, Пилар выглядела веселой.

Никки сидела в первом ряду с остальными кандидатами и, увидев жест Пилар, обернулась и тоже помахала мне.

Я помахала в ответ.

После того как представили Пилар и новый состав приемной комиссии, настало время объявить кандидатов. Лали взяла список имен.

– Рада вам представить наших кандидатов на вступление в Лигу избранных Уиллоу-Крика.

Услышав свое имя, каждая женщина вставала, чтобы вежливо или нервно улыбнуться. Когда настала очередь Никки, она поднялась, обернулась и помахала публике, как участница конкурса красоты. Ей достались самые бурные аплодисменты из всех кандидатов.

Потом мы втроем вернулись во дворец. Говард ждал нас:

– Как все прошло?

– Я им понравилась! – восторженно воскликнула Никки.

Он поднял ее и закружил:

– Я знал, что так и будет, куколка.

Опустив ее, он повел нас на кухню. Какая разница, что он там делает неправильно, какое это имеет значение. Особенно после того, как он так помог мне.

Говард принес бутылку шампанского:

– Я начал было смешивать для вас коктейль, но потом подумал: нет уж, леди будут пить шампанское.

Быть может, Говард Граут становится настоящим джентльменом?

Под наши радостные выкрики он открыл бутылку, разлил шампанское по бокалам и чокнулся с Никки, а потом сказал:

– Оставляю вас праздновать одних, дорогие дамы.

Он пошел к выходу, но Никки бросилась за ним.

– Я люблю тебя, Гови. – И она поцеловала его в губы, что было самым вульгарным проявлением любви на публике, какое мне довелось видеть. Я даже прослезилась.

– За Никки, – сказала я, когда она вернулась, – и Пилар.

Мы чокнулись, и Никки засмеялась.

– Мне кажется, что Лига избранных никогда уже не будет прежней!

Глава тридцать третья

Стоял ясный июньский день с ослепительно голубым небом. Мои планы на будущее были окончательно определены, и в тот же день Сойер Джексон вернулся в мою жизнь.

Я присутствовала на церемонии открытия проекта, и митинг теперь проводился не в знак протеста, а в поддержку строительства. Присутствовали журналисты, а также сенаторы и конгрессмены. Это должно было стать самым большим внебюджетным проектом по строительству недорогого жилья в штате. Атмосфера была праздничная, звучали речи и музыка, а когда состоялась закладка символического камня, все воодушевленно зааплодировали.

Когда все речи были произнесены, а строительство освятили, толпа стала рассасываться. Направляясь к ждавшим меня Говарду и Никки, я увидела Его.

Сойер прислонился к своей ужасной машине, скрестив ноги и сложив руки на груди, глаза его прятались за стеклами темных очков. Он выглядел таким же опасным, каким я его запомнила.

Когда я подошла ближе, он снял очки и зацепил их за ворот черной футболки:

– Фреди.

Я бы хотела сказать, что совершенно ничего не почувствовала. Конечно, я хотела объяснить, почему была так нелюбезна с ним, но это не значило, что я готова испытать все те сильные чувства, которые он у меня вызывал. Но в этом-то и было дело. Сойер Джексон воплощал все, чего я не должна была желать, но – какая досада – больше всего желала.

Я почувствовала знакомое, абсолютно неподобающее волнение при виде этого высокого темноволосого ковбоя Мальборо, и было бы очень просто пробежать оставшиеся несколько шагов по неровной земле и броситься ему на шею. Но не забывайте, что речь идет обо мне.

– Как дела? – спросил он.

– Как никогда хорошо. А еще лучше после того, как все твои протестанты одобрили новый проект.

Сойер все еще стоял, прислонившись к машине, и, казалось, обдумывал мой ответ:

– Так, значит, ты слышала о том, что я принимал участие в акциях протеста?

– Да, Никки говорила.

– Поля для гольфа, особняки и шикарные авто разрушили бы атмосферу района. – Он мимолетно улыбнулся. – Я слышал о том, что стало... с твоими деньгами и землей. Никки рассказала мне.

– Ох уж эта болтушка Никки. – Правда, теперь мне не нужно было объяснять все самой. – Но... – я проглотила подступивший к горлу ком, – это не оправдание для моей грубости.

На его лице снова появилась усмешка.

– Мы опять вернулись к официальному тону?

Я вспомнила большой прием у Никки – тогда он впервые сказал это.

– Мы никогда и не переходили на другой тон.

От этого мы оба засмеялись.

Никки поспешно подошла к нам:

– Сойер, ты не мог бы вместо нас подвезти Фреди?

– Никки!

Ее щеки разрумянились, а глаза горели от возбуждения:

– Мне очень жаль...

Надо заметить, вид у нее был ни о чем не сожалеющий.

– ...Но я только что вспомнила, что нам с Говардом надо ехать в... Сан-Антонио.

– По пути вы можете завезти меня.

– М-м... нам надо ехать прямо сейчас. Без остановок. Прости! – И она убежала.

Единственным оставшимся вариантом было попросить кого-нибудь из строителей отвезти меня домой. Все остальные уже уехали.

– Несколько прозрачно, не находишь? – спросила я.

Сойер поднял руку, как бойскаут, которым, как мы знаем, он никогда не был.

– Я здесь ни при чем.

– Могу поспорить. – Но я все-таки села в машину.

Он молча несся по улицам, и должна признаться, что, когда мы приехали, я пригласила его зайти. Я не имела в виду ничего такого, правда.

– Хочешь чаю? – спросила я. Сойер огляделся по сторонам:

– Где Кика?

Я рассказала ему о том, как моя горничная отправилась покорять телевидение и Дона Хуана де Танго. Он прошел за мной на кухню, и если ему это и показалось странным, он ничего не сказал. Я была весьма горда собой, когда поставила кипятить чайник, а Сойер тем временем рассказывал мне о путешествиях, музеях, о том, как потерял себя ради искусства.

Я бы тоже могла рассказать ему о том, как можно потерять себя ради того, чтобы избавиться от воспоминаний, но не стала – не потому, что от старых привычек трудно избавиться, – просто я не доверяла себе. Когда речь заходила обо мне и Сойере Джексоне, я, кажется, никогда не поступала как надо.


Вы ознакомились с фрагментом книги.

bannerbanner