banner banner banner
Замуж за ректора, чтобы поступить в академию
Замуж за ректора, чтобы поступить в академию
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Замуж за ректора, чтобы поступить в академию

скачать книгу бесплатно


– Если она поступит, мы должны назначить ей взыскание за нарушение дисциплины, – гораздо ровнее сказал он.

– Разумеется. За свою наглость и нарушение правил академии, леди Денрон будет посещать отработки на протяжение целого семестра. Я лично прослежу за этим. Такая мера вас устроит, магистр Дракен?

Целый семестр отработок?! Я открыла рот, чтобы возмутиться, но Торнвуд бросил на меня предупреждающий взгляд. Рот я послушно захлопнула. Кто знает, чем это закончится, если я вмешаюсь.

– Вполне.

– Раз мы уже и о наказании договорились, значит, девочка зачислена? – магистр Дженкинс довольно хлопнул в ладоши.

– Подождите, – возразила ведьма. Она обернулась ко мне и спросила: – Почему именно стихийная магия?

От неожиданности я потеряла дар речи.

– Это выбор военных магов, тех что будут повелевать стихиями, чтобы защищать королевство от внутренних и внешних угроз.

– Разве на этот факультет ни разу не зачислялись девушки? – прозвучало слишком вызывающе.

– Зачислялись, но я хочу услышать вашу причину.

Все присутствующие ждали ответа, и мне пришлось выдумывать его на ходу.

– Я хочу быть самодостаточной. Показать, что чего-то стою сама по себе, а не только как приложение к сильному влиятельному мужчине.

Я с вызовом посмотрела на ректора, но он лишь усмехнулся уголком губ:

– Её отец четвертый советник короля. Леди Денрон придется сильно постараться.

Ведьма пожала плечами:

– Принимается. Ректор прав, вам и правда придется хорошенько потрудиться. Сегодня вы показали результат ниже среднего.

– Дорогуша, но разве не для этого она здесь? – вмешался магистр Дженкинс. – Девочка пришла учиться. Наша академия – лучшее место для тех, кто амбициозен и готов трудиться.

– Если у нас действительно есть места и леди Денрон прошла испытания, объявляю вопрос закрытым, – сказал Торнвуд. – Поздравляю с поступлением.

– Спасибо.

Поверить не могу, что наконец-то все закончилось. Я, конечно, знала, что эта академия – престижное место, но и подумать не могла, что поступить будет так сложно. И всё же…Не просто так горгульи ожили в тот раз! Меня не отпускало чувство, что я бы без проблем прошла, если бы мне не помешали. Вот только кому это понадобилось? И зачем?

Члены приемной комиссии раскланявшись с ректором поспешили на выход. Я последовала было за ними, когда вдруг услышала:

– А вас, леди Денрон, я попрошу остаться для… обсуждения предстоящих отработок.

От его бархатного голоса по коже побежали мурашки. Эта фраза уж точно не предвещала ничего хорошего. Преподаватели, как назло, покинули кабинет, оставив меня наедине с Торнвудом.

– Конечно, ректор Торнвуд, – кротко сказала я, подчеркнув обращение по должности.

Его глаза сверкнули недовольством. Ледяное спокойствие дало трещину, или он намеренно показал мне как раздражен?

– Объясните мне, дорогая жена, как вышло, что вы забыли о моей просьбе почти сразу после того, как продемонстрировали, что помните ее.

Ректор ждал ответа, а я совершенно не понимала о какой просьбе речь.

– Не смотрите так удивленно, дорогая, – он поднялся с места и обогнув стол направился прямо ко мне. – Я просил вас, – плавный шаг. – не делать того, – еще один шаг, – чего не стала бы делать, – совсем рядом, – моя жена.

Он остановился в шаге от меня – непозволительно близко, и мне вдруг захотелось увеличить расстояние между нами. Я сделала шаг назад. Торнвуд скользнул вслед за мной, ловя меня за руку, лишая возможности отстраниться.

Я оцепенела от страха, пытаясь убедить себя в том, что не убьет же он меня в самом деле? Какого черта ему понадобилось? Что я сделала не так? Его руки легли мне на талию и плавно скользнули к спине, обнимая, прижимая ближе.

– А теперь, – он говорил почти шепотом, так что я ощущала его теплое дыхание на своей щеке. – Расскажите мне, как вышло, что моя жена оказалась в руках какого-то мальчишки!

Глава 12.

Как я должна ответить, если в таких тесных объятьях мысли разбегаются, что мыши при виде кошки? Торнвуд крепко держал меня, и я даже не сразу поняла, что его пальцы ласково поглаживают меня по спине.

– Что… Что вы делаете? – тихо спросила я.

– Показываю какие действия являются непозволительными, – Торнвуд ответил также тихо, не разрывая объятий.

– Все было совсем не так…

– Рассказывайте, леди Торнвуд. Что я должен думать, узнав что моя жена являет всей аудитории то, что скрывается у нее под юбкой, а затем и вовсе прыгает прямо в руки какому-то юнцу, – самообладание вернулось к нему, и теперь его бархатный голос звучал успокаивающе.

Усталость и напряжение всего дня накатили с новой силой, и пользуясь его близостью, я положила голову ему на плечо. Раз не дает отстраниться – пусть терпит.

– Вовсе не прыгала я никому в руки. Поскользнулась, только и всего.

– Как вообще вы додумались пробежаться по столам?

– А что мне оставалось делать? Экзамен уже начался!

– Вы могли просто попросить, чтобы вас пропустили.

Туше. Почему-то тогда мысль высказать просьбу вслух даже не пришла мне в голову. Нарушать тишину аудитории всегда казалось мне кощунством. Особенно во время экзамена. Может, поэтому я даже не подумала об этом. В любом случае, что сделано, то сделано. Какое вообще право имеет Торнвуд критиковать мои решения?

– Вы еще помните, что наш брак – фиктивный? – сонно пробормотала я.

Рука, ласково поглаживающая по спине, на мгновение замерла. Длинные пальцы коснулись моего подбородка, приподнимая лицо так, что наши взгляды встретились.

– Поверьте, будь это не так, вы бы почувствовали разницу, – серьезно сказал Торнвуд. – Я уже говорил, но скажу еще – все тайное становится явным. Не важно через сколько лет о нашем браке узнают, в наших интересах представить все так, будто это брак по любви, а не по договоренности. Иначе вы навсегда утратите доброе имя, а я лишусь должности. Это последнее предупреждение.

– И что же вы сделаете, если я случайно прикоснусь к сокурснику? Или во время работы в группе со мной, о ужас, заговорит кто-то из парней?

– Не делайте из меня тирана, – он выпустил меня из объятий и сделал шаг назад. – Мне интересна только ваша репутация. Она должна быть безупречной. Никаких объятий и демонстрации панталон.

Я обхватила себя руками и зябко поежилась, лишившись источника тепла.

– Это я уже поняла… Но что насчет отработок? Вы же не серьезно?!

– Почему это? – Торнвуд вернулся в кресло и теперь недоуменно смотрел на меня из-за стола. – Отработки будут вполне настоящими. Три раза в неделю до конца семестра.

– Но это нечестно! Вы обещали содействовать моему поступлению!

– Я посодействовал. Вы же зачислены. Взгляните на ситуацию с моей стороны, магистр Дракен не поймет, если я вдруг отменю отработки.

– Вы можете сказать ему, что я посещаю их! А сама в это время буду тихо сидеть в комнате.

– Достаточно с меня лжи. И с вас, кстати, тоже. Не боитесь запутаться в чем и кому соврали?

Он смотрел на меня изучающе, и я поняла, что дальнейшие препирательства не принесут результата. Он уже все решил! Как удобно – сначала зачислить меня на факультет, который мне не интересен, потом – на абсолютно не заслуженные отработки… Что дальше? Куда еще мой фиктивный муж сунет свой нос?

– Я уже ничего и никого не боюсь, кроме вас!

Я развернулась на каблуках и бросилась к выходу, чувствуя его жгучий взгляд у себя между лопаток. У выхода я чуть не столкнулась с ведьмой, которую магистр Дженкинс назвал Элис.

– Лира! – донесся до меня голос ректора, который я проигнорировала.

– Извините, – пискнула я, шарахаясь в сторону.

– Все в порядке, леди Денрон, – ведьма ответила удивленно. Кажется, она не ожидала что я буду все еще здесь.

– Я уже ухожу. До свидания.

– До свидания, – бросила она мне и радостно обратилась к ректору. – Торнвуд, вас можно поздравить? Меня всего месяц не было, а вы уже женились! И кто эта счастливица?

Ответ Торнвуда я уже не расслышала, потому что почти бежала к выходу из замка. Несколько раз я путалась в лестницах и поворотах, как капли воды похожих друг на друга, но в итоге успешно спустилась в холл первого этажа. Никого из поступающих уже не было видно. Снова я отличилась. И даже стойка регистрации была пуста.

Когда я вышла из замка, солнце уже село. Я с наслаждением подставила лицо прохладному ветру. Сладко пахло липой. Наконец-то этот сложный день закончился. Наверняка я опоздала на ужин, а праздничный торт в честь поступления, уже дожидается меня дома.

Я ступила на дорожку аллеи и шагнула вперед. Шелест гравия под ногами и журчанье ручья приносили умиротворение. Я добилась чего хотела – поступила. Об остальных проблемах подумаю завтра. Сегодня сделала, что могла.

Спина и плечи еще помнили прикосновения теплых рук. Торнвуд не был груб со мной, раня только словами. Слабая? Я? Еще посмотрим, кто тут слабый!

По моим подсчетам, примерно здесь должна стоять арка, через которую я вошла, но ее не было. Я оглянулась назад – замок все еще недалеко, хотя я прошла довольно много. Может, стоит ускориться? За всеми этими раздумьями я, видимо, плелась как черепаха. Не удивительно, что еще не дошла до ворот.

Я прибавила шаг, бодро устремляясь вперед. Листва все так же шумела, но ручей вскоре затих. Странно, ведь на пути в академию этот звук сопровождал меня с самого начала. Я снова обернулась к академии, которая была все еще слишком близко. Нет, пройти ворота я точно не могла.

Следующие шаги я делала не так быстро. Ощущение неправильности происходящего не покидало, но я не понимала, что именно делаю не так. Небо стремительно темнело. Дорожку передо мной освещал лунный свет, бросающий под ноги зловещие тени деревьев.

Я наткнулась на развилку, которой точно не было по дороге в академию, и, кажется, окончательно заблудилась.

Глава 13.

Я запретила себе оборачиваться на академию. Почему я раньше не догадалась, что все замеченные мной странности – ни что иное, как пространственная магия? Сколько раз я уже нарушила правила движения внутри измененных пространств? Кажется, я оглядывалась дважды? Или трижды?

Прекрасно, просто прекрасно. Ты и вправду дура, Лирия Денрон. Следовало остановиться гораздо раньше, еще в тот момент, когда не нашла арку и обернулась в первый раз. Или хотя бы, когда заметила, что ручей больше не журчит. А что теперь? Встану тут и буду стоять до тех пор, пока кто-нибудь с нитью Ариадны не выведет меня обратно.

Пространственная магия искажала восприятие. Мир вокруг не менялся, просто я воспринимала его по-другому. Часто такую магию использовали для охраны территорий, и без путеводного артефакта пройти довольно сложно. Даже с артефактом нужно хорошо знать путь, чтобы не сбиться.

В случае попадания в измененные пространства рекомендовалось вспомнить все совершенные действия и повторить их в обратном порядке, чтобы вернуться к исходной точке. Но я даже не могла вспомнить сколько раз оборачивалась, не то, что точное количество шагов.

Кстати, обороты и повороты были запрещены просто потому, что тогда путь мог измениться. Я стояла у развилки. Не важно куда бы я пошла – направо или налево, если бы я обернулась, смогла бы увидеть, что дорога сзади больше не ветвится и поворота нет. Или что он ведет совсем в другую сторону.

Я заблудилась, и лучшее, что я могла сделать – ждать, когда придет помощь.

Надеюсь, временной магии здесь не было. Иначе за пределами аллеи могло пройти меньше минуты с того момента, как я ступила на дорожку. Кто вообще придумал проделать такое на территории академии? Интересно, сколько студентов вроде меня ежегодно забирается сюда? И нет, я не буду думать о том, что могу остаться единственной и уникальной идиоткой.

Как же остальные поступающие покинули замок? Жаль, что я не догадалась спросить об этом заранее у стойки регистрации. Температура начала падать, и я обняла себя руками, потирая ладошками плечи, чтобы хоть немного согреться. Тонкое платье почти не держало тепло.

Теперь стало понятнее, почему у дверей академии нас встречали по двое магов. Каким-то образом они поддерживали чары, дающие тот же эффект, что и нить Ариадны? От ужаса по коже побежали мурашки – что было бы, если бы кто-то сошел с аллеи?

Откуда-то сзади донесся шорох гравия, но я не обернулась. Показалось? Я внимательно вслушивалась, надеясь, что звуки повторятся. И они повторились – тише и дальше, чем были до того. Это я такими кругами сюда дошла или измененное пространство играет со мной?

Воцарилась пугающая тишина. Я продолжала надеяться, что это меня ищут. И ждать – что найдут. Зубы стучали от холода, мешая слушать. Но вот вдруг шорох раздался совсем близко.

– Не оборачивайтесь, – сказал Торнвуд.

Дорожка передо мной осветилась артефактом, который ректор принес с собой.

– Мы далеко от академии, да?

– Не слишком. Сейчас я возьму вас на руки и мы вернемся в академию. Согласны?

– Пару часов назад вам не нужно было разрешение, чтобы прикасаться ко мне.

– Пару часов назад я не знал, что вы можете сбежать от меня в измененное пространство.

– Откуда мне было знать, что выход не здесь?! – мне хотелось смерить его уничтожающим взглядом, но ректор придержал меня за плечо:

– Стойте прямо.

Теплые руки легко подхватили меня, но свет артефакта не дрогнул. Значит, не фонарь, как я подумала сначала. Я плотно закрыла глаза и прижалась к теплому плечу, чтобы согреться.

– Я знаю, что брать меня на руки – не обязательно.

– Хорошо. Если леди желает, может идти сама, – хмыкнул Торнвуд, не останавливаясь.

Я крепче вцепилась в его сюртук – ну уж нет. Леди устала, замерзла и хочет домой.

– Леди дозволяет супругу проявить о ней заботу.

Путь обратно занял гораздо меньше времени. Перед самым выходом с аллеи Торнвуд все же отпустил меня, накинув мне на плечи свой сюртук:

– Будет лучше, если дальше вы пойдете сами, – тихо сказал он, и я послушно кивнула.

У академии нас ждала женщина с стойки регистрации. Она нервно заламывала руки и в нетерпении переминалась с ноги на ногу.

– Леди Денрон, прошу прощения. Я не знала, что вы еще не покинули замок. Многие поступающие узнавали дорогу у друзей. Подумать не могла, что вы так задержитесь, – женщина говорила взволнованно, глотая слоги. Днем она выглядела гораздо более сдержанной.