banner banner banner
Замуж за ректора, чтобы поступить в академию
Замуж за ректора, чтобы поступить в академию
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Замуж за ректора, чтобы поступить в академию

скачать книгу бесплатно


– Папочка, меня так расстроила эта новость, что я больше не могу сдерживаться, – сохраняя жалобное выражение на лице, я сосредоточилась и усилила давление на стекла. Рамы затрещали.

– Не расстраивайся, Лира, всё будет хорошо! Постарайся расслабиться и думай о хорошем… – теплые ладони отца бережно обхватили мои руки и удерживать магическое давление стало сложнее – стихийный выброс всё же пошёл на спад.

– Мне же не придется выходить замуж за старика?

– Конечно, нет, моя девочка… Вот так… У тебя будет хороший муж – добрый, красивый, умный, обеспеченный, надежный…

Довольная победой в этом споре, я отпустила магию и радостно улыбнулась. Подавлять стихийные выбросы я умела, а вот сознательно перенаправлять эту энергию удавалось мне не всегда. В этот раз – удалось.

– Спасибо, папа.

Я почти успокоилась в родительских объятиях, когда он пробормотал мне в макушку:

–… и в конце концов… Никакой он не старик.

Стихшая было магия, поднялась с новой силой. Окна снова задрожали. Не знаю, чем все могло закончиться, если бы не дворецкий, возвестивший о приходе гостя.

– Ты кого-то ждешь? – от удивления я даже забыла, что мы еще не окончили спор. Гости у нас бывали не часто.

– Терпение, милая, скоро ты сама все узнаешь, – легким движением он поправил выбившийся из прически локон и погладил меня по щеке. – Совсем как Натия в день нашего знакомства.

Его улыбка согрела воспоминанием о маме. Правда, впечатление подпортило нехорошее предчувствие, сдавившее грудь, но спросить прямо я уже не успела. Дверь кабинета тихо распахнулась, пропуская гостя.

Высокий и статный он вошел, сохраняя абсолютно бесстрастное выражение на лице. Безупречно выглаженный сюртук сидел точно по фигуре, подчеркивая широкие плечи. Уже не молод, но еще не стар. Между бровей залегла сосредоточенная морщинка, которая вместе с острым взглядом создавала впечатление человека серьезного и… опасного. Уделив мне внимания не больше, чем предмету интерьера, он вежливо поприветствовал отца.

– Знакомься, Лирия, твой будущий муж, – представил отец.

И это жених?! Стекла всё-таки треснули.

– Аронд Торнвуд к вашим услугам.

Глава 4.

Он ректор? Тот самый Торнвуд, который по слухам уже был обручен?! Как давно это было спланировано и почему именно он? Вопросы проносились в голове с чудовищной скоростью, но я не могла озвучить ни одного из них, пока мы не останемся с отцом наедине. Перебирая возможные варианты, я слабо улыбнулась:

– Лирия Денрон.

После случившегося на церемонии поступления само его присутствие в нашем доме казалось невероятным. Отец сказал, это поможет мне поступить, но как? Если этот человек так жестоко отказал мне утром?

– Предлагаю обсудить условия, – отец приглашающим жестом указал на софу, и я с трудом удержалась от того, чтобы первой занять безопасное место с краю.

К счастью, Торнвуд расположился в кресле напротив, избавляя меня от необходимости делать выбор – сесть между ним и отцом, как и полагалось невесте, либо с краю – как хотелось мне.

– Современный обряд, – сказал ректор, обращаясь к отцу, и я немного расслабилась.

Современный – это хорошо. Это значит, мы сможем расторгнуть брак тогда, когда необходимость в нем отпадет, в отличие от традиционного. Традиционные браки заключались на всю жизнь, а некоторые из обрядов продолжали связывать супругов даже после смерти. Кто по своей воле согласится на такое? Может, и не соглашались особо. Такая роскошь как выбор доставалась не всем. Жаль, я не вошла в число счастливчиков.

– Зачисление в академию, – отец ответил ему в тем же тоном, а я добавила:

– Я хочу на артефакторику.

– Исключено! – их голоса прозвучали в унисон.

Сегодняшний день вымотал меня морально и физически. Я так устала бояться и переживать, что меня хватило лишь на то, чтобы спросить:

– Но почему?

– Дорогая, утром ты не прошла церемонию, – ласково начал отец, видимо, опасаясь нового выброса. – Будет немного подозрительно, если вдруг ты окажешься в числе студентов, еще и на факультете, который курирует твой муж, ты не находишь?

– А то, что сегодня утром я еще не была замужем – не подозрительно? – мне отчаянно захотелось проснуться. Как жаль что все это не сон. Костяшки пальцев побелели от напряжения – так сильно я сжала кулаки.

Торнвуд наблюдал за мной совершенно бесстрастно, и когда отец не нашелся с ответом, сказал:

– Мы познакомились три месяца назад на городской площади. Любовь вспыхнула с первого взгляда, – он усмехнулся, – и после нескольких целомудренных встреч, мы решили обручиться. Ваш отец не одобрял брак, и мы придумали план. Вы берете на церемонию поступления амулет удачи, чтобы страж обнаружил мошенничество, а я отказываюсь давать вам вторую попытку до тех пор, пока лорд Денрон не согласится на обряд. Шантаж был успешным. Нас благословили с условием, что обряд будет современным, несмотря на то, что мы мечтали о традиционном.

– Какая великолепная ложь, – меня затрясло от гнева. – Мошенничество? Ваши выдумки нисколько не объясняют, почему мне не удалось пройти арку. Она сияла, я видела!

– Когда будете вспоминать события сегодняшнего утра, не забудьте про стража. Охранная магия еще никогда не подводила, – Торнвуд пожал плечами, будто причины произошедшего его не интересовали.

– Я не мошенница!

– Несомненно. Именно поэтому вы даете свое согласие на фиктивный брак ради обучения в моей академии, – нет, он точно издевается!

– А ради чего это делаете вы?!

– Лира! – предупреждение отца прошлось по коже холодом.

Несколько глубоких вдохов. Спокойствие. Взорваться сейчас – значит показать отсутствие контроля, проявить слабость. А я не собираюсь быть слабой в присутствии Торнвуда.

– Я хочу на артефакторику, – сказала я так спокойно, как только могла.

Ректор смерил меня внимательным взглядом, слово упало камнем:

– Нет.

– Ты можешь выбрать что угодно, дочка, – отец мягко коснулся моей руки.

Медальон, подаренный мамой, обдал кожу теплом. Натия Денрон была хорошим артефактором. Не профессиональным – жена четвертого советника не должна утруждать себя ремеслом. Но у нее был дар! Она создавала удивительные вещи – простые и удобные в быту, милые и трогательные.

Артефакторика никогда не была пределом моих мечтаний, по правде говоря. Но медальон мамы был с секретом. В форме сердца из белого золота, инкрустированный маленьким красным рубином, он должен был открываться.

Сколько себя помню – медальон был со мной. Я много раз спрашивала у отца, что нужно сделать, чтобы его открыть, и не получала ответа. Отец не знал и сомневался, что это вообще возможно. Он был не прав.

Не могу это объяснить ничем иным кроме предчувствия, но я точно знала, что самое ценное – внутри. И если я до сих пор не нашла способа его открыть, это не значит, что его нет.

Отец несколько раз предлагал отдать артефакт в мастерскую, чтобы проверить догадку. Я отказывалась. Просто потому что эта вещь была только моя и мамы.

– Ты хочешь дать мне выбор, не давая выбора, – тихо сказала я.

– Я не лишал тебя выбора, – он вздохнул, сильнее сжимая мою ладонь. – Благодаря мне у тебя есть второй шанс поступить и немного продлить детство. Все могло обернуться гораздо хуже на отборе. Вспомни об этом, прежде чем выразить свое недовольство в очередной раз.

– Лорд Картайн скончался. Отбора не было.

Я ощутила как дрогнула папина рука, но лицо он удержал. Торнвуд воспринял новость спокойнее.

– Ты же понимаешь, что так будет не всегда? В моем столе уже три приглашения, Лира. Хочешь замуж по-настоящему? – он смотрел испытующе, и не выдержав взгляда, я отвернулась. Ректор тоже внимательно смотрел на меня, отчего стало совсем неуютно.

– Понимаю.

– Думаю, факультет стихийной магии подойдет, – внезапно сказал Торнвуд.

– Я не готова к экзаменам.

– До окончания приема почти неделя. Могу порекомендовать хорошего специалиста. Высший балл не обещаю, но на проходной подтянуть вполне возможно.

Я хотела было спросить зачем мне стихийная магия, но отец опередил, преувеличенно-радостно хлопнув в ладоши:

– Вот и чудненько! Если мы всё решили, предлагаю перейти к основной части.

Что еще за основная часть?

После короткого стука в кабинет заглянул дворецкий – в холле ожидает жрец.

– Детка, я понимаю, как это должно быть не просто, – услышав это Торнвуд чуть сдвинул брови, – но ты должна убедить жреца в искренности своих чувств. И вас, лорд Аронд, это тоже касается.

Глава 5.

В детстве я часто играла в свадебные церемонии. У моих кукол были красивые платья и прически, много цветов, оркестр с живой музыкой и бессчетное число гостей – медведи, заяц и лев. Я и представить не могла, что моя собственная свадьба пройдет так до неприличия скромно. Никаких гостей, никакой подготовки. Мое голубое платье, достаточно простое для отбора (я очень не хотела выходить замуж за Картайна), не шло ни в какое сравнение даже с самыми скромными свадебными нарядами.

Все это, конечно, не укрылось и от жреца, которого пригласили совершить обряд. Он был не молод и подслеповато щурился, внимательно следя за тем, как мы спускались по лестнице в холл. Я чуть не споткнулась от неожиданности, когда ладонь Торнвуда легко и естественно коснулась моего локтя, чтобы поддержать. Вынужденная подыгрывать, я благодарно улыбнулась. Надеюсь, старик заметил это!

– Рады видеть вас, – поприветствовал отец, впрочем, не выглядя сильно радостным. Конечно, ведь мы “вынудили” его пойти на это шантажом!

– Добрый день! Боюсь, я не могу дать больше времени на подготовку, – жрец еще раз оглядел наши одежды и холл без единой серебряной ленты. – Если вы не готовы к обряду сейчас…

– Мы готовы, – мягко возразил Торнвуд, опуская руку с моего локтя чтобы переплести наши пальцы. Удержаться и не взглянуть на него было выше моих сил. Не думала что он действительно осмелится… Мой взволнованный взгляд встретился с открытым ободряющим – его.

– Но как же торжество? – жрец в недоумении обратился к отцу.

– Может, и правда отложим обряд? Не стоит торопиться, дочка, – папа посмотрел прямо на меня – настала моя очередь. Пауза затягивалась и Торнвуд сильнее сжал мою руку.

– Нет, – от боли и неожиданности голос прозвучал тоньше и выше, чем следовало. – Только не начинай снова, отец! Ты же дал нам свое благословение. И мы не собираемся ждать, пока ты передумаешь!

Я состроила самую жалостливую рожицу, мстительно сжимая ладонь ректора и до боли впиваясь ноготками. Пусть подыгрывает.

– Хватит того, что нас свяжет современный, а не традиционный обряд, – добавил Торнвуд и обратился к жрецу. – Мы готовы и не хотим медлить. Нам с таким трудом удалось получить благословение ее отца, что за вами послали сразу как это случилось. Не расстраивайся, любовь моя, мы отпразднуем позже.

Его тонкие пальцы невесомо и целомудренно коснулись моей щеки. Ошарашенная таким обращением и ситуацией в целом я больше не была способна выдать ни словечка. К счастью, хватило и того, что мы уже разыграли.

– Хорошо, – старик понимающе улыбнулся. – Так, значит, благословение родителей получено?

Отец нахмурился и недовольно кивнул.

– Тогда дайте мне ваши руки, – сказал жрец и протянул к нам свои ладони.

Его пальцы были шероховатыми и сухими на ощупь. Это были руки человека, который много трудился и не боялся ручной работы. Лицо старика, испещренное глубокими морщинами, лучилось добром. Я чувствовала себя ужасно глупо и неловко, изображая волнение и радость, которых не чувствовала. Жрец напевно читал катрены, и сколько я ни пыталась разобрать, что они значат – не могла их понять. Кажется, среди слов были те, что означали “любовь” и “верность”, если я расслышала правильно.

– А теперь будьте счастливы.

Жрец соединил наши руки, и воздух вокруг заискрил магией. Казалось, пол под ногами вибрирует от этой силы. Могла ли я подумать, что будет так страшно? Конечно нет, ведь видела свадьбы лишь на картинках!

Торнвуд успокаивающе погладил тыльную сторону моей руки. Он смотрел на меня с нежностью. Зачем? Разве в этом снопе искр хоть кто-то разглядит выражение наших лиц? Но почему-то от его молчаливой поддержки стало легче.

– Можете поцеловать невесту.

Что?! Неужели Торнвуд и на это пойдет?!

Пока я судорожно соображала, он приблизился, не разрывая рук, и легко коснулся меня губами. Волна удовольствия и необъяснимого счастья захлестнула меня с головой. Сияние стало таким ярким, что пришлось закрыть глаза, чтобы не ослепнуть. Я приоткрыла рот, подаваясь навстречу, и Аронд ответил.

Он целовал меня так, что пол уплывал из под ног. От счастья я уже не понимала – стою сама, или это Торнвуд удерживает меня? Сквозь водоворот этих приятных и пугающе сильных ощущений я с удивлением отметила, что жрец продолжает петь катрены. Как странно, я думала они не нужны в этой части ритуала.

Сияние медленно меркло. Торнвуд отстранился, по-прежнему не выпуская моей руки. На наших пальцах сияли серебряным светом широкие обручальные кольца.

– Поздравляю, – улыбнулся жрец. – Такое встречается действительно не часто…

– Примите нашу благодарность и… извинения. Обряд потребовал немало сил, и моей жене лучше отдохнуть.

– Конечно-конечно. Вы не проводите меня? – обратился старик к отцу, игнорируя единственного свидетеля нашей церемонии – дворецкого.

Мысли путались, и я только сдавленно пискнула, когда сильные руки подхватили меня.

– Вам и правда стоит отдохнуть, – сказал Торнвуд. – Но сначала мы поговорим.

Он был бледен, а лицо больше не выражало той нежности. Теперь воспоминания о случившемся казались чем-то фантастическим. Невозможным. Разве мог этот человек, так отчаянно целовать меня минуту назад? Никогда бы не подумала, что мой первый поцелуй случится так. От обиды и разочарования я спрятала лицо у него на плече. Сейчас – можно. Но это последний раз, когда Аронд Торнвуд видит мою слабость!

Глава 6.

Торнвуд принес меня в кабинет отца. Убедившись, что я твердо стою на ногах, он отступил, будто расстояние между нами всё ещё имело значение. Прикосновения и нахождение с ним наедине уже не могли навредить моей репутации, ведь теперь мы женаты.

Запоздалое осознание, что этот человек – мой муж, испугало. Торнвуд держался так отстраненно, что произошедшее в холле казалось сном. Я нервно прокрутила на пальце кольцо. Оно было настоящим. Как я теперь должна обращаться к этому человеку? Ректор? Муж? Аронд? Или лорд Аронд?.. Даже в мыслях обращение по имени звучало противоестественно.

– Не бойтесь, – сказал он. – Наш брак – простая формальность. И всё же имеет смысл обсудить некоторые детали. Вы хотели знать, для чего это мне? Дело в том, что как и вы, я не готов тратить время на отборы – мне не нужна супруга. В отличие от вас, я уже закончил обучение и не могу воспользоваться этой отсрочкой ещё раз. Статус женатого человека решит проблему, но… Связь с студенткой академии может создать другие сложности.

Щёки обожгло гневом, ведь он тоже не герой моих фантазий! А сложностей у меня возникнет ничуть не меньше, чем у него!

– Это решение принимала не я, и вы обещали отцу, что поможете мне поступить!

– Верно не вы… – Торнвуд задумчиво провёл пальцем по губам. – Благодаря нашей… связи, стражи замка больше не помешают вам войти. Я помогу с выбором преподавателя, чтобы за неделю вы сумели подготовиться. Но я не обещал, что “помогу поступить”. Если провалите вступительные испытания, выгораживать вас я не стану.