Читать книгу Волшебные миры. Рамальфия. (Лилия Романова) онлайн бесплатно на Bookz (2-ая страница книги)
bannerbanner
Волшебные миры. Рамальфия.
Волшебные миры. Рамальфия.
Оценить:
Волшебные миры. Рамальфия.

4

Полная версия:

Волшебные миры. Рамальфия.

– «С днём рождения, Люси! Желаем счастья, здоровья, много друзей и сладостей, и пусть в этот день и всегда ты будешь улыбаться!» – прокричав это поздравление, человечек достал из своей замысловатой сумки горсть какого-то золотого порошка, и резким жестом руки подбросил его вверх. Порошок разлетелся золотыми песчинками над головой Люси. Откуда не возьмись прилетели нэтлы, а с ними и Джули, она весело порхала над землёй, и повторяла цвет волшебного порошка, становясь абсолютно золотой и совершенно пушистой, словно золотое облако. Все смеялись и поздравляли девочку с днём рождения, Джули радостно виляла хвостом, торопливо дышала, высунув язык, иногда гавкала и поднимала висячие уши, прислушиваясь к поздравлениям.

Как выяснилось, рыжеволосого человечка звали Гим, он оказался цветочным троллем из семейства Кампану́ла, они жили в поле, неподалёку от леса и оберегали полевые цветы.

Люси смеялась и благодарила всех лесных жителей за поздравления. Немного поиграв с Джули, девочка отправилась домой, ведь впереди было ещё столько дел.

Подходя к своему дому, Люси с Джули застали момент, когда дом менял свою форму, ведь он тоже готовился к торжеству и приёму гостей. С виду обычный, серый домик, словно надулся, все стены округлились и раздался приглушённый хлопок, как – будто выбивают ковёр на морозе. В одно мгновение вся его серость растворилась и дом скрылся в густом пыльном тумане. Девочка закашляла и прикрыла лицо руками, её спутница громко чихнула. Туман быстро рассеялся, и их взору предстала белокаменная трёхэтажная усадьба с широкими окнами, балконом и колоннами. На лужайке перед входом появился фонтан, в нём весело плескалась вода.

Родной дом было не узнать. Большой, белокаменный особняк, с витыми колоннами по всему периметру первого этажа, вверху украшенными цветами. Создавалось впечатление, словно колонны не имели ничего общего со своим каменным происхождением, а были чем-то воздушным и невесомым, чем-то нежным, имеющим отношение к пышному парику из цветов, и являлись продолжением этого нежного букета.

Входные двери на первом этаже были необыкновенной красоты, они располагались по центру, в полукруглой арке, которая, как и колонны, была щедро украшена цветами. Каждая дверь представляла собой произведение искусства, они были резные, цвета слоновой кости, с пресловутым узором, и картиной, зеркально повторяющие друг друга. Там изображались прекрасные павлины, со своими пышными хвостами и хохолками, они встречались у стыков дверей. Вокруг павлинов была резьба, повторяющая цветочные мотивы. Всю эту красоту завершал дверной золотой колокольчик, он был прикручен к стене и располагался с правой стороны у двери, на белой подставке, которая по форме была похожа на изящную ракушку, что придавало особый шарм этому нужному атрибуту.

Люси взялась за язычок колокольчика и позвонила в него несколько раз. Джули удивлённо посмотрела на хозяйку и подняла висячее ухо, в свойственной ей манере, сейчас она была белого цвета, повторяя тон своего дома. В этот момент белые павлины на дверях ожили и приобрели цветной окрас, они повернули свои изящные головы в сторону гостей, внимательно посмотрели на девочку и её спутницу, и признав в ней хозяйку дома, поклонились, после чего тяжёлые двери медленно распахнулись.

Взору Люси предстал просторный холл с высокими потолками. Из центра потолка свисала необыкновенная люстра, она была выполнена из прозрачных кристаллов и напоминала летний дождь. Первый этаж занимала огромная прихожая, из центра которой поднималось сразу две полукруглых лестницы, ведущие на второй этаж. С правой стороны находилась гостиная, с большим столом и удобными мягкими стульями со спинками, а с левой стороны располагалась кухня. На втором этаже разместился просторный бальный зал, с панорамными окнами. Он плавно переходил на полукруглый балкон, который смотрел на задний двор, в сторону реки. На третьем этаже были комнаты для гостей и домочадцев. Весь дом был заставлен пышными букетами самых нежных роз, орхидей и пионов.

– Люси, это ты? – раздался голос мамы из кухни.

Джули гавкнула, завиляла хвостом, и весело побежала вперёд, обнюхивая всё на своём пути.

– Да, я…– растерянно произнесла Люси и прошла вперёд. Она остановилась в центре просторного холла и стала внимательно рассматривать хрустальный дождь, свисающий с потолка. Люстра была на столько длинной, что нижнюю её часть можно было потрогать, подняв руку вверх. Как только Люси пришла эта мысль в голову, она тут же решила её осуществить. Она вытянула руку вверх и дотронулась до самого нижнего хрусталика. В этот момент произошло странное. Из её руки пробежала искра, которая передалась хрусталику, и по цепочке пронеслась вверх, заражая каждый кристаллик люстры каким-то сиянием. Долетев до самого верха люстры, искра стукнула в центр потолка, обратив его в ночное небо. Люстра разлетелась по хрусталикам, которые заняли свои места на небе и стали настоящими звёздами. Люси смотрела на всю эту сказку и не верила своим глазам. Через мгновение появилась какая-то полупрозрачная, переливающаяся разными цветами точка, она быстро пронеслась по ночному небу, и её след превратился в северное сияние, заставив переливаться всеми красками севера всё вокруг. Виляя хвостом, из-за угла появилась Джули. Она вальяжно, по-хозяйски, полу – бежала с печеньем во рту. Увидев ночное небо с северным сиянием в доме, она выронила печенье изо рта и застыла рядом с девочкой. Люси, не отрывая глаз, проговорила:

– Понимаю тебя…

Так стояли они вдвоём в холле и любовались звёздным небом. Всё вокруг переливалось вслед за северным сиянием, отражая его цвета. Вскоре сияние стало утихать и пропало вовсе, звёзды послушно слетелись в кучку и заняли своё прежнее место, превратившись обратно в хрустальную люстру, ночное небо растворилось, и потолок вновь принял свой обычный вид. Джули схватила своё печенье, и, как ни в чём не бывало, принялась к трапезе. Люси заметила на пороге кухни свою маму, она с любовью смотрела на дочь и улыбалась ей.

– Правда зрелищно? – спросила Верона.

– Да-а-а! Такого я ещё не видела – протянула заворожённая Люси. Улыбаясь, Верона подошла к дочери, обняла её за плечи и сказала: – Ну, сегодня тебя ждёт ещё много удивительных событий. А сейчас пора подкрепиться. Мой руки и пойдём завтракать. Джули тебя проводит, она прекрасно ориентируется в доме, какой бы вид он не принимал. – Заключила Верона.

От услышанного Джули приняла самый важный вид и высоко задрав нос, поспешила сопроводить Люси до ванной комнаты… На кухне стоял массивный овальный стол, на котором уже расположилось большое блюдо с блинчиками. Верона, пританцовывая, тихо напевала какую-то песню себе под нос. Взмахом руки она проводила последний приготовленный блинчик на блюдо. Блинчик послушно взлетел в воздух и поплыл по нему, приземлившись точно на вершину блинной стопки. Не поворачиваясь к столу Верона, также ловко, одним лишь взмахом руки, отправила всю посуду в мойку, где уже трудились мыльная губка, щётка и вода. Люси любила наблюдать за мамой, её всегда восхищала лёгкость, с которой она справлялась с домашними делами. Она тихонько села за стол и ждала начала утренней трапезы. Тем временем на стол уже слетались тарелки, кружки, приборы и салфетки. Несколько нэтлов подлетели к открытому окну кухни и передали лукошко с ягодами.

– Спасибо, вы как раз вовремя! – улыбаясь сказала Верона, и забрала сладкую посылку. В ответ нэтлы сделали красивый поклон в воздухе и отправились по своим делам.

– Мама, давай я вымою ягоды?

Люси забрала лукошко и направилась мыть угощения. Тем временем на пороге кухни показался Джеймс.

– Чем тут занимаются мои принцессы? – заигрывающе и как всегда бодро проговорил он. Джеймс подошёл к жене и дочке, обнял их и поцеловал каждую в щеку.

– Милая, что это у тебя? – с искренним удивлением сказал он, глядя на любимую жену.

– Где? – растерянно спросила Верона.

Джеймс провёл рукой по прядке её волос, поправляя их, и в то же мгновение в его руке появился красивейший кулон с небольшим изумрудом и россыпью бриллиантовой крошки вокруг.

– Вот же! – Он улыбался и с нежностью смотрел на неё, передавая изящную «находку» в волосах.

– С праздником, милая! Ты прекрасна, как и в первый день нашего знакомства! – Он ещё раз поцеловал Верону, которая была исполнена радости и любви. Они обнялись, и Верона поспешила к зеркалу, чтобы примерить подарок.

– Джеймс, какая красота! Спасибо, любимый! – доносились радостные речи Вероны из гостиной.

– Я рад что тебе нравится, любимая! Носи с удовольствием!

– Ну а ты, мой маленький цветочек, чем тебя порадовать? – лукаво спросил Джеймс у Люси. Он погладил дочь по голове и в его руке появилась роза.

Люси радостно приняла цветок и утонула носом в его лепестках, вдыхая нежный аромат.

– Спасибо, папочка! Самый лучший подарок для меня – это Вы, мои родители, а больше всего я хочу отправиться с вами в путешествие. Увидеть новые красивые места, познакомиться с интересными людьми и окунуться в настоящее приключение…

Говоря это, Люси словно переносилась в другое пространство, на её лице появлялась загадочная улыбка истинного мечтателя, а глаза наполнялись блеском радости и предвкушением неизвестных, но таких желанных событий. Джеймс, также хитро улыбаясь, приобнял дочь и сказал:

– Если ты действительно чего-то очень сильно хочешь и можешь в мыслях представить желанное событие так, словно оно уже произошло, и даже испытать радость от этого, то оно обязательно случится. Помни это и никогда не переставай мечтать!

Он поцеловал дочку и легонько дотронулся пальцем по её носу. Люси зажмурилась в улыбке. Наконец все собрались за столом и принялись завтракать. Горячий чайник парил в воздухе, разливая в кружки тёплый напиток, причём напиток был у каждого свой, чайник налил Люси ягодный чай с лимоном, Вероне – бодрящий чай с жасмином, а Джеймс предпочитал кофейный нектар с ванилью.

Джули успела расправиться со своим завтраком и весело играла с любимой игрушкой. Позавтракав Джеймс засобирался за дедушкой Бином и Маргарит. Он завёл свой жёлтенький кабриолет и попрощавшись с семейством отправился за старшими членами семьи.

Тем временем Верона взмахом руки дала команду посуде отправляться в мойку, губке мыть её, а тряпке – протирать стол. На кухне началось настоящее волшебство, посуда полетела в мойку, где её намывала губка, стол протирала специальная тряпочка, чистая посуда вытиралась на сухо и улетала на своё место в шкаф.

– Так, ну вроде полный порядок, дальше тут справятся без нашей помощи. Сказав это, Верона переглянусь с Люси и продолжила:

– Ну что, пора приниматься за твоё платье! Ты готова?

– Конечно! – радостно сказала Люси.

– Тогда идём наверх! – скомандовала мама девочки, и они отправились на второй этаж, в бальный зал.

Второй этаж встречал своих гостей такими же резными дверями, как и на входе в дом. Только вот резной рисунок на дверях был другим. На правой дверце изображалась дама с высокой причёской, в пышном платье, она протягивала свою утончённую ручку молодому мужчине во фраке, который смотрел на неё с левой двери, и так же тянул к ней свою руку, приглашая на танец. В отличие от входных, двери второго этажа были прямоугольные, и их объединял растительный мотив, заполняющий свободное пространство каждой из картин, как и в случае с павлинами. Верона и Люси подошли к дверям бального зала, рисунок начал переливаться перламутровым цветом, девушка и молодой человек ожили, подобно павлинам на входе и поприветствовали гостей молчаливым поклоном. Дама сорвала ожившую розу с двери и, улыбнувшись погрузила её в волосы Люси, убирая её прядь за ухо. Девочка поблагодарила даму за такой подарок и поклонилась ей в ответ. Кавалер с дамой жестом рук пропустили хозяек дома в зал. Двери распахнулись, и наши гостьи вошли внутрь.

Помещение бального зала было просторным, всю правую стену занимали большие окна в белых рамах, которые прикрывали лёгкие, струящиеся шторы, перламутрово-сиреневого цвета. В самом конце зала, на небольшом возвышении, находилась полукруглая сцена, на которой стояла музыкальная техника; по обеим сторонам от сцены стояли высокие колонки. В углах зала находились мягкие полукруглые диваны, немного темнее тона штор. С левой стороны располагался выход на балкон, он был так же, как и окна, прикрыт пышными шторами. Карнизов над окнами и балконом не было видно, шторы уходили вверх в букеты нежных пионов и орхидей. В центре потолка находилась хрустальная люстра, как и на первом этаже, но короче своей соседки, ровно в половину. Весь бальный зал благоухал ароматами любимых цветов Люси.

Мама прошла с дочкой до центра зала и остановилась. Люси последовала её примеру и замерла в ожидании дальнейших указаний Вероны. Закрыв глаза, Верона наклонила голову вправо, затем влево, сделала руки в «замок» и вытянула их перед собой, затем вверх и назад, покрутила плечами, и сделала глубокий вдох и выдох. Закончив свою разминку, она заговорила:

– Приступим! – сказав это, Верона развела руки в стороны и, оторвавшись от пола, плавно взлетела вверх. Весь зал наполнился мерцающим туманом.

– Какого цвета платье ты бы себе хотела? – громко спросила она у дочери.

– Лиловое! – радостно отозвалась Люси.

Верона взмахнула правой рукой и Люси оторвавшись от пола, так же плавно взлетела вверх и повисла в воздухе, напротив своей мамы. Её утренний наряд для прогулок скрыло лиловое облако, оно обвило девочку от самой шеи, до пят.

– Пышное, или лёгкое, струящееся? – прозвучал следующий вопрос от Вероны.

– Струящееся, с красивым пояском и мерцающим шлейфом! – не раздумывая ответила девочка. – Мам, и на голову красивый венок с цветами! – добавила Люси.

Верона улыбнулась, одобряя выбор дочери, прикрыла на несколько секунд глаза, словно представляя образ платья, и плавно «поиграла» пальцами рук в воздухе. Лиловое облако закружилось вокруг Люси, появились миллиарды мелких блёсток, которые так же кружились вокруг девочки. Облако постепенно прижималось к талии Люси и ниспадало до самых пят, превращаясь в желанный наряд. На талии появился тонкий поясок, украшенный небольшими кристаллами и блёстками. Туман из блёсток поднялся высоко над головой Люси, задержался там на несколько секунд и резко упал на девочку, обратившись в прекрасный шлейф, и украсив своим мерцанием всё платье. Верона покрутила указательным пальцем в воздухе, и из ниоткуда появился красивый цветочный венок, она взглядом проводила его до Люси, и тот занял своё законное место на голове девочки. Локоны Люси мерцали мелкими блёстками, она вся была как маленькая лиловая звезда. Верона посмотрела на дочку и задумчиво сказала:

– Чего-то не хватает… – Она щёлкнула пальцами, и плечи Люси укрыли лёгкие, короткие струящиеся рукава, такие же лиловые и мерцающие, как и всё платье.

– Так-то лучше! – сказала Верона, явно довольная своим трудом; – Ну, а завершат твой образ они… – Верона отвернулась от дочери, из-за её спины видно было только серебряное облако, Люси не знала, чего ещё может не хватать такому совершенному наряду, оставалось терпеливо ждать. Закончив своё колдовство, Верона повернулась к дочери, оставив серебристое свечение за спиной.

– Закрой глаза – сказала она. Люси послушно выполнила мамину просьбу. Из-за спины Верона достала серебряную подушку, на которой стояли маленькие, жемчужного цвета туфли-лодочки, щедро усыпанные кристаллами и блёстками. У них совсем не было каблука, поскольку маленькая ножка девочки ещё не была готова к таким нагрузкам и требовала свободу в движении.

– Открывай! – сказала Верона. Люси открыла глаза и ахнула от восторга.

– Мама, какая красота! Я совсем и забыла, что нужно надеть что-то на ноги, под такое платье! – восторженно защебетала Люси.

Верона улыбалась, а подушка с лодочками плавно приближалась по воздуху к девочке. Её прежняя обувь исчезла в блестящем тумане. Туфли сами наделись на ножки девочки, после чего она выставила сначала одну, затем другую ногу вперёд, любуясь своим нарядом. Люси поблагодарила маму, и они плавно спустились на пол. Девочка подбежала к маме и крепко её обняла.

– Спасибо, мамочка! Это самый лучший, самый – самый – пресамый красивый наряд! Ты лучшая волшебница Нетландии! – радостно защебетала Люси.

Верона смеялась и гладила дочку по спине.

– Я рада, что у меня получилось воплотить твоё желание в жизнь! Тебе очень идёт это платье, ты будешь настоящей принцессой в свой день рождения! – Она поцеловала дочку в лоб, после чего они зашагали к выходу.

– Скоро приедут твои гости, нужно всё подготовить, накрыть на стол и проверить гостевые комнаты. «Поможешь мне?» —спросила Верона.

– Конечно! С чего начнём? – радостно ответила Люси.

– Для начала, – праздничный стол! –торжественно объявила мама девочки.

Люси только похлопала в ладоши, давая понять, что с радостью готова приступить к этому делу. Мама с дочкой спустились на первый этаж, где по-прежнему находилась Джули со своей любимой игрушкой – резиновой пищащей курицей. Увидев своих хозяек, она бодро завиляла хвостом, поприветствовав Верону и Люси. Джули заметно удивилась наряду девочке, по привычке приподняла одно ухо, отвлеклась от игрушки, и сама стала лилового цвета, это было лучшим доказательством того, что наряд ей пришёлся по вкусу.



















– Ну как я тебе? – с улыбкой спросила Люси у Джули, как будто та могла ей что-то на это ответить. Люси остановилась перед Джули и покрутилась, показывая свой наряд. Джули радостно гавкнула и завиляла хвостом, это означало, что наряд она полностью одобряет. Все засмеялись. Люси погладила Джули по голове и направилась вслед за мамой на кухню. На кухне царил творческий беспорядок и процесс приготовления различных блюд. Что-то было уже готово и стояло на большом столе, дожидаясь подачи, а что-то требовало последнего кулинарного штриха.

– Итак, приступим. – Сказала Верона, глядя на всё это кулинарное царство.

– Для начала тебе нужно расставить посуду и приборы на стол. Чтобы всё прошло легко и быстро, используй магию пера. – Наставляла Верона свою дочь.

Поскольку Люси была ещё мала и не имела большого опыта в волшебстве, она использовала заклинания. В Нетландии полное обладание магической силой приходит к каждому в свой черёд, когда именно ты сможешь колдовать при помощи лишь одной мысли, как это делает Верона или Джеймс – никто заранее сказать не может. Все жители уверены, что магия – это огромный дар и ответственность, и лишь высшие силы знают когда ты будешь готов принять это мастерство. Поэтому в семьях детей сначала обучают небольшим заклинаниям, готовя их к обретению более серьёзной магии. Позже юные практики магических сил могут сами придумывать заклинания и с их помощью воплощать задуманное, пока и вовсе не начнут обходиться без них, используя лишь своё воображение и силу мысли.

– Хорошо, поняла. – Ответила Люси, кивнув головой.

Верона открыла шкаф с посудой, показав дочери, что именно необходимо поставить на праздничный стол; сказала нужное количество тарелок, бокалов и приборов.

– Ну что, справишься? – спросила она дочку.

– Конечно, мам! Можешь на меня положиться! – с уверенностью ответила Люси.

– Тогда вперёд! Приступай, а я пока закончу закуски. Да, Люси, и не забудь про салфетки, под каждый комплект приборов! – сказала Верона и дала дочке упаковку праздничных салфеток.

– Хорошо, я всё сделаю. – Люси взяла салфетки и приступила к делу.

– Магия пера…– задумчиво проговорила Люси, вспоминая нужные слова.

– Приступим! – она повернулась к шкафу с посудой и начала читать вслух заклинание:

– «Словно пёрышко лети, своё место ты займи, ничего не задевай и себя не разбивай!» – Люси взмахнула рукой, направив посуду в трапезный зал. Посуда послушно вылетала из шкафа, подобно лёгкому пёрышку, и проследовала по воздуху в столовую, занимая свои места на праздничном столе. Люси направилась туда же, взяв с собой стопку нарядных салфеток. Тарелки, бокалы и приборы занимали свои места, а Люси шагала вдоль стола с салфетками, и движением одного лишь пальца, заставляла их залетать под столовые приборы. Когда последний комплект приборов коснулся салфетки, Люси звонко сообщила маме о завершении своей работы.

– Мама, проверяй, я всё сделала!

Верона зашла в гостиную, обвела взглядом стол, и довольная работой дочки, сказала:

– Молодец, всё идеально, теперь блюда. Пойдём, я покажу, что можно уже ставить на стол. – Сказала Верона, и они вместе вернулись на кухню.

– Салаты, закуски, гарнир и овощи, – можешь располагать как пожелаешь, но в центре стола оставь место под главное горячее блюдо. – Объясняла Верона дочке.

– Вот это можешь уже забирать, – Верона указала на большие тарелки с различными праздничными угощениями и глубокие салатницы, с соответствующим содержанием. Люси кивнула головой и послушно принялась помогать маме. По заклинанию Люси, широкие тарелки и салатницы поднимались в воздух и летели прямиком к праздничному столу, Джули весело виляла хвостом, гавкала и так же поднималась вверх, вслед за угощениями. Ей всегда нравилось принимать активное участие в семейных торжествах, даже, будучи ещё маленьким щенком, она проявляла интерес с подобным приготовлениям, всегда крутилась под ногами, радовалась со всеми, и даже помогала накрывать на стол, на сколько у неё это получалось. Вот и сейчас без Джули не обошлось, она кружилась в воздухе, и носом подталкивала глубокие салатницы, торопя тех встать на свои места. Люси хохотала, глядя на то, как Верона тщетно пыталась отговорить упрямицу Джули от участия в этом процессе. В ответ на убеждения хозяйки, Джули только звонко тявкнула, поставив этим точку в разговоре и продолжила заниматься своим делом. Верона, как обычно закатила глаза, и махнув рукой на это безобразие, ушла обратно в кухню, что-то приговаривая и осуждая поведение упрямицы Джули.

– Скорей бы уже Джеймс приехал…– устало сказала Верона.

Люси весело и быстро справилась с очередным заданием, расставила все блюда и принялась играть с Джули, трепать её за ухом и гладить по голове, утопив пальцы в её густой шерсти, повторяющей тон платья девочки. Во дворе у дома раздался звонкий сигнал клаксона, Люси подбежала к большому окну в трапезной и увидела папин жёлтый кабриолет, стоявший у дома, а в нём папу, бабушку Маргарит и деда Бина. Приехавшая компания была весела и бодра, отец Люси вышел из машины и открыл заднюю дверь, выпуская дорогих гостей. Дед Бин громко хохотал, и с увлечением рассказывал какую-то невероятную историю, каких в его запасе было не с один десяток. Он вышел из жёлтого кабриолета сына и по-джентельменски подал руку «своей душе», так он ласково звал любимую жену, бабушку Маргарит. Вместе они были вот уже восемьдесят пять лет, и они не считались парой долгожителей, ведь в Нетландии время идёт по-своему, и абсолютно все её жители проживают очень долгую жизнь, совсем не как у обычных людей. Дед Бин и бабушка Маргарит по-прежнему любили друг друга, как и много лет назад. Выглядели они на сорок человеческих лет, не старше. Они, как и в молодости, много времени проводили вместе, путешествовали, говорили обо всём на свете, дурачились, танцевали, они были настоящими верными друзьями и половинками друг друга.

Маргарит протянула руку Бину и лёгкой походкой шагнула из машины. Мужчины жестом рук пропустили даму вперёд, и та проследовала к дверям особняка, мужчины шли следом за ней.

– Тук-тук-тук, есть кто дома? – в шутливой манере произнёс дед Бин.

– Дедушка! – радостно крикнула Люси и ринулась молнией в объятия своего родственника. Джули не отставала, крутилась под ногами, виляла хвостом, подвизгивала и мигала всеми цветами сразу.

Дед Бин хохотал, обнимал внучку и не забывал про чудного питомца Люси, который тоже ждал внимания и ласки. Джули доставались поглаживания по холке и голове, что приводило её в дикий восторг, она вставала на задние лапы и начинала прыгать и крутиться вокруг себя.

– Кто у нас сегодня именинник? – хитро спросил дедушка, убирая руки за спину. Люси замерла в ожидании, а дедушка тем временем, достал из-за спины белый головной цилиндр, повернул его к Люси, показывая пустое дно, поднёс к губам, и набрав побольше воздуха в лёгкие, подул в него. Из цилиндра полетели огромные мыльные пузыри, превращая без того праздничный день в настоящее представление. Джули подпрыгивала и подлетала высоко вверх, щёлкая зубами, так и норовя схватить огромный пузырь и лопнуть его, а когда это у неё наконец получалось – она начинала лаять и вилять хвостом, и с ещё большим азартом устремлялась в погоню за следующим пузырём. Люси смеялась и крутилась вокруг себя, устремив взгляд вверх, на гигантские летающие пузыри. Раздался знакомый щелчок – папа Люси запечатлел происходящее на новом фотоснимке. После чего, как и принято, Джеймс проводил его пальцем в неизвестном направлении, при этом снимок полетел вверх по лестнице. Вероятно, для него уже было уготовано пустое место в большом бирюзовом фотоальбоме.

bannerbanner