banner banner banner
Служба Высшей Справедливости. Портовый Город
Служба Высшей Справедливости. Портовый Город
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Служба Высшей Справедливости. Портовый Город

скачать книгу бесплатно


– О, Мелисса, ты вовремя. Давай обмен, ты мне приправы, я тебе – ужин? – Красверг как-то хитро на нее смотрел, и Мелисса увидела нечто особое, гномовское, такой же хитрый прищур она видела у мастера Обриуса, когда тот договаривался с дядюшкой Риссом о цене.

– А давайте, – так же хитро улыбаясь, протягивая пакет, ответила девушка, позабыв о недавнем инциденте. Приятные ароматы жареного мяса, вареных овощей, свежеиспеченного хлеба и разных булочек пробудили в ней зверский аппетит.

Красверг положил пакет в уголок, а сам протянул Мелиссе поистине огромный поднос с едой. Баранье жаркое, печеный картофель, салат из овощей и зелени с топленым маслом, пряные печенья с корицей, чай с лимоном и серебрянкой – это все уместилось на подносе.

– Как поешь, позвонишь в колокольчик, Алрика заберет посуду и поднос.

Мелисса взглянула на Алрику. Длинное узкое личико, маленький почти незаметный носик, огромные ресницы, скрывающие почти полностью черные глаза – тифлинга легко перепутать с обычным человеческим подростком, ведь это обычные люди, по сути, только с примесью демонической крови. Тифлинги почитали демонов, а те, в свою очередь, даровали им долгую жизнь. Алрика помахала девушке маленькой ладошкой и продолжила увлеченно помешивать глазурь в кастрюле.

– Спасибо, – Мелисса медленно вышла за дверь и отправилась к себе.

Красверг проводил ее заботливым взглядом, потом повернулся к молоденькой девчушке:

– Глаз с нее не своди, кабы не случилось чего, девчонка-то красивая.

Алрика, глядя на Красверга, кивнула, и продолжила украшать миниатюрный кекс глазурью.

***

Мелисса наелась так, что сил хватило только на то, чтобы позвонить в колокольчик. А дальше… она провалилась в глубокий сон. Не самое простое путешествие и весь день на ногах отняли у нее много сил. Она и не знала, что наступила ночь. Почему-то в Портовом Городе луна светила ярче. Крыши домов были настолько светлыми под луной, что казалось, будто за окном день, а не ночь.

Когда Алрика поднялась забрать поднос с посудой, она увидела, как девушка лежит на кровати, укрываясь своим же пальто.

– Вымоталась, – констатировала Алрика, улыбаясь увиденной картине.

Она взяла пальто Мелиссы и повесила на вешалку, аккуратно стянула с нее сапоги. Кое-как достала из-под спящей красавицы лоскутное покрывало и накрыла её. После тихо удалилась вместе с подносом и пустой посудой.

Мелисса видела прекрасный сон. Горы, укрытые туманом, огромные драконы, летавшие в разные стороны, их чешуя преливалась на солнце. И глаза. Те самые глаза, два изумруда. Они манили к себе. Они говорили: "Иди ко мне". И Мелисса была готова прыгнуть в этот изумрудный омут и забыться. Но затем все резко изменилось. Изумруды превратились в настоящее пламя, съедающее жизнь вокруг. Пламя было, как настоящее – яркое, жаркое, дышать стало трудно. Испугавшись во сне, девушка подскочила наяву. Мелисса огляделась. Она была в той самой комнате, на втором этаже таверны “Изумрудный Котелок”, никакого пламени не было. За окном уже рассвело, солнце приветливо сияло ей в окошко. Солнечные зайчики, как озорные огоньки, скакали по комнате, то и дело перепрыгивая с овального зеркала на пол и обратно.

Приведя себя в порядок, она спустилась вниз. Владмир уже был за стойкой, принимая товар – разные зелья, бутылки, склянки, продукты.

– Доброе утро, красавица, выспалась? – Владмир искренне улыбнулся.

– Да, спасибо. Я хотела узнать, что …

– Что будешь тут делать? – хозяин задумчиво читал накладную. – Будешь за баром стоять. Здесь все просто – нужно будет тебе до вечера запомнить, что есть что, где какие бутылки стоят, где какие бокалы. Руки мне развяжешь, больше успевать буду.

– О, а как же все это выучить? – Мелисса в недоумении смотрела на стеллаж за спиной Владмира, он был почти два метра в высоту и примерно столько же в ширину. На каждой полке толклись бутылки разного вида, сделанные из стекла разного цвета.

– Держи, – Владмир, не отрывая взгляда, подал ей слегка обветшавшую папку с пожелтевшими листами пергамента внутри, – заходи сюда, учи, смотри, я пока все приму.

Мелисса прошла на место Владмира, открыла папку, сдула пыль и принялась изучать разные виды алкоголя и зелий. Кроме этого, там же были рецепты разных коктейлей. Некоторые были простые, а некоторые – при неправильном смешении – взрывоопасными. Но и это еще не все – в задачу Мелиссы входило заваривать кофе и чай разных видов и сортов. Особенно ей понравился рецепт мятного чая на травах с бренди. Спросив разрешения у хозяина, она попробовала его приготовить по инструкции. Пока она копошилась за стойкой, Владмир и Красверг суетились в самом баре, Алрика убирала столы, мыла пол и чистила посуду.

– Я сделала чай! – победоносно вскинула руки Мелисса и известила всех. Для неё это было нечто особенное, маленькая победа в поле, где она ничего не знала.

Алрика улыбнулась, Владмир и Красверг подошли к стойке и взяли по чашке.

– А бренди где? – удивленно разглядывал свою чашку Красверг.

– Тут что-то другое, Алрика, ну-ка, иди, попробуй. Что-то мягкое, легкое, освежающее… – Владмир сделал еще глоток и прикрыл глаза.

– Кажется, это апельсин и лайм, – неуверенно проговорила Алрика, делая ещё один небольшой глоток.

– Я добавила к мяте сок лайма и немного цедры лимона, думала, немного разбавить рецепт… – Мелисса неуверенно смотрела на остальных.

– Бодрит, – выдал полугном.

– А неплохо, – сказал хозяин таверны, – хороший будет чай, сейчас добавим в меню.

Через пару минут чай закончился, и все снова приступили к своим обязанностям. Мелисса с огромным усердием изучала старые листы пергамента, сверяла реальные бутылки и склянки с теми, что нарисованы на листах. Запоминала все старательно. Некоторые рецепты чая, кофе, бодрящих зелий, сонных отваров, она помечала, чтобы потом попробовать улучшить.

Мелисса очень быстро втянулась в жизнь таверны. К вечеру, когда начали приходить первые гости, Мелисса почти освоилась. Единственное, что её пугало – это огромное количество клиентов. Девушка боялась, что сделает что-нибудь не так, от этого ее постоянно потряхивало. Все, кто проходил мимо, желали Мелиссе удачного первого вечера.

– Главное, не бей бокалы! – весело подмигнул мастер Красверг, проходя мимо со стопкой постиранных полотенец.

Владмир наблюдал за Мелиссой украдкой. Как и просил дядя Рисс, хозяин таверны отправил ему весточку сразу же, как девушка прибыла. Владмир был согласен с ним в том, что  Меллису стоило загрузить работой, чтобы ей некогда было думать о грустных мыслях, о скором побеге из родного города, об оставшихся братьях, сестре, дяде и тёте. До прихода первого гостя, нужно было натереть стойку, протереть каждый бокал, приготовить лёд и необходимые фрукты, закипятить воду – Мелисса так сосредоточилась на своем первом дне работы, что даже не обратила внимания, как наступил вечер. В таверне зажегся большой свет, люстра освещала только центр помещения, отчего столики в углу находились в приятном сумраке. Обычно, за такими столами сидели те, кто не хотел, чтобы их видели, или парочки за романтическим ужином, или те, кто, как Нивалис и Нидхегг работали или обсуждали дела. Мелисса добавила небольшой штрих и зажгла у себя на стойке несколько свечей с ароматами ванили и мяты.

– Готово.

Девушка собрала волосы в высокий хвост, поправила свою униформу. Теперь она полностью была готова встречать гостей, выполнять заказы и провести первый день на высокой ноте.

Глава 9

На следующий день Нивалис и Нидхегг, как обычно, вечером, пришли ужинать в таверну. На улице было темно, но в свете фонарей на тротуаре, было хорошо видно гуляющих. Народу в зале таверны было не так много, как в прошлый раз. Владмир сразу проводил их в самый темный угол, за их любимый столик.

– Ничего не чувствуешь? – спросил Нидхегг. Он обеспокоенно осматривал посетителей таверны.

– Есть такое, что-то знакомое, – Нивалис ответил, не глядя на друга, он был занят отчетами.

Через полчаса Владмир принес сырный пирог и луковый суп, а затем вернулся с двумя тарелками запеченного кабана с зеленью и абрикосовым сидром. Нивалис ел и задумчиво изучал папку за папкой. Нидхегг к еде вообще не притронулся, он искал глазами в таверне того, кто вызывал его обеспокоенность.

– Нид, ешь, – угрюмо проговорил Нивалис.

Дракон начал есть, медленно, всё глядя в глаза посетителей, осматривая каждого с ног до головы. Он никак не мог понять, что творится у него внутри. Но это чувство, будто что-то внутри ворочается, случилось у него днем, когда он столкнулся с той девчушкой с серыми глазами, такими пронзительными, что он не смог отвести взгляд.

– Владмир, – окликнул хозяина Нив.

– Слушаю, господин Нивалис, – Владмир молниеносно подлетел к столу двух господ.

– Принеси нам, пожалуйста, облепиховое пиво и … – он посмотрел на Нидхегга.

– Лимонный мед, – сухо выдавил дракон.

– Хорошо, сейчас будет.

Владмир отправился к стойке и принес небольшой листочек Мелиссе. “Облепиховое пиво х 1, лимонный мед х 1, столик в углу” – четко было выведено на листочке. Девушка так волновалась в свой первый день, что хозяин был вынужден поставить Алрику рядом, чтобы ничего не случилось. Тифлинг помогала и добрым словом поддержки, и подсказками, а где-то и сама выполняла заказы.

– Вон тот, пузатый бутыль на третьей полке, – шепотом говорила Алрика.

Мелисса трясущимися руками налила пинту облепихового пива и взяла бутылку с широким горлом в форме ромба на подставке из желтого стекла, поставила все это на поднос.

– Бокал под лимонный мед, – прошипела тифлинг.

Девушка охнула, схватила бокал и медленно понесла поднос со всем содержимым за столик в углу.  Подойдя, она увидела двух господ, их запах показался ей знакомым. Темноволосый мужчина изучал документы так сосредоточенно, что даже глаз не отрывал.

– Ваше облепиховое пиво и лимо… – Мелисса не успела договорить.

Второй мужчина поднял на нее глаза, и она их узнала. От неожиданности девушка выронила поднос, на котором оставался бутыль меда. Нидхегг легким и быстрым движением подхватил летящую на пол бутылку и поставил ее перед собой.

“Вот оно что…” – подумал он про себя, отводя взгляд от глаз красавицы и осматривая ее с головы до пят.

– Новенькая? – Нивалис пробормотал, не поднимая головы.

– Да, господин, – еле дыша, ответила Мелисса. – Извините, мне пора…

Девушка пулей убежала за стойку, села на пол и зажала лицо руками.

– Ты чего? – Алрика подбежала к ней. – Испугалась тех двоих в углу?

– Не знаю, – выдавила из себя девушка.

Она сидела, не двигаясь, вспоминая сон. Это пламя… “Соберись, Мелисса, соберись” – она глубоко вздохнула и встала, ноги были ватные, колени немного тряслись, голова шла кругом.

– Эй, красотка, бутылку бледного вина и опаловый грог, три пинты.

Мелисса посмотрела на Берни и, молча, принялась наливать три пинты грога. За этим нехитрым занятием, она задумалась, что здесь делает этот господин? Как он узнал, что она тут работает?

– Милашка, торопись, – Берни постучал по стойке.

– Да, конечно, – Мелисса уже поставила опаловый грог и несла бутылку вина.

– О ком думаешь? – Бернард окинул девушку взглядом. – Не обо мне ли часом?

– Да нет, что вы, – Мелисса выпалила ответ на автомате, а когда осознала, что сказала, прижала руки ко рту, в ужасе распахнув глаза.

– Хм, честная. Уважаю, – угрюмо проговорил бандит и ушел за свой столик, прихватив заказ.

Нидхегг не сводил с Мелиссы взгляда. Было что-то такое в ней, что не давало ему покоя. Она пахла волком, она была волком. Но что-то было не так. Дракон, закончив с ужином, посмотрел на друга, решив отвлечься от своей загадки:

– Нашёл что-нибудь?

– Всё одинаково, – недовольно проговорил Нивалис, – везде всё одно и то же. Но есть кое-что. Все преступления совершаются только тогда, когда у нас с тобой вызовов нет или их мало, так что мы точно их подхватим. Будто кто-то нарочно их нам создаёт. Нид, что случилось? Ты будто не здесь, а где-то там… .

– Нивалис, есть в ней что-то такое…

– Да-да, ты хоть знаешь, сколько раз я это слышал за последние сто лет? А Авиджа сколько раз это слышал… – Нивалис скептически посмотрел на друга, откладывая папку в сторону.

Нидхегг не успел ничего ответить. Рядом с левым плечом Нивалиса что-то заискрилось. Искры белого цвета расширялись, образуя небольшой круг, немного освещая тёмный угол, где сидели друзья. Это был маленький портал. С той стороны донесся знакомый голос Линдинета.

– Мои дражайшие господа, мне жаль беспокоить вас в такой прекрасный вечер, но у нас непредвиденная ситу… – призрака самым наглым образом оборвали на полуслове.

– Что там у тебя, не тяни резину, – Нидхегг перевалился через стол, пытаясь заглянуть в небольшой искрящийся круг.

– Господа-с, нападавший в деле мастера Ферира найден мёртвым на окраине Портового Города, со стороны Бухты, подробностей нет, – Линдинет недовольно пробурчал.

– Давай вызов, – Нивалис напряжённо протянул руку.

– Нет вызова, – всё ещё недовольным тоном ответил Линдинет. – Сообщаю вам по старой дружбе, мои дорогие-с. Я дам ориентир на метку, на месте уже господин МакРаф.

– Спасибо, Линдинет.

Друзья резко встали из-за стола. Нидхегг оставил десять золотых монет, оплачивая не только сам заказ, но и оставив щедрые чаевые Мелиссе и Владмиру, которые обслуживали столик. Он подумал, что раз это первый день девушки, стоит её поощрить хотя бы за то, что не вылила весь лимонный мед ему на штаны. Попрощаться с хозяином они не успели, времени было совсем мало. Нидхегг растворился в языках черно-белого пламени, а Нивалис исчез в россыпи льдинок. Когда Мелисса подошла к их столу, чтобы, по настоянию Алрики, предложить что-нибудь ещё, она нашла лишь горсть золотых монет, снежинки на столе и ни следа присутствия двух господ.

– Владмир, – она быстро подбежала к хозяину таверны, после того, как унесла на кухню грязную посуду и бокалы. – Смотри сколько золотых! – девушка радостно положила на стойку перед мужчиной десять монет.

– Ого, твои первые чаевые, и какие! – Хозяин похлопал в ладоши, громко смеясь. – Это тебе господа Нидхегг и Нивалис оставили?

– Я не знаю кто, – смущённо ответила девушка, поправляя выпавшую из общего хвоста прядку волос, – это были двое мужчин, они сидели за тем столиком, – Мелисса указала на тёмный угол.

– Ну, все, порадовалась и хватит, – с притворной суровостью проговорил Владмир. – Вечер ещё не окончен.

Мелисса, окрыленная своим первым небольшим успехом, не смотря на откровенное фиаско, летала по залу, щебеча с каждым клиентом. Она искренне и широко улыбалась всем, кто только заходил, и каждому, кто уже сидел в зале. Настроение будто поменялось, её напряжённость от присутствия рыжеволосого красавца ушла, в таверне стало уютнее и даже светлее. Даже Бернард, сидя в центре зала угрюмым и недовольным, рыча на всех, улыбнулся, глядя, как она витает по залу, лёгкими движениями, разнося бокалы, готовя ароматный чай с мятой и цитрусовыми. На удивление, её тревога исчезла, прибавилось уверенности, она смеялась над каждой шуткой, что слышала в зале.

– Так радуется, – Алрика, протирая посуду, выглядывала в окошко в двери с кухни в зал.

– Так ты себя вспомни, первые чаевые же, – Красверг добавлял те самые приправы, которые накануне принесла Мелисса из "Темной Розы". Он напевал старую поварскую песенку и притопывал ногой.

Последним клиентом в этот вечер стал Берни "Холодный Глаз". Он изрядно выпил, но вёл себя достаточно сдержанно и почтительно. Бандит сидел, теперь уже, за стойкой и рассматривал дно своего бокала. На удивление, он не отправился домой в компании красавиц, как он обычно это делал. Он не ушёл домой в компании сомнительных персон. По какой-то непонятной причине, и это было удивительным откровением и для самого Берни, он остался в таверне до последнего.

Владмир многозначительно кашлянул и перевёл взгляд с Мелиссы на Берни. Последний понял, что пора уже уходить.

– Доброй ночи вам, сударыня, – он отвесил не очень уверенный поклон, затем повернулся к хозяину. – И тебе, Владмир, спасибо и до завтра.

Бернард, шатаясь, вышел на улицу. Лицо его обдало морозом,  это немного протрезвило головореза. На улице его ждали охранники, которые сопроводили бандита домой. Владмир закрыл дверь за Бернардом на замки и засов. Выдохнув, поскольку день выдался непростой, хозяин таверны направился к себе в спальню, находившуюся на первом этаже.

За окном была глухая ночь. Каждый шорох ветра чётко слышался и эхом разносился по улочкам города. На улице никого не было, кроме Бернарда и его охранников, которые шли домой, их пение еще некоторое время было слышно в таверне. Чуть позже пошёл снег, мягкими хлопьями застилая крыши домов белым покрывалом. Снег шёл, не останавливаясь до самого утра, а как только солнце взошло, весь город заискрился разноцветными алмазами снежинок.

***

В то же самое время, глубокой ночью, когда весь город засыпал, Нидхегг и Нивалис прибыли на место, где нашли труп преступника. Бухта Заброшенных Кораблей – место безлюдное, здесь давно уже никто не живёт, даже самые отчаянные отшельники. Повсюду были разбитые о рифы корабли, разного размера, принадлежавшие разным народам. Здесь были и пиратские галеоны, и драккары, и фрегаты стражи, и каравеллы людей. Обломками был заполнен весь песчаный берег. С первого взгляда казалось, будто здесь была ожесточенная битва, такие сильные были повреждения у кораблей. Но все это были происки прошлых поколений сирен. Это сейчас им запрещено применять свои прекрасные голоса для заманивания моряков в свои ловушки. А сотню или две лет назад, они только этим и жили. Тех, кто выжил в кораблекрушениях, сирены брали в рабство.

Среди обломков, пахнувших сыростью, смешанной с запахом водорослей, лежал труп светлого альва, посиневший и, кое-где, то ли надкусанный крабами, то ли повстречавшийся с вековыми кораллами на глубине моря. Подходя ближе, друзья учуяли запах разлагавшегося тела, прикрываемый морской солью и водорослями, от чего легче не становилось. Рядом с телом уже бегал отряд криминалистов. МакРаф стоял в сторонке, прикрывая рукой рот и сдерживая рвотные порывы.

– О, а вот и вы, – еле смог выдавить из себя Колин. – Ваш утопленник?

– Думаешь, утопили? – Нидхегга запах никак не трогал, он держался уверенно и спокойно.

– Думаю, прыгнул сам. Пока что криминалисты ничего не нашли, ничто не указывает на насильственную смерть, – МакРаф выпалил ответ, как скороговорку, боясь, что запах попадёт в рот и тогда его точно стошнит.