скачать книгу бесплатно
Сердце рвется к тебе
Миранда Ли
Любовный роман – Harlequin #1028
Что могло связывать Джейка Сандерсона, известного журналиста, телезвезду и самого завидного холостяка Сиднея, и Эбби Дженкинс, привлекательную молодую вдову, устроившуюся экономкой в его дом? Симпатия, взаимное влечение, сексуальные отношения – да. Но любовь и совместное будущее? Оказалось, что это возможно. Путь к счастью оказался непредсказуемым, но любовь творит чудеса…
Миранда Ли
Сердце рвется к тебе
Maid for the Untamed Billionaire
© 2019 by Miranda Lee
«Сердце рвется к тебе»
© «Центрполиграф», 2021
© Перевод и издание на русском языке,
«Центрполиграф», 2021
* * *
Пролог
Джейку требовалась экономка.
Конечно, посторонний человек в доме был крайне нежелателен. Меньше всего ему хотелось, чтобы кто-то все время мелькал перед глазами, заводил беседы и вторгался в его личное пространство. Джейк купил этот дом, чтобы вести уединенный образ жизни.
После нескольких недель в больнице и месяца в реабилитационной клинике ему больше всего на свете хотелось побыть одному, поэтому он отказался от предложения пожить у родственников. Дом в Восточном Балмейне стал его подарком самому себе на тридцатилетие.
Джейк сначала решил, что достаточно будет приходящей три раза в неделю уборщицы. На первых порах, пока его нога не восстановилась, этого хватало. Он делал покупки по Интернету, отдавал белье в прачечную, и так продолжалось до тех пор, пока полностью не поправился и не вернулся к работе.
Но вскоре его стала утомлять ежедневная рутина, связанная с содержанием дома. Ему не нравилось ждать курьеров и ремонтников, которые постоянно приходили не в назначенное время. Терпение не было сильной стороной Джейка.
В конце концов, он вполне мог позволить себе заплатить кому-то, кто делал бы все за него. Он был богат, его телевизионное шоу было вполне успешным, так что дело было не в деньгах, а в желании сохранить уединение.
Личная жизнь звезды австралийского телевидения не была очень насыщенной, но он был знаменитостью, а потому каждый факт его биографии порождал массу сплетен и пересудов. Поэтому было важно вдвойне, чтобы дом был его убежищем, закрытой территорией. Следовательно, Джейку было крайне необходимо найти подходящую экономку, а это оказалось гораздо труднее, чем он предполагал. Ему не понравилась ни одна из женщин, с которыми он побеседовал.
Это было глупо, потому что им даже не нужно было контактировать. Экономка должна была приходить каждый будний день после того, как он уходил на работу, и исчезать к его появлению. Так что не имело особого значения, нравится ему человек или нет. Но его не устраивало, что в его доме будет находиться кто-то, кому он не симпатизирует.
Главная проблема заключалась в том, что все женщины, с которыми он провел собеседование, оказались большими поклонницами его шоу. Конечно, это не преступление, но ужасно раздражало. К тому же они были полноватыми. И очень энергичными.
Джейк с подозрением относился к энергичности, особенно когда речь шла о женщинах. Ему сразу представлялось, как в соцсетях появляются посты об их замечательной новой работе и замечательном новом боссе вкупе с множеством фотографий жилища телезвезды.
В результате он никого не нанял, но ждал прибытия еще одной кандидатки. Владелица агентства по трудоустройству, Барбара, с которой он познакомился на шоу несколько дней назад, обещала найти ему подходящего человека.
И вот он сидит в своем кабинете без пяти два в субботу днем и думает, что, возможно, очередное собеседование снова окажется пустой тратой времени.
Женщина, которую порекомендовала ему Барбара, была слишком молода. Всего двадцать шесть. И ко всему прочему вдова. Как такое могло случиться? Барбара ничего не сказала, а он не хотел спрашивать.
Джейк вздохнул. Автомобильная авария, подумал он. Или какая-нибудь болезнь.
По крайней мере, у нее нет детей. Нет ничего печальнее, чем молодая вдова, пытающаяся в одиночку растить детей. И ничего более жестокого.
Эта молодая женщина – ее звали Эбби Дженкинс – очевидно, нуждалась в работе и не обладала высокой квалификацией. Из ее короткого резюме следовало, что она оставила среднюю школу в семнадцать лет, работала в рыбной лавке, затем вышла замуж и стала домохозяйкой.
Странный выбор для современной молодой женщины. Довольно старомодный, по мнению Джейка. Но он даст ей шанс. Любой человек заслуживает такой возможности.
Он услышал, как к дому подъехала машина. Взглянув на часы, убедился, что сейчас ровно два. По крайней мере, она была пунктуальна.
Джейк встал и направился из кабинета к входной двери, как раз вовремя, когда раздался звонок в дверь. Глубоко вдохнул и открыл дверь, не зная, чего ожидать, и…
У него перехватило дыхание при виде очень хорошенькой блондинки. Ее прекрасные зеленые глаза смотрели на него с явным беспокойством. Впрочем, она волновалась не за него, скорее нервничала, покусывая нижнюю губу и вцепившись в ремешок своей черной сумки через плечо, как в спасательный круг.
Джейк понимал – нервничать в такой ситуации вполне естественно. Барбара упомянула, что это первое собеседование девушки через ее агентство. Возможно, это вообще ее первое собеседование при приеме на работу.
Джейк окинул ее взглядом.
Девушка была одета в темно-синие джинсы и облегающий топ кремового цвета, что позволяло оценить ее хорошую фигуру. Светло-медовые волосы длинные и прямые, стянуты в низкий конский хвост. На лице ни грамма косметики, даже помады. Джейку понравилось, что она не принарядилась, как другие женщины, приходившие на собеседование.
– Мистер Сандерсон? – неуверенно спросила соискательница.
Брови Джейка поползли вверх. Она его не узнала. Это означало, что она ни разу не смотрела ни его шоу, ни его документальные фильмы. Он не знал, радоваться ему или огорчаться, но это было забавно.
В любом случае это большой плюс. Ему определенно не нужна домработница, которая была бы его поклонницей.
– Да, это я, – ответил Джейк, постаравшись не обращать внимания на то, что соискательница не только слишком молода, но и слишком хороша собой. Она будет в доме в его отсутствие, так что ему не грозит опасность быть соблазненным. Хотя… честно говоря, было очень трудно не обратить внимания на ее глаза. И ее губы.
Джейк с трудом оторвал взгляд от губ девушки.
– А вы, должно быть, Эбби, – сказал он, слегка натянуто улыбаясь.
Она улыбнулась в ответ. Не очень широко. Но за этими сочными губами он увидел прекрасные белые зубы.
– Да, – просто ответила она и поспешно добавила: – Очень мило с вашей стороны пригласить меня на собеседование.
– Барбара очень вас рекомендовала, – произнес он.
Эбби выглядела удивленной.
– Правда?
– Да. Сказала, что вы – безупречная кандидатура, и у вас дома идеальный порядок.
Нежный румянец окрасил ее щеки. Господи, да она не только хорошенькая, но и милая!
– Я люблю, чтобы все было красиво и аккуратно, – ответила девушка.
– Я тоже, – сказал он достаточно резко. – Проходите.
Но она не двинулась с места, лишь уставилась на него своими прекрасными глазами.
Возможно, он напугал ее своей резкостью. Джейк мог быть очень обаятельным, когда ему этого хотелось. Но он умел и испугать.
Запугивать девушку было нехорошо. Лучше всего придерживаться деловой манеры общения.
– Давайте я покажу вам дом, – деловито предложил Джейк, отступая назад и жестом приглашая ее войти. – Посмотрите, во что собираетесь ввязаться. Возможно, вы не захотите здесь работать.
– Уверена, что захочу, мистер Сандерсон, – сказала она и вошла в холл. – О, какой чудесный пол! Натуральное дерево!
Пол из полированной древесины очень трудно содержать в чистоте, – последовал резкий ком
ментарий Джейка, когда он закрыл за ней входную дверь.
– Я не боюсь тяжелой работы, – сказала Эбби, повернувшись к нему. Ее глаза горели вызовом.
Джейк понял: эта девушка ему нравится. А значит, подходит.
– Отлично, – сказал он, зная, что наконец-то нашел свою экономку.
Немного беспокоило, что Эбби привлекает его как женщина, но и эта проблема решаема. Достаточно устроить все так, чтобы почти никогда не видеть ее.
С глаз долой – из сердца вон!
Глава 1
Двенадцать месяцев спустя
Эбби весело напевала что-то себе под нос, запирая дверь аккуратного маленького домика и отправляясь на работу. Она никогда не страдала оттого, что в понедельник нужно идти на работу, потому что любила то, чем занимается. Ей нравилось наводить порядок в великолепном доме Джейка Сандерсона. И присматривать за самим Джейком, хотя тот ей не очень нравился.
Как бы там ни было, она всегда будет благодарна этому мужчине: он нанял ее, несмотря на отсутствие опыта работы и рекомендаций.
Честно говоря, она все еще не могла поверить, что ей повезло с работой в таком прекрасном доме. Во-первых, Восточный Балмейн близко от ее дома, во-вторых, они с Джейком никогда не пересекались, а потому она могла делать все, что ей заблагорассудится, устраивать перерывы, когда захочет, работать в комфортном для нее темпе.
Не то чтобы она была бездельницей. Эбби была перфекционисткой, когда речь заходила о ведении домашнего хозяйства. В ее собственном доме, как говорится, можно было есть с пола. И в особняке Джейка теперь тоже.
По утрам в понедельник в доме иногда бывало очень грязно, особенно после вечеринок в выходные. Гости Джейка не удосуживались даже поднять с пола грязные винные бокалы или загрузить посудомоечную машину. Иногда у него на ночь оставались женщины.
Сестра Эбби, Меган, помешанная на Твиттере и желтой прессе, постоянно информировала Эбби, с кем встречался ее босс. Его последней пассией была ведущая новостей с того же телеканала, на котором шло шоу Джейка. Ее звали Оливия, эффектная брюнетка с большими карими глазами, потрясающей фигурой и ослепительной улыбкой.
Было время, когда Эбби позавидовала бы этой улыбке.
Но теперь уже нет.
Эбби резко прекратила напевать и дотронулась языком до верхних зубов, в очередной раз поражаясь, насколько хорошо они были сделаны. И нижние зубы тоже.
Конечно, фарфоровые виниры стоили очень дорого. Эбби еще не закончила выплачивать кредит, взятый для этого. Иметь хорошие зубы было скорее необходимостью, нежели тщеславием.
– Тебе нужна уверенность в себе, чтобы вернуться на работу после стольких лет, дорогая, – посоветовала ей сестра. – А это значит, тебе нужно что-то делать со своими зубами.
Меган была совершенно права. Эбби страдала от флюороза – избытка фтора, вызванного, возможно, поеданием фторированной зубной пасты в детстве. С годами коричневые пятна на зубах становились темнее. Уэйн говорил, что она и так очень красива.
Но Эбби никогда ему не верила. Поэтому, в конце концов, когда Уэйн уже не мог возражать, она последовала совету Меган и пошла к дантисту.
Это было самое лучшее, что она когда-либо делала, несмотря на то что оказалась в долгах.
Впрочем, это было ненадолго. Еженедельно она откладывала каждый пенни из своего жалованья, не тратя ни цента на женские нужды, такие как прическа и маникюр, и даже на одежду. Она также редко обедала вне дома или выходила из него. Если больше не будет никаких непредвиденных расходов – например, не придется платить за удаление гланд у Тимми, – то к Рождеству у нее не будет долгов, и она наконец начнет копить на путешествия.
Эбби всегда хотела посмотреть мир. Эти мечты сменились другими, когда она вышла замуж за Уэйна, ее внимание переключилось на создание счастливой семейной жизни, такой, какой не было ни у ее родителей, ни у родителей Уэйна.
Но мечты так и не сбылись…
Эбби тяжело вздохнула и попыталась оттолкнуть ужасные воспоминания, чтобы сосредоточиться на достижимом. Говорят, время лечит раны. Время и, как она надеялась, путешествия.
Ее отпуск растянется по меньшей мере на полгода, она увидит Европу, Азию и Америку. А это означало, что в один прекрасный день ей придется уволиться с должности экономки Джейка.
Меган решит, что сестра сошла с ума, если та бросит необременительную работу с хорошим жалованьем и отправится путешествовать по миру.
Но Эбби не была с ней согласна. Ей нужна была мечта, чтобы смотреть вперед, в будущее, а не назад. Если она хочет путешествовать, то так и будет. И к черту эту работу экономки Джейка Сандерсона. Он выживет без нее и, уж точно, она выживет без него.
В половину десятого Эбби свернула на улицу, ведущую к дому Джейка. Дорога полого спускалась к заливу и паромному терминалу, дома по обеим сторонам улицы, построенные в начале двадцатого века, были в прекрасном состоянии. Балмейн был неплохим местом для жизни и уже давно перестал считаться рабочей окраиной.
Особняк Джейка когда-то был большим магазином, который предыдущий владелец выкупил и превратил в жилой дом, надстроив ввысь и вширь. Особняк был обставлен дизайнерской мебелью; текстиль, бытовая техника, предметы декора – все было превосходного качества и подобрано с большим вкусом. На вымощенном плиткой заднем дворе имелся бассейн с гидромассажем. На первом этаже дома располагалась гостевая спальня с ванной комнатой – этот фактор был решающим при выборе жилья. В период покупки у Джейка была травма ноги, полученная во время работы за границей, и некоторое время он не мог подняться по лестнице.
Босс рассказал ей все это в день приема на работу, показав дом и объяснив, чего от нее ждет. Честно говоря, в тот день он говорил с ней больше, чем в последующие двенадцать месяцев.
Меган постоянно задавала Эбби вопросы об ее знаменитом работодателе и не верила, когда та отвечала, что ничего о нем не знает. Разве что она была в курсе, что у него есть любимый дядя по имени Крейг, известный иностранный корреспондент. Эбби знала о нем только потому, что тот приезжал погостить после того, как получил травму, катаясь на горных лыжах.
Меган, вероятно, знала намного больше о боссе Эбби, так как каждый день смотрела его полуторачасовую программу «Австралия, полдень», в которой в прямом эфире шли интервью со знаменитостями и освещались текущие новости.
Эбби тоже иногда включала его шоу во время обеденного перерыва, но вовсе не была очарована Джейком так же, как ее сестра. Обаятельный телеведущий имел мало общего с тем грубым мужчиной, который едва ли перекидывался с ней парой слов в те редкие случаи, когда их пути пересекались.
Впрочем, ей было все равно, лишь бы он продолжал платить ей до тех пор, пока она не накопит на путешествие.
Эта последняя мысль всплыла в голове Эбби вскоре после того, как она вошла в дом и увидела надпись маркером на белой доске, на которой босс оставлял для нее свои пожелания: «Вернусь домой около трех. Мне нужно с тобой кое о чем поговорить. Джейк».
В животе у Эбби все перевернулось, и она с ужасом решила, что сделала что-то не так, и мистер Сандерсон собирается ее уволить. Но здравый смысл возобладал, и Эбби рассудила, что это может касаться каких-то новых поручений.
Да, наверное, так оно и есть. Не стоит паниковать.
И все же чувство беспокойства весь день не оставляло ее. Эбби работала не покладая рук без перерыва на обед, так что к трем часам дня все комнаты в доме Джейка были чистыми. Картины и столики были вытерты от пыли, белье постирано и высушено, постель перестелена, заменены полотенца в ванной. Даже двор был подметен и отчищена плитка в том месте, где пролилось немного красного вина.
Без десяти три Эбби сняла хозяйственные перчатки, распустила волосы и расчесала их, прежде чем снова собрать в хвост. Она всегда надевала на работу джинсы и кроссовки, в теплую погоду – футболку, в холодную – свитер. Джинсы, надетые сегодня, были старыми, выцветшими и немного великоватыми, черная футболка тоже была свободной. В последнее время она сильно похудела благодаря тому, что запретила себе есть шоколад и мороженое.
Эбби вздохнула, глядя на свое отражение в зеркале ванной. Ей хотелось бы выглядеть получше. Она бы больше позаботилась о своей внешности этим утром, если бы знала, что ей предстоит встреча с боссом. Но откуда ей было знать? Она не видела его уже несколько недель. Ей и в самом деле нужно пойти и купить себе несколько новых вещей. Джинсы и футболки в «K-mart» стоят довольно дешево.
Пробило три часа, но Джейк не появился. Через десять минут Эбби задумалась, стоит ли написать ему. У нее был его номер, но с самого начала босс дал понять, что его можно беспокоить только при крайней необходимости.