banner banner banner
Сквозь портал
Сквозь портал
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Сквозь портал

скачать книгу бесплатно

Полицейский снял шляпу, и они с коллегой поспешно пошли к другой комнате. Вскоре голоса и шаги затихли. А через пару минут снова на улице взвыла полицейская сирена, быстро удаляясь от дома.

Дверь комнаты, в которой мы прятались, распахнулась.

– Они уехали! – сообщила девушка. – Кому-то показалось, что вас видели возле нашего микроавтобуса! Полицейские были так любезны, заодно проверив и наш дом, в который могли ворваться злоумышленники…

Мы с Никитой вылезали из-за коробок, отряхивая пыль.

– Мы вам очень благодарны, – начал было я, но девушка не дала мне договорить.

– Вы есть хотите? – спросила она.

– Еще бы! – ответил Никита. – Мы со вчерашнего вечера ничего не ели!

Она усмехнулась, сочувственно посмотрела на него и покачала головой.

– Ты так думаешь? Вчера был вечер какого дня? – спросила она.

– Пятницы, – ответил, еще ничего не подозревающий Никита. – Где-то часов около девяти вечера все и произошло. А когда мы очнулись, день был уже в разгаре.

Но я уже начал обо всем догадываться.

– Никита, местное время сильно отличается от нашего. Ты не помнишь, сколько часов здесь разница с московским временем? – спросил я у девушки.

– Минус десять часов.

– То есть здесь сейчас пятница, середина дня?

– Совершенно верно. Пятница, половина третьего дня. Теперь стало понятно, почему часы в моем телефоне показывали 21:39. Батарея была в полном порядке. Они показывали правильное московское время. Значит, мы с Никитой всего-то около часа были в отключке, а не целую ночь. Мы снова были в пятнице, а в это же самое время дома была ночь субботы.

– Давайте знакомиться, – сказала девушка. – Меня зовут Ксения, а вас, судя по документам, Илья и Никита?

– Да, я – Илья, а он – Никита, – представил я нас обоих.

– Значит так, Илья и Никита, времени у нас мало, мы хотим как можно быстрее покинуть Калифорнию, к тому же в аэропорту нас ждет самолет. Сейчас спускаемся на первый этаж, у нас там кухня. В холодильнике есть сыр и несколько сэндвичей, можно сделать кофе или чай. Там же есть какие-то антисептики, можете обработать свои ссадины. – Она внимательно посмотрела на наши лица. – Я понимаю, что у вас сейчас море вопросов. Пока вы будете подкрепляться, я вас введу, насколько это будет в моих силах, в курс текущих событий. Идет?

Ксения говорила четко и быстро, видно было, что она привыкла отдавать распоряжения. Поэтому мы без возражений и ропота последовали за ней.

Глава 12

Счастливое знакомство

Пока мы спускались по лестнице, Ксения кратко ввела нас в курс дела:

– Как вы уже, наверное, заметили, мы не американцы. Мы занимаемся кинематографом, китайская компания China Film Enterprises. Мы сотрудничаем с Голливудом и сюда прилетели на съемки. Несколько сюжетов в нашем новом фильме связаны с американской жизнью. Народ у нас в группе доброжелательный и веселый. Да сейчас вы и сами в этом убедитесь.

На первом этаже в холле собралась группа из пяти человек, четверо мужчин и одна женщина. Все были азиатской внешности. Среди них был и мужчина, которого мы встретили на балконе. Видно было, что все они ожидают нашего появления и сразу обратились к Ксении. Она что-то объяснила им, потом повернулась к нам:

– Я им сказала, что вы наши гости из России и вы счастливы находиться здесь. Вы очень благодарны им за убежище. Они тоже искренне рады и хотят с вами познакомиться. Пожмите каждому руку и назовите свои имена.

Итак, у нас состоялся ритуал знакомства. Первым к нам подошел тот самый мужчина. Теперь я смог разглядеть его лучше: он был высокий, с гладко зачесанными назад седеющими волосами и очень проницательными глазами. По тому, как держали себя с ним остальные, было понятно, что он здесь старший, и не только по возрасту, но и по положению. Он степенно пожал нам руки, а представила его Ксения:

– Это директор нашей кинокомпании господин Хи Ченг Энлай.

Мы почтительно слегка склонили голову в знак приветствия и назвали наши имена. Сразу же после директора к нам подскочил невысокий мужчина в очках и с волосами до плеч. Это был нервный тип, с резкой жестикуляцией и очень живой мимикой. Он схватил нас за руки, затряс их и что-то залопотал.

– Это режиссер фильма, который мы снимаем, Ли Сянь. Он необыкновенно творческая личность. Вкратце господин Хи Ченг Энлай уже посвятил его в вашу историю. Ли Сянь надеется, что вы ему расскажете все в подробностях, ведь он уже видит сюжетную линию для своего нового фильма, – перевела Ксения.

Мы аккуратно высвободились из пожатий «творческой личности» и заверили его в своем уважении и готовности все рассказать, если позволит время. Ведь, насколько мы знали, их группа торопится на самолет. После того как Ксения перевела, он запустил руку в волосы и нервно забегал по холлу. А потом подсел к сидящему на диване директору и что-то начал ему объяснять, то и дело вскакивая и отчаянно жестикулируя…

С радостными улыбками нам представились молоденький оператор, звукорежиссер и женщина-костюмер средних лет. Я совершенно не запомнил их имена. Помню только, что оператор, пожимая мне руку, сказал, слегка коверкая слова:

– Кальинка-мальинка, – и широко заулыбался.

– Да-да, – ответил я тоже с улыбкой, понимая, что его познания русского на этом и заканчиваются. Но мои познания китайского были и того хуже, они даже не начинались.

На этом церемония знакомства закончилась. Все, за исключением господина Хи Ченг Энлая, засуетились, разбежались по разным этажам, с тем чтобы продолжить упаковку вещей. А Ксения завела нас на кухню.

Это было просторное помещение с большим овальным столом посредине, небольшой рабочей стенкой с плитой и кофеваркой и огромным холодильником. Ксения велела нам не стесняться, что мы и сделали. Сначала тщательно умылись и обработали наши раны какой-то прозрачной, неприятно пахнущей жидкостью. Сильно пекло, но вид у нас стал гораздо лучше. Потом в холодильнике мы взяли по паре сэндвичей, сделали себе кофе с молоком, налили по стакану апельсинового сока и принялись за еду.

Ксения села за стол напротив, налила себе стакан холодной воды и сказала:

– Прежде чем я начну рассказывать, взгляните сюда. – С этими словами она взяла пульт и включила плазменный экран, висящий на стене напротив стола.

Звука почти не было, а изображение шло с постоянными полосами и помехами, но даже так можно было разглядеть транслируемые кадры разрушений.

В углу экрана постоянно висела надпись «Breaking News». Кадры разрушенных домов сменялись кадрами трещин на дороге, потом показывали пласты поднявшейся земли, потом моменты исчезновения автомобилей в мареве, потом опять разрушенные дома, обвалившиеся мосты и снова дороги… А внизу появлялись названия стран, в которых произошли эти разрушения: Испания, Франция, Италия, Германия, Греция, Румыния, Турция, юг России… Затем, с большими подробностями начали показывать американские штаты, которые постигла та же участь: Калифорния, Аризона, Орегон. Больше всего досталось Калифорнии. Очень много разрушений было в Лос-Анджелесе, особенно в центре города.

Мы с Никитой замерли перед экраном и не могли поверить своим глазам. Вот так дела! Столько стран одновременно подверглось разрушительному удару стихии!

– Да это же просто землетрясение мирового масштаба! Разве такое возможно? – невольно вырвался у меня вопрос.

Ксения отпила немного воды и произнесла:

– Получается, что возможно. Как видите, землетрясение произошло не только у вас дома. Тряхнуло также восточную часть США и практически всю Европу. Причем в одно и то же время. У нас здесь землетрясение началось где-то в десять сорок утра. Судя по вашему рассказу, в это же самое время тряхнуло и Россию. – Она вздохнула и продолжила: – Здесь толчки были в течение десяти – пятнадцати минут, но очень сильные. Вы сами видели, что даже здание, в котором мы находимся, пошло трещинами, а оно построено с учетом сейсмоопасного региона, и землетрясение до пяти баллов для него не страшно. Здесь все дома так построены, поэтому они и невысокие, а небоскребы есть только в районе Даун-Тауна.

Я ей рассказал, что нам удалось рассмотреть с холмов небоскребы, и боюсь, что некоторым из них повезло гораздо меньше, чем этим апартаментам.

– Да, мы уже видели по телевизору съемку с вертолета, – подтвердила Ксения. – Деловой центр города сильно пострадал. Там еще и пожары в разных местах возникли, в общем, картина довольно мрачная. Центр города охвачен паникой. Все сейчас стараются как можно быстрее выехать из Лос-Анджелеса любым способом. А способов в данной ситуации не так уж много. Центральный аэропорт Лос-Анджелеса практически полностью разрушен! Думаю, что с железной дорогой дела обстоят не намного лучше, и движение поездов наверняка остановлено.

– Но ведь уже не трясет, – заметил Никита. – Не вижу смысла покидать город после того, как все произошло.

– Да ты что! – воскликнула Ксения. – Все боятся, что это только начало! Вы знаете, что распрекрасный город Лос-Анджелес расположен на знаменитом тектоническом разломе Сан-Андреас?

Мы отрицательно покачали головой. Она продолжила:

– Вы не знаете и поэтому думаете, что опасность миновала. Но те, кто живет в Лос-Анджелесе, прекрасно осведомлены, на какой пороховой бочке находятся. Во-первых, многие местные жители еще хорошо помнят знаменитое землетрясение 1994 года. Город был весь в руинах! А во-вторых, буквально несколько месяцев назад, международная группа ученых-сейсмологов предсказала Лос-Анджелесу полное исчезновение с лица земли в ближайшие годы из-за движения плит в разломе. Перспектива удручающая. Кто знает, возможно, движение плит уже началось, и что может произойти в ближайшее время – страшно даже представить! Так что отсюда нужно как можно быстрее уезжать, что наша группа и собирается сделать. За нами еще вчера прилетел самолет от корпорации, в которую входит наша кинокомпания.

– Но ведь ты сама сказала, что аэропорт разрушен! – воскликнул я. – Как же вы собираетесь улететь!

– К счастью, в пригороде Лос-Анджелеса в Бербанке есть еще один аэропорт. Он не такой огромный, но легко принимает небольшие частные самолеты. Мы не знаем, в каком он состоянии, но, во всяком случае, его не транслировали в перечне пострадавших объектов. Это – наша единственная возможность как можно быстрее покинуть эту страну. Мы должны были сегодня еще целый день снимать и улететь ночью, но в связи с такими событиями господин Ченг отменил съемки и решил поторопиться с отлетом. Ли Сянь сначала сопротивлялся. Как же! Такая возможность для съемок! Это для всех трагедия, а для него прекрасные ракурсы! Он вообще хотел выехать в центр и заняться съемками последствий землетрясения. Но директор заявил ему, что не собирается рисковать жизнью людей. Тем более совершенно неясно, какая ситуация на дорогах и как долго мы будем добираться до аэропорта. И вообще неизвестно, чем все это закончится!

Пока она говорила, я наконец-то внимательно рассмотрел нашу неожиданную спасительницу. Это была невысокая молодая девушка лет двадцати – двадцати двух с длинными, заплетенными в косу волосами пшеничного цвета. У нее были огромные серо-голубые глаза и красиво очерченные губы. Она не была худенькая, но вся какая-то ладненькая, с хорошей фигуркой.

– Ксения, – спросил я, – а ты разве тоже китаянка? Она рассмеялась, показав ровные красивые зубки.

– Конечно нет! Я русская, родом из Владивостока. Мой отец умер, когда я была совсем маленькая. А в мою маму, очень красивую женщину, кстати мы с ней сильно похожи, влюбился китаец, и они поженились. Он увез нас в Пекин, где я в основном и живу. Я с самого детства хорошо говорю по-китайски. И еще прекрасно владею английским. Господин Хи Ченг Энлай является родным братом моего отчима. Это для всех он «господин», а наедине я называю его дядюшка Ченг. Мы с ним очень дружны, с семнадцати лет я сопровождаю его в заграничных поездках в качестве переводчицы и, по совместительству, личного администратора. А сейчас, пользуясь нашими с ним родственными отношениями, постараюсь уговорить дядюшку взять вас с собой в Пекин. Здесь вам оставаться точно нельзя, а от Пекина до российской границы – рукой подать.

Это было очень неожиданно. Молодая хорошенькая девушка решительно взяла нашу судьбу в свои руки. Все посчитала, взвесила и приняла решение.

– Ксения, – вспомнил я, – а как у вас со связью, можно попытаться позвонить своим и сообщить, что мы живы?

– Забудь, – махнула рукой Ксения. – Мобильная связь полностью легла сразу же после землетрясения. Я не знаю, возможно, работает стационарная телефонная связь или какие-то радиоволны. Но у нас ничего этого нет.

– А как же вы связывались с Китаем?

– Мы не смогли связаться, – с печалью ответила она. – Мы даже не знаем, что там происходит. Китай в телевизионной хронике не показывают. – Она махнула рукой в сторону телеэкрана. – Значит, есть надежда, что там все в порядке.

– А самолет? Как вы связываетесь с летчиком?

– Да никак! – Она начала раздражаться. – Самолет прилетел еще вчера в аэропорт Бербанка, сегодня ночью мы должны были вылетать. Значит, он должен ждать на аэродроме. Надо туда добраться. Все, хватит болтовни, вы доедайте, а я пошла к дядюшке Ченгу…

Глава 13

Бегство из хаоса

Мы с Никитой перекусили и начали наводить на кухне порядок, когда Ксения вернулась. Вместе с ней пришел и ее дядюшка. Он был очень серьезен и сразу же обратился к нам с торжественной речью. Ксения переводила:

– Господин Хи Ченг Энлай приносит вам и всему российскому народу в вашем лице свои соболезнования в связи с тем, что ваши родные места оказались под воздействием разрушительных сил природы. Он надеется, что ваши родные и близкие не пострадали в результате этой катастрофы. Он глубоко взволнован тем, что двое военнослужащих российской армии в силу непреодолимых сил стихий оказались на территории Соединенных Штатов. Он хорошо понимает сложившуюся политическую ситуацию во взаимоотношениях между Россией и США и к каким последствиям может привести незаконное появление военнослужащих РФ на территории Штатов. При этом он осознает, что отношения Китая и России, подтвержденные многолетней дружбой и крепкими экономическими связями, не позволяют ему оставить вас в крайне затруднительном положении. Он уверен, что, протягивая руку помощи двум военнослужащим Российской армии, он протягивает руку дружбы Китая всей России. Поэтому он счастлив предложить вам два места в самолете, отправляющемся на его родину, где вам будет находиться гораздо комфортнее и безопаснее. Единственное, он хотел бы узнать ваше отношение к товарищу Ленину? – На этом Ксения вопросительно посмотрела на меня.

– У меня не может быть хорошего отношения к человеку, участвовавшему в разрушении великой Российской империи! – ответил я.

Ксения как-то странно на меня взглянула, хмыкнула и перевела. Дядюшка Ченг заулыбался, пожал нам руки, меня похлопал по плечу, отдал какие-то распоряжения Ксении и вышел.

– Ну ты дубина! – в сердцах сказала Ксения. – Чему вас только в университете учат? Китай – коммунистическая страна, все коммунистические вожди в ней весьма почитаемы, а особенно Ленин. Китайцы даже в Москву специально в Мавзолей ездят на экскурсии.

– А чего же он тогда так заулыбался? Или ты ему что-то другое сказала?

– Конечно! – Она рассмеялась. – Я сказала, что тебя в трепет приводит его священное учение! Ну да ладно, черт с ним, с этим Лениным! Главное, что вы летите с нами!

Мы наперебой начали благодарить ее, но она нас прервала:

– Тут моей заслуги немного. Во-первых, пока мы с вами беседовали, его уже предварительно «обрабатывал» наш режиссер Ли Сянь. Уж очень он загорелся идеей нового фильма-катастрофы. Съемку ему вести в городе не разрешили. А тут такой подарок судьбы: вы – непосредственные участники событий. И он хочет, чтоб вы ему рассказали все, поделились с ним своими чувствами и эмоциями, подробно описали, через что вам довелось пройти. А во-вторых, дядюшка рассудил, что дополнительные две пары сильных мужских рук нам очень даже могут пригодиться в сложившейся обстановке. – Она придирчиво нас осмотрела. – Но в таком наряде вам в аэропорту лучше не показываться. Вам надо переодеться. – Она посмотрела на меня: – Тебе, я думаю, по росту подойдет что-то из одежды дядюшки. А вот тебе с твоими плечами… – она посмотрела на Никиту, – будет сложно. Ну, может, наша костюмер что-то и подберет.

С переодеванием мы справились быстро. Мне Ксения выдала черные спортивные штаны и желтую тенниску дядюшки. В целом по росту все подошло. С Никитой оказалось сложнее. Ему нашли бриджи на резинке вместо ремня, а вот с плечами и торсом вышла проблема, он не втискивался ни в одну футболку или тенниску. Тогда женщина-костюмер взяла одну из теннисок, разрезала ее сзади пополам и надела на Никиту, соединив две половинки на спине длинным шнурком. А разрез прикрыли ковбойской безрукавкой, которую она извлекла из реквизита. Единственное, что нам не смогли подобрать, – это обувь. В своих берцах мы бы выглядели крайне странно, поэтому было решено сменить обувь на более подходящую. У Никиты 45-й размер, а у меня 43-й. У всех присутствующих мужчин размер обуви был меньше. Пришлось надевать шлепанцы для бассейна, с которых у нас слегка свисали пятки. Свою форму мы упаковали в рюкзак, выданный Ксенией, и положили в микроавтобус. Потом помогли китайцам перенести в машину запакованные коробки и сумки. В общем-то, группа уже почти была готова ехать. За руль микроавтобуса сел звукорежиссер. Пока мы располагались в микроавтобусе, я успел рассказать Ксении о дороге, которую мы видели с холмов, и обратил особое внимание на трещину, остановившую движение множества машин. Ксения вытащила карту из бардачка, и они со звукорежиссером начали ее изучать, параллельно уточняя у нас некоторые детали.

– Дорога, которую вы видели – это Голливуд Фривэй, – поясняла Ксения. – Нам в любом случае нужно на нее выехать, но теперь в сторону Бербанка мы поедем не так, как планировали. Сделаем небольшой крюк. Главное, чтобы в других местах дорога была цела.

Наконец все расселись по местам, и где-то в половине четвертого по местному времени мы направились к аэропорту. Параллельно с нами в спешке двигалось множество автомобилей. Они мчались, не соблюдая правил, – людей гнала паника. Я заметил, что в обратном направлении ехали лишь одиночные машины. Наверное, большинство людей уже знали о трещине, пересекающей Фривэй, и выбирали другие пути. Когда мы промчались мимо указателя справа Universal Studious, я снова вспомнил пожилую женщину в магазине. Так вот куда она нас направляла! А что? «Университет, студенты» – очень даже созвучно названию известной кинокомпании. Потом я невольно засмотрелся на высокие красивые холмы, между которыми пролегал наш путь. Буквально через каждые несколько километров от автобана расходились совершенно сумасшедшие автомобильные развязки – такое количество различных направлений мне трудно было себе представить! Да, здесь без навигатора не обойтись. В целом дорога, по которой мы ехали, была в порядке, только в одном месте прошла большая трещина, обвалившая внутренний отбойник. При этом куски бетонных блоков перекрыли две полосы движения. Спешащие машины притормаживали на этом участке, аккуратно встраивались друг за другом с правой стороны, стараясь объехать трещину.

Наш микроавтобус тоже начал уходить вправо, как вдруг слева от нас промчался, не сбавляя скорости, ярко-красный пикап «додж».

– Что он делает?! – воскликнул я. – Он же мчится прямо к трещине!

Звукорежиссер-китаец, сидящий за рулем, тоже начал что-то громко говорить, наблюдая за лихим «доджем». А водитель того, видимо, очень спешил и решил проскочить через куски отбойника. Как он собирался перемахнуть через трещину, я не знаю. А может, он просто не видел ее. Как бы там ни было, но пикап на полной скорости влетел передними колесами в трещину и завяз в ней. В этот момент наш микроавтобус поравнялся с пикапом, и мы с невольным любопытством ожидали, что же будет делать незадачливый водитель пикапа.

Из пикапа выскочили двое здоровенных длинноволосых парней. Недолго думая, один из них подскочил к нашему микроавтобусу и рванул на себя водительскую дверь. Водитель что-то возмущенно закричал, но парень схватил его за грудки и со словами:

– Убирайся! – швырнул на землю.

Мы с Никитой, не сговариваясь, выскочили наружу. Люди, сидящие в проезжающих автомобилях, видели все происходящее, но никто не останавливался. Все делали вид, что их это не касается, и старались как можно быстрее проехать мимо. В это время наглец попытался влезть на водительское место, а к двери с другой стороны, туда, где сидела Ксения с испуганными глазами, уже направлялся второй здоровяк. Он и получил первый удар в челюсть от Никиты, отбросивший его к застрявшему в трещине пикапу. А я быстро подскочил сзади ко второму громиле. Я окликнул его и со всего размаху врезал ему водительской дверцей прямо по носу, когда тот оборачивался, а потом, слегка оглушенного, схватил за плечи и вышвырнул из автобуса. Я помог быстро взобраться обратно на водительское место испуганному звукорежиссеру, а подоспевший Никита другим ударом в челюсть вырубил наглого водителя «доджа», который начал подниматься за моей спиной, угрожающе размахивая кулаками.

– Быстро уезжаем отсюда! – крикнул я Ксении, но ей не пришлось даже переводить мои слова водителю.

Он дрожащими руками завел мотор и начал нагло встраиваться в плотный поток машин, тесня их и не обращая внимания на сигналы клаксонов. Мы с Никитой заскочили в автобус на ходу, стараясь не выпускать из вида двух незадачливых угонщиков. Но кулак у Никиты был тяжелый, им должно было понадобиться время, чтобы прийти в себя.

Чем дальше мы удалялись от опасного места, тем спокойнее становилось на душе. Наконец мы выехали на обычный участок дороги, и напряжение спало. Китайцы заговорили все разом, с благодарностью глядя на нас и пожимая нам руки. Ксения с порозовевшими щеками от волнения сказала:

– Спасибо вам большое! Вся группа очень благодарна! Мы бы сами не справились с такими наглецами!

– Не стоит!

Мы были рады, что оказались полезными новым друзьям.

Глава 14

Безумие в аэропорту

Мы удалялись от центральных районов города все дальше и дальше, и везде были видны следы страшных разрушений. Глядя на это, дядюшка Ченг мрачнел на глазах, Ксения тоже заметно нервничала.

– Хоть бы аэропорт не пострадал, – высказала она опасения.

Это просто счастье, что дорога была в относительном порядке, поэтому не прошло и часа с момента выезда, как микроавтобус в плотном автомобильном потоке подъехал к главному терминалу аэропорта. Точнее говоря, попытался подъехать. Съезжающихся машин было очень много, они закупорили всю площадку перед въездом к зданию аэропорта. Это было небольшое здание в бело-красной цветовой гамме. Под надписью «Bob Hope Airport» красовалось изображение статуи Свободы на фоне американского флага. Микроавтобус остановился от входа метрах в трехстах, дальше проехать не было возможности. Со всех сторон неслись гудки клаксонов. Люди выходили из машин с сумками и чемоданами и торопились к центральному входу. Дядюшка Ченг что-то сказал подчиненным, и те согласно закивали.

– Все, приехали, – сказала Ксения. – Машину оставим здесь. Не до нее сейчас. Мы с дядюшкой Ченгом пойдем внутрь и постараемся все разузнать, а вы забирайте вещи и дожидайтесь нас.

– Ксения, может, пойти с вами? – предложил я.

– Не надо, мы сами справимся. – И Ксения с директором вышли из автобуса и быстро зашагали к входу в аэропорт.

Все начали загружаться сумками и коробками, при этом очень пригодился Никита со своими плечами. На спину ему повесили тяжелую сумку с длинными лямками, между спиной и сумкой воткнули штативы и на каждое плечо поставили по тяжелой коробке. Ну, прямо-таки терминатор в ковбойской жилетке. Рюкзак с формой я повесил себе на спину. Вещи были практически все разобраны, когда мы увидели, как сквозь людской поток к нам быстро пробираются взволнованные Ксения с дядюшкой.

– Там просто ужас что творится! – запыхавшись, начала объяснять Ксения, пока дядюшка Ченг давал указания на китайском языке подчиненным. – Само здание аэропорта практически не пострадало. Но связь отсутствует. И на одной из взлетно-посадочных полос образовался разлом. Говорят, что в этом разломе исчез при взлете самолет! Все рейсы отменены! Внутри все выходы заблокированы полицией, хотя несколько самолетов готовы к посадке пассажиров. Людей, мечтающих улететь, – море!

– И что же будем делать? – с тревогой спросил я.

– Дядюшка считает, что нам стоит пробираться в аэропорт и дожидаться там. Возможно, связь наладится, и мы сможем связаться со своими пилотами. В любом случае стоять здесь не имеет никакого смысла. И выехать отсюда мы уже не можем…

Мы начали быстро пробираться между автомобилями за Ксенией и дядюшкой Ченгом. Когда мы наконец-то вошли в здания аэропорта, я мысленно ахнул. Зал ожидания был забит людьми – с сумками, чемоданами, с детьми и с собачками на руках. Огромная волнующаяся, гудящая, перепуганная толпа. Я вообще неуютно себя чувствую в большом скоплении народа, а тем более когда нервы у всех на пределе. А люди все прибывали и прибывали…