banner banner banner
Сквозь портал
Сквозь портал
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Сквозь портал

скачать книгу бесплатно

– Нормально! Не думал, что скажу это, но все-таки как вовремя образовалась трещина у основания стены и начала подниматься земля! Если б не наклон стены – валялись бы мы с тобой сейчас двумя мертвыми кучками из переломанных костей. – Он усмехнулся. – А так голова немного кружится, но это не худший вариант. Кто ж это нас сюда притащил? Был бы Влад рядом, он бы предположил, что нас под шумок похитили знойные красотки. Да, Влад…

Никита погрустнел. У меня и самого ком к горлу подступил, как о Владе подумал. Мы помолчали. Потом я спросил Никиту:

– А ты заметил, что уже не трясет и больше не слышно никакого гула?

– Заметил, – ответил Никита. – Кажется, все уже закончилось, и меня это очень радует. Честно говоря, я вообще впервые почувствовал землетрясение. Смотрел в новостях когда-то, читал в книгах, как оно происходит. А теперь воочию увидел, какая это разрушительная сила.

– Будем надеяться, что оно больше не повторится, – добавил я.

Итак, мы еще раз с удивлением осмотрелись и решили, что нужно как можно быстрее вернуться в свой университет. Тем более что две пары молодых мужских рук там сейчас очень понадобятся для разгребания завалов и помощи пострадавшим.

Даже в таких чрезвычайных обстоятельствах сказывалась четырехлетняя выучка всегда выглядеть строго одетым по форме, как на построении. Мы с Никитой сначала придирчиво оглядели друг друга. Да, конечно, вид у нас был весьма потрепанный, но в целом не катастрофичный. Одежда была вся в пыли и штукатурке, у меня были прорехи на локтях, а у Никиты сильно порвана штанина на одном колене. Но у нас по уставу всегда под воротничком припрятана иголка с ниткой, поэтому мы воспользовались ими и легко привели себя в порядок.

Сначала мы хорошенько вытряхнули форму и грубыми стежками зашили дыры на одежде. Портные из нас с Никитой никудышные, но все-таки это лучше, чем светить голой коленкой или продранными локтями. Затем, поплевав на свои носовые платки, помогли друг другу оттереть лица от пыли. Потом аккуратно протерли от засохшей крови вперемешку с грязью свои ссадины. В общем, произвели все необходимые действия, чтобы при встрече с руководством выглядеть так, как и подобает будущему «товарищу офицеру». Свои кепи мы, когда заступили на дежурство, засунули за ремни, и они не потерялись во всех этих перипетиях. Так что мы надели головные уборы, отдали друг другу воинское приветствие и непроизвольно, вероятно под наплывом пережитых волнений накануне, крепко пожали друг другу руки.

– Ну, в какую сторону пойдем? – спросил Никита. Я посмотрел на вершину холма и, кроме густо растущих деревьев и кустарников, ничего там не разглядел, даже тропинок не было видно. Более того – подниматься вверх по холму страшно не хотелось, тело слегка ломило после падения да и нога побаливала.

При этом мы находились как бы внутри продолговатой ложбины. Она не была глубокой, но слева, справа и спереди нашему обзору представали только её края.

– А что нам скажет джипиэс-навигатор? – Никита вытащил из кармана мобильный. – Ты свой проверял? Работает?

– Мой работает в автономном режиме, сеть отсутствует.

Никита всматривался в темный экран своего телефона и пытался его включить, но мобильный не подавал никаких признаков жизни. Темный экран оставался темным.

– Эх, жалость-то какая! – вздохнул Никита. – Только месяц, как мне его на днюху подарили. Такой аппаратик был… Столько денег за него родители отвалили…

– Да не ной, Никита! Починишь свой аппаратик. Или новый купишь – еще лучше! Сам чудом жив остался, а за телефоном страдаешь! – остановил я его. – Короче, нам надо осмотреться. Наверх не пойдем, нет желания с больной ногой туда карабкаться. Пойдем вниз, к краю этой ложбины, поднимемся на него и посмотрим, куда нас затащили.

И мы отправились вниз по склону. Идти было недалеко, навскидку метров пятьсот, и не сложно. Деревья с кустарником росли небольшими группками, а между ними холм был покрыт рыжеватой землей, на которой мелкими мягкими островками, чем-то напоминающими зеленые лоскуты бархата, росла низенькая трава.

– Илья, посмотри, – тронул меня за рукав Никита, внезапно останавливаясь.

На небольшом участке земли, не покрытом бархатной травой, ясно пропечатался кошачий след. Да вот только кошка эта должна была быть раз в двадцать больше обычной. Рядом мы заметили еще один такой же отпечаток. Я невольно с опаской осмотрелся по сторонам:

– Ничего себе, вот так мурлыка тут бродит!

– Может, от землетрясения зоопарк развалился и звери разбежались, – предположил Никита.

– А разве в нашем городе есть зоопарк? Что-то не припомню.

– Ну, может, какой-нибудь частный зоопарк? – не унимался Никита. – А еще, мало ли кого люди дома держат?

Я поежился, представляя себе встречу со свободно разгуливающим домашним питомцем, имеющим такую огромную лапу, и мы прибавили шагу, насколько позволила моя нога.

На вид расстояние было небольшим, но, как это бывает в холмистой местности, глазомер подвел нас, и прошло минут двадцать, пока мы наконец-то спустились к самому краю ложбины и вскарабкались на ее верх. Отсюда нашим глазам открылся прекрасный обзор, он был таким потрясающим и неожиданным, что мы с Никитой невольно схватились за голову. Эмоции были настолько сильными, что первые несколько минут ничего, кроме «охренеть!» и «твою мать!», мы не могли сказать. Вот так вот стояли на склоне холма и тихо охреневали от всего увиденного.

Глава 8

Странный город

Влево и вправо от нас расходилась гряда невысоких холмов, подобных тому, на котором мы находились.

Холмы очень полого спускались вниз, и там, в полукольце, которое они образовывали, простиралась большая долина, в которой находился город. Город был так огромен, что не видно было ему ни конца ни края. Он раскинулся безбрежным океаном красных, коричневых и серых крыш невысоких домов, утопающих в зелени, и расчерченным строго перпендикулярными полосами улиц. Город начинался еще на склонах холмов. Внизу, где-то километрах в двух-трех от нас, виднелись небольшие отдельные особнячки. И чем ниже к долине, тем их становилось все больше. К подножию холма они уже создавали тесные улочки, вливающиеся в безбрежный океан домов в долине. И только в центре этого океана, как гиганты, вздымающиеся из глубин, тесной группой рвались вверх с десяток небоскребов.

У самого основания холмов проходила шоссейная дорога. Она вырывалась из-под подножия холмов, широкой лентой разрезала этот безбрежный океан домов и направлялась прямо туда, к центру, к гигантским строениям. Да и сама дорога была им под стать, я такого шоссе не видел ни разу в своей жизни. Даже с такого расстояния было заметно, что это шоссе в десять – двенадцать полос, разделенных посредине, и заполненное крошечными, с нашей точки обзора, автомобильчиками.

– Ну, и где тут наш университет? – первым пришел в себя Никита.

– Никита, боюсь тебя огорчить. – Я глубоко вздохнул. – Но, по-моему, мы вообще находимся хрен знает где. Ничего не узнаю, не припомню ни таких небоскребов, ни такого шоссе не то что в нашем городе, а и в целом нашем регионе.

Мы всматривались в расстилающийся внизу город и тщетно пытались понять, куда же нас занесло.

– Вот это я пошутил насчет похищения! – сказал Никита. – А может, нас и правда похитили?

– Ну да, тащили-тащили, а потом бросили под деревьями на каком-то холме. А зачем похищали, непонятно. Во всяком случае, знойным красоткам воспользоваться нами в бессознательном состоянии было бы крайне затруднительно.

Никита только хмыкнул в ответ…

Итак, мы стояли и смотрели. Первое ощущение потрясения начало проходить, и постепенно мы заметили то, что не увидели сразу. Движение на шоссе было каким-то странным. Правая половина дороги была забита автомобилями, направлявшимися в сторону небоскребов. Но они не двигались вперед. Где-то километрах в двух-трех от подножия холма они как будто уперлись в какую-то прозрачную стену. С другой стороны этой невидимой стены также плотно стояли автомобили встречных полос движения, видимо направлявшиеся из города. И они тоже не двигались. Сверху было видно, что некоторые автомобили пытались выбраться из этой толчеи, но им это не удавалось, так как машины стояли довольно плотно. Я не сразу понял, почему они не выезжают на свободные полосы встречного движения, чтобы разъехаться, но потом догадался, что высокий разделительный отбойник не позволяет им это сделать.

И тут Никита присвистнул:

– Ого! Ты видишь эту трещину?

Да, конечно, я тоже заметил, что сдерживает автомобили от движения. Никакой прозрачной стены не было. Просто шоссе пересекала широкая трещина. Ее очень отчетливо было видно даже с такого далекого расстояния. Я пригляделся внимательнее.

– Никита, скажи мне, ты видишь то же, что и я, или у меня в глазах рябит от солнца?

Но Никита, в волнении, уже схватил меня за руку.

– Да это та самая оранжевая хрень, в которой машины исчезают!

Действительно, внимательно присмотревшись, можно было увидеть, что над трещиной зловеще повисло прозрачное оранжевое марево. До нашего слуха долетали слабые звуки сирен. В автомобильной толчее на шоссе застряли несколько машин с мигалками. Возможно, это были полицейские автомобили или скорой помощи, но среди них отчетливо выделялась пожарная машина. Сверху она казалась красным жуком, которых в детстве мы называли «солдатиками», перепутать было невозможно. Ее водитель, вероятно, уже понял, что вперед ему не проехать, и пытался развернуться в создавшейся пробке в обратном направлении. С большим трудом, но ему это удалось, машина потихоньку выруливала, а за ней пристраивались и другие автомобили, с водителями пошустрее.

А потом мое внимание привлекла группа небоскребов в центре. Они были очень далеко и поначалу только произвели на меня впечатление своими размерами и необычным расположением, как бы в ядре города. Но вскоре я заметил, что из разных уровней этажей одного из гигантов в небо поднимаются столбы дыма. У другого небоскреба верхушка как будто съехала в сторону и образовались неровные выступы. Но еще более странной выглядела группа из двух небоскребов, стоящих недалеко друг от друга. Сначала я подумал, что это такое оригинальное архитектурное решение, но, приглядевшись, понял, что один из них очень сильно накренился в сторону, ну прямо как пизанская башня, и верхней частью вломился в бок ближайшего к нему небоскреба. Так они и стояли, как будто один склонил голову на плечо другому.

Мы стояли на хорошей точке обзора. Почти весь город был как на ладони. В разных районах от земли поднимались тонкие серые струйки дыма. В одном месте в небо взмывали густые клубы черного дыма – вероятно, горела заправка. Мы заметили, что и особнячки у подножия холма имеют следы разрушений: где-то видно было обвалившийся кусок крыши, где-то – трещину на фасаде.

– Никита, не совсем понятно, где мы. Точнее говоря, совсем не понятно. Ясно одно – здесь было землетрясение. А иначе откуда взяться таким разрушениям? Значит, мы все-таки недалеко от наших мест, – с оптимизмом сказал я. – Предлагаю спуститься, а там у людей спросим, где находимся и как нам лучше добраться до университета. Вперед!

И мы начали спуск к городу.

Поначалу шли по рыжеватой земле, но потом Никита увидел справа от нас небольшую тропинку, и мы пошли по ней в надежде как можно быстрее встретить кого-нибудь и расспросить о дороге к университету. Мы уже спустились примерно на километр, как вдруг Никита обратил мое внимание на шоссе, которое пока еще хорошо просматривалось с этой высоты. По абсолютно пустым полосам встречного движения в сторону небоскребов мчался пожарный автомобиль, гудя сиреной. Может быть, это был тот самый, который сумел выбраться из пробки с противоположной стороны. Можно предположить, что он развернулся где-то на развязке, а может быть, другой, не знаю. Во всяком случае, он быстро ехал прямо по направлению к трещине на шоссе. Автомобили, мимо которых он проезжал, сигналили ему, из них выскакивали люди, махали ему руками, но, не обращая ни на кого внимания, пожарная машина мчалась вперед. Может быть, водитель думал, что, разогнавшись, сможет перескочить эту трещину так, как это делают крутые парни в американских фильмах. Не знаю, на что он рассчитывал. Мы с Никитой затаили дыхание, наблюдая за передвижениями машины. Прямо перед самой трещиной водитель неожиданно затормозил. Но тяжелый автомобиль пронесло немного вперед, он влетел в висящее в воздухе над трещиной марево и исчез. И в то же самое мгновение появился снова, а одновременно с его появлением исчезло марево. Как будто кто-то взял и отключил его. А пожарная машина повалилась кабиной в трещину и застряла там, подняв над землей заднюю часть.

– Ох и повезло парню, – выдохнул Никита.

– Да уж, из огня да в полымя. Слушай, Никита, а мы ведь с тобой тоже в марево упали… Ты помнишь?

– Я видел, как оно появилось. Но меня вырубило от страха во время падения. Я ж тебе говорил. – Он покачал головой. – Брось, Илья! Судя по всему, нам с тобой повезло. Мы не исчезли никуда. Идем по тропинке, спокойно разговариваем. Даже если и упали в марево – на нас не сработало.

– Ты прав, – согласился я.

И мы продолжили спускаться. Уже появились и другие тропинки, расходящиеся в разные стороны, но мы не сходили с нашей. Тропинка становилась шире и неожиданно вывела нас к автомобильной дороге. По ней мы и продолжили движение. Вдоль дороги росли деревья и кустарники. Мне показалось, что среди них было несколько пальм. Пройдя метров триста, мы увидели возле дороги большой указатель, на котором было написано «Bronson Canyon-Griffith Park». Мы остановились возле него и несколько раз внимательно прочли странную надпись.

– Все-таки мы в парке, – только и смог я констатировать.

Мы переглянулись, пожали плечами в недоумении и пошли дальше. Недалеко от указателя увидели место для стоянки автомобилей с четырьмя стоящими машинами. Но людей в них не было, спрашивать дорогу не у кого. Зато метрах в трехстах показались домики. Настроение у нас приподнялось, мы прибавили шагу и вскоре уже шли по улице, по обеим сторонам которой располагались «домики», как я их назвал выше. На самом деле это были двух и трехэтажные особняки, обнесенные невысокими заборчиками, с большими красивыми садами во дворах.

– Какой богатый пригород, – заметил Никита.

Действительно, особняки были очень красивыми, различных архитектурных стилей. Но везде виднелись следы разрушений, сильно портящие вид домов. У одного из особняков провисла крыша, у другого обвалилась фасадная стена так, что было видно внутреннее убранство комнат. Еще один особняк был с разрушенными колоннами, поддерживающими портик. Но даже на фоне всей этой разрухи мы с Никитой не могли не обратить внимание на цветущие апельсиновые деревья. Они были почти в каждом саду! Я таких необычных деревьев не видел никогда в жизни! От их цветов исходило такое благоухание! А рядом с цветами на соседних ветках висели спелые оранжевые апельсины! Выглядело это сказочно!

Мы уже прошли вдоль нескольких домов, но до сих пор не встретили ни одного человека. В одном из дворов за забором слышны были очень взволнованные людские голоса. Мы подошли поближе, думая, что кто-нибудь может выйти, но голоса стали удаляться вглубь участка. Зато на воротах мы увидели табличку, на которой было написано «Canyon Dr».

– Это что? – спросил Никита. – Название улицы? Или просто прикол хозяев?

– Да, на название улицы не похоже. – Я пожал плечами. – Наверное, тут врач живет. Dr – это сокращенное от «доктор», только по-английски. А Canyon – Канион, наверное, его фамилия. А может, и специализация.

– А чего не по-русски написано? – не унимался Никита.

– Ну, может, он продвинутый доктор, поклонник английского языка или любитель вывесок латинскими буквами. А может, иностранцев обслуживает.

Мы не стали задерживаться перед этими воротами и пошли дальше. На воротах следующего особняка мы увидели такую же табличку «Canyon Dr» и номер 67.

– Еще один доктор, да? Судя по номеру, этих докторов тут не один десяток! – рассмеялся Никита.

– Значит, это все-таки название улицы, – предположил я.

– А чего не по-русски написано?

И тут меня осенило!

– Ты помнишь, Никита, у нас недавно проходил чемпионат мира по футболу?

– Ну? И при чем тут чемпионат?

– Так уличные названия, всякие там указатели должны были сделать на латинице. Чтобы иностранные гости легко могли прочитать и сориентироваться.

– Так, а почему нет русского варианта?

– Ну, ты ж знаешь, как это у нас бывает. К чемпионату все для дорогих иностранных гостей сделали, а до табличек на русском языке не дошли руки или уже денег не хватило.

– Да, тогда все понятно, – хмыкнул Никита. – А так как я – не иностранный гость, а с английским не дружу еще со школы, то и не могу понять, где нахожусь.

И тут мы заметили небольшой пикап, стоящий перед воротами одного из особняков. Возле него суетился какой-то мужчина средних лет. Он вбегал через ворота в дом и выбегал оттуда с коробками и сумками. Мы так обрадовались, что наконец-то появился человек, которого можно обо всем расспросить! И вприпрыжку припустили к нему!

Глава 9

«Русские идут!»

Мы подбежали к пикапу как раз в тот момент, когда мужчина вернулся из дома с очередной коробкой в руках и собрался положить ее внутрь машины. Его дом был почти цел, только по фасадной стене сверху вниз прошла широкая ломаная трещина. И сразу за воротами дорожные плиты, которыми был выложен подъезд к дому, вздыбились и наехали друг на друга, поэтому мужчина не смог подъехать прямо к дверям дома и ему приходилось бегать туда-сюда.

– Здравствуйте! – громко поздоровался я с ним. – Мы студенты Политехнического университета! Вы не подскажете, где мы находимся и как нам отсюда быстрее добраться до университета?

Мужчина вздрогнул и повернулся в нашу сторону. Мы стояли и смотрели на него, ожидая ответа.

– Политехнический университет! Вы знаете, где он находится? – повторил я. – Или хотя бы подскажите, в каком районе города мы находимся?

Мужчина замер, не двигаясь и не отвечая. Он не мигая смотрел на нас с Никитой, руки, держащие коробку, начали мелко дрожать.

– Але, мужчина, вы слышите? – не выдержал Никита, потом повернулся ко мне: – Слушай, может, он глухонемой? Вот нам повезло, первый же встречный – и глухонемой!

И Никита начал энергично махать перед лицом у мужчины руками, пытаясь жестами объяснить ему, что нам нужно, и при этом медленно выговаривая слова по слогам:

– У-ни-вер-си-тет! Мы – сту-ден-ты! Где мы?

Взгляд мужчины уперся в бело-сине-красную полосатую нашивку на рукаве. Пока Никита махал руками, он как завороженный следил за ней взглядом, а потом, уронив коробку, начал медленно пятиться назад к дому. В дверях дома появилась женщина с большой сумкой в руках. Вероятно, она собирала вещи и передавала их мужчине.

– Питер, что случилось? – воскликнула женщина на английском языке.

Для мужчины ее возглас прозвучал, как выстрел стартового пистолета для спринтера. Он шустро развернулся и помчался к дому, крича во все горло тоже по-английски:

– Русские идут!!! Быстро в дом!

Стремительно подхватил женщину на пороге, впихнул ее в дом и захлопнул за собой дверь. А мы остались стоять на улице, совершенно обалдевшие от всего увиденного.

– У дяденьки крыша уехала после землетрясения, – сочувственно произнес Никита. – Совсем нервишки не в порядке! Это же какая реакция на простейший вопрос! И заверещал что-то непонятное.

– Очень даже понятное и оттого еще более странное. – Я медленно повернулся к Никите. Не зря в свое время мама заставляла меня усиленно заниматься английским с репетитором. Говорить у меня не очень получается, а вот понимаю по-английски я прекрасно. – Он кричал «Русские идут!» по-английски. Как будто это какая-то невидаль в России. Поэтому мне не совсем понятно, чем два парня в обычной повседневной военной форме и без оружия, то бишь мы с тобой, так его напугали?

– Да не обращай внимания! – отмахнулся Никита. – Говорю тебе, он слегка умом тронулся. Так бывает, я знаю. Это последствия шока. Сейчас встретим кого-нибудь более вменяемого и все разузнаем. Вон, посмотри, там дальше перекресток, и машины с боковых улочек выезжают. Пошли!

И мы отправились дальше, но какая-то смутная тревога закралась ко мне в душу и больше не отпускала. Особняки уже очень плотненько стояли друг к другу, а впереди улица, по которой мы шли, пересекалась с небольшими улочками, расходящимися вправо и влево. И на перекрестках наблюдалось довольно-таки активное автомобильное движение. С боковых улиц один за другим выезжали автомобили, некоторые продолжали движение вперед, но большинство сворачивали на улицу, по которой мы шли, и спускались вниз. По сути, мы уже вошли в город: были отчетливо слышны тревожные звуки сирен и автомобильных клаксонов, до нас доносились взволнованные мужские и женские голоса. За оградой одного из особняков громко плакал ребенок. Но пешеходы на нашем пути не встречались, вероятно, у жителей этой улицы не принято было передвигаться пешком. Мы подошли к перекрестку, мимо нас быстро мчались автомобили. Мы с Никитой начали махать им руками, пытаясь остановить. Но все проносились мимо не останавливаясь. Только один раз притормозил «кадиллак» с женщиной за рулем, но как только я подошел поближе и попытался с ней заговорить, она тут же нажала на газ и умчалась прочь.

– Ильюха, а ты заметил номера на машинах? Странные какие-то… Где это у нас такие номера выдают?

Но я уже и сам увидел, что номера машин необычные – семизначные. Сначала была цифра, потом три латинские буквы, а потом еще три цифры. И форма номерных знаков была почти квадратная. Я растерянно смотрел на машины, на дома, на апельсиновые деревья, потом озадаченно сказал:

– Если б только номера… А этот город? А шоссе? А апельсиновые деревья? А мужик, который нас испугался? Я вообще не очень понимаю, что происходит. Где мы находимся, где наш университет? Может, уже позвонить кому-нибудь удастся?

Я достал мобильный, но сети по-прежнему не было. И тут Никита заметил на углу следующего перекрестка небольшой магазинчик. Над входом висела большая яркая вывеска «MARKET 24», огромная стеклянная витрина демонстрировала различные виды сыров, колбас, хлебных изделий и напитков. На дверях светились буквы «open», а главное, в магазин торопливо входила женщина.

– Ну, наконец-то, – выдохнул Никита. – И дорогу спросим, и пожрать чего-нибудь купим. У тебя деньги есть?

– Да мелочь какая-то. Зачем мне деньги на дежурстве? – Я порылся в карманах и нашел пару смятых пятидесятирублевок. – А я вот не пожрать, а пить ужасно хочу, горло совсем пересохло.

И мы быстрым шагом направились к магазину, больше не обращая никакого внимания на машины.