
Полная версия:
Лучшая таверна в округе
Разве что под кроватью.
Я облизала пересохшие губы, с небольшой заминкой оттянула край покрывала и с замиранием сердца нагнулась, ожидая увидеть нечто страшное. Но под кроватью ничего не было. Кроме забытого кем-то носка.
Выпрямилась, пригладила юбку и вернулась к двери.
Никаких привидений.
Я вышла в коридор, закрыла дверь и, задумавшись, пошла к лестнице. А там меня поджидала помощница Данника Ивва. Дама стояла в напряженной позе, сложив руки на груди. Ее лицо выражало крайнее неодобрение.
Уже знаю, что она будет говорить мне. Дама следила за финансами таверны и считала своим долгом попрекать за каждую потраченную монетку.
Ивва отвергала все мои замыслы: покупку формы, наем работников, свежие простыни, скатерти и занавески, новый инвентарь для уборки, привлечение ведьм, покупку продуктов на другом рынке, где было дороже, но намного свежее. Помощница владельца чахла над чужим златом, не давая тратить деньги Данника. Вероятно, по его же просьбе. И всякий раз приходилось напоминать ей, что я теперь владелица таверны и вольна поступать по своему разумению.
Я прошла мимо Иввы и принялась спускаться по лестнице, стараясь сохранить на лице добрую улыбку, хотя просилась кислая мина.
Помощница оскорбленно фыркнула и торопливо зашагала следом.
– Мы не можем себе позволить угощать гостей из-за истерик прислуги! – резко зачастила она мне в спину.
– Это всего лишь знак внимания за беспокойство, – устало пояснила я, чувствуя ужасную головную боль.
– Еще и чаем напоила девушку, будто она испуганное дитё!
– Она же правда испугалась, – парировала я. – Лиде нужен перерыв. И лучше бы ей отдохнуть дня два, чтобы прийти в себя.
– За ее счет?
– Нет. За наш.
– Госпожа Мила, это бессмысленные траты заведения!
Я вышла в зал, расточая гостям любезные улыбки, одновременно стараясь подавить злость на помощницу.
– И вообще, я не понимаю, зачем ей выходной?! Пусть допивает чай и идет убираться дальше!
– Мы должны ценить наших работников, Ивва, – все-таки разозлилась я, хотя и пыталась говорить спокойно. Взгляд скользнул по залу в поисках обеспокоенных гостей. Многие действительно были напуганы и теперь звали разносчиц, чтобы оплатить еду. – Если я отправлю ее прибирать дальше, то напугаю еще сильнее. Ей нужно время, чтобы прийти в себя. Заодно, может, решим проблему с «привидением».
Помощница издала резкий гортанный звук, похожий на рык.
– Пустая трата денег!
– Я так решила, – твердо осекла я. – Выполняй.
Ивва скривила презрительную мину, но все же кивнула и пошла в сторону кабинета Данника.
Иногда тяжесть работы проявляется в постоянной необходимости показывать свою власть. Изредка приходится быть жесткой. Или все будут садиться на шею, пока мой хребет не сломается.
Я снова посмотрела на обеденный зал, подметив, что посетителей заметно убавилось.
Взгляд грустно бродил по пустым столам, пока не остановился на мужчине в длинном походном пальто. Незнакомец стоял у камина и смотрел на пол. Внимание сразу же сосредоточилось на нем.
Неужели опять появилось пятно?
Я быстро зашагала к камину и остановилась сбоку от посетителя.
Гостем оказался молодой мужчина не старше тридцати лет. Выше меня на голову, с приятным гладким лицом, вихрами упрямых каштановых волос и задумчивыми карими глазами. Я заметила на его носу очки в тоненькой оправе, что указывало на работу где-нибудь в архивах. Но грубые обветренные руки и поношенные сапоги, в которых преодолели не одну версту, спорили с моими предположениями.
Оказавшись рядом, сразу поняла, что привлекло внимание мужчины. Кое-где пятно не оттерлось и остались грязно-коричневые следы крови.
– Простите за бардак, – обратилась я к посетителю, чувствуя искреннее раскаяние. – Могу предложить вам круассан с кофе.
Мужчина вздрогнул, будто выплыл из глубин своих мыслей и повернулся в мою сторону.
– О, ничего. – Его голос с приятной хрипотцой звучал дружелюбно и сказочно красиво. – Я встречал и не такое.
– В смысле, кровь? Или привидение?
– Кровь много раз. Привидений, по правде, нет, – пожал плечами мужчина. – Я специально приехал, чтобы воочию узреть призрака, но увы, он мне пока не попался.
Я уставилась на гостя с недоверием.
– Вы хотите посмотреть на привидение? Мне же не послышалось?
Глаза посетителя блеснули азартом гончей, поймавшей след.
– Это же так интересно! Никогда прежде не видел умерших людей. – он замялся и пояснил, покачав головой. – Ну… не трупы, а их неприкаянные души.
Гость мне показался немного странным, но оттого пробудил любопытство.
– А вы кто?
Мужчина галантно поклонился, повернув голову чуть вбок.
– Джисилберг Шнарх. Натуралист и исследователь.
– Какое сложное, – пробормотала я, забыв имя гостя через секунду.
– Можете звать меня Джеси, – понимающе уточнил мужчина. – Мои родители не любили простых имен.
– Заметно, – усмехнулась я.
Джеси ответил мне обаятельной улыбкой.
– А вы?
– Мила, – я сделала изящный реверанс. – Хозяйка таверны.
– Ох, надеюсь, я не отвлек вас от работы и не вызвал никаких подозрений, – забеспокоился он.
– Вовсе нет.
– Чудесно, – живо откликнулся Джеси и снова задумчиво уставился на пол у камина. – Если вы не против, я осмотрю следы.
Искоса глянув на мужчину, я заметила, как сильно его интересует пятно. Карие глаза поблескивали, как у ученого, сделавшего открытие, а на губах играла улыбка.
Странные вещи явно вызывали у него восторг.
Ладно, пора возвращаться к делам. Чувствую: сегодня нас ждет множество проблем.
Я посмотрела в сторону кухни. Сначала нужно проведать Лиду. Даже не знаю, что ей сказать. Она уверяет, будто встретила привидение, но на самом деле это могли быть игры разума. И впечатлительная девушка приняла скользнувшую тень за силуэт призрака.
Нужно скорее разобраться во всей этой ситуации, иначе нас ждет крах. Максимум, кто захочет остаться в нашей таверне – вот такие, как Джеси.
Хотя… Наверное, если будет совсем туго, то переделаю заведение во что-то вроде «дома с привидениями». Неплохая идея. Переодену разносчиц в ведьминские костюмы – то-то сами ведьмы будут рады – навесим паутины, поставим ненастоящие зелья, попрошу ремесленника сделать скрипучие половицы, а Ивву заставлю ходить по коридорам, мрачно хохотать и звенеть цепями.
Любителям острых ощущений придется по вкусу. Ну или кому-то вроде Джеси.
Пожелав натуралисту хорошего отдыха, я отправилась на кухню, а по дороге увидела сразу пятерых человек, которые нетерпеливо ожидали, когда управляющая Ивва примет расчет и позволит им съехать.
– Придется брать оплату с этого призрака, – вздохнула я. – Двойную. Плюс затраты на уборку. Надеюсь, у него есть работа.
На следующее утро, едва открыв глаза, я поспешила к камину, чтобы проверить наличие пятна. И крайне удивилась, когда обнаружила не только его.
Оказавшись в общем зале, я удивленно замерла на пороге. Натуралист стоял, подперев бока, и рассматривал пятно на полу. Совсем как вчера.
Еще не рассвело, и большая комната, она же столовая, еле освещалась, погруженная в сонную синеву. Джеси задумчиво разглядывал пол, время от времени посматривая по сторонам.
– Что вы тут делаете? – недоуменно спросила я.
Натуралист резко дернул головой и оглянулся.
– О, доброе утро, госпожа Мила!
Я стремительно подошла к мужчине.
Пятно снова было на месте и опять такой же формы, что и раньше. Старательный призрак. Если вдруг встречу его в коридоре, то не испугаюсь, как Лида, а буду преследовать, пока не получу компенсацию.
– Оно еще свежее, – вырвал меня из размышлений натуралист. – Края подсохли, а вот середина не успела.
– И? – пожала плечами, глядя на кровавое пятно.
– Думаю, его нанесли не более, чем час назад.
Джеси лучезарно улыбнулся, словно сделал невероятное открытие.
– И о чем это говорит?
– Вы охрану не выставляли? – вместо ответа уточнил натуралист.
– Выставляла, – призналась я. – И сама оставалась на ночь. Без толку. Охрана ничего не видела, а я засыпала еще до рассвета.
– Оно появляется каждый день?
Кивнула.
– Только последние пару недель?
– Да, почти сразу после того, как я стала хозяйкой таверны.
– Чудесно, – улыбнулся натуралист.
Я неопределенно пожала плечами, не зная, как на это реагировать.
Джеси вдруг опустился на колени и уперся ладонями в пол, нависая над пятном. От неожиданности я открыла рот, но забыла, что хотела сказать, когда натуралист наклонился к полу и шумно вдохнул.
– Хм, – издал он.
Мужчина чуть отстранился, разглядывая пятно со всех сторон. Снова приник к самому полу и принюхался.
– Ага.
– И? Что вы делаете?
Джеси присел на пятки. Некоторое время он разглядывал пятно, потом протянул руку и ковырнул его ногтем. Натуралист с интересом посмотрел на кровь, оставшуюся на пальце.
– Как любопытно, – произнес исследователь и отправил окровавленный палец в рот.
Я скривилась, глядя, как он слизал кровь и причмокнул, словно пробовал крем на пирожном.
Джеси встал и выставил перед собой палец. Под ногтем осталось немного крови. Мужчина торжествующе улыбнулся.
– Кровь не человеческая. Свиная.
Я посмотрела на довольное лицо гостя, на палец, снова на лицо. В отличие от Джесси, меня открытие не обрадовало.
– Боюсь, даже спросить, откуда вы знаете, какая на вкус человеческая кровь, чтобы сравнивать, – напряженно проговорила я, стараясь убрать с лица брезгливую мину.
Джеси вытер палец о походную куртку и присел на стол поблизости. Поправил очки, прежде чем ответить.
– Я много путешествую и повидал достаточно, но человеческую кровь не пробовал.
Мне сразу стало легче, что нынешний посетитель не вампир.
– Хотя это был бы любопытный эксперимент, – он задумчиво потер подбородок.
Так. Рано радуюсь.
– Мне доводилось как-то бывать в очень далеких землях на юге, – продолжил Джеси. – В тех местах, куда не осмелятся пойти целой армией. И там живут туземцы. Люди они суровые, закаленные непролазными джунглями, болезнями, голодом. С полным отсутствием образования и гигиены.
Джеси вздохнул так, словно вспоминал самые лучшие времена в своей жизни.
– Милые и очень гостеприимные люди. Я питался их местными блюдами, пил воду из ручьев, учился говорить на их диалекте. И чтобы меня приняли как своего, я должен был каждое утро выпивать по чаше свежей крови дикой свиньи.
Я скупо улыбнулась и покивала, старательно показывая, что поддерживаю разговор. Не могла разделить его восторга от сего путешествия, но вежливость никто не отменял.
– Эта кровь, – указал натуралист на пятно. – Точно свиная. Так что ваш призрак либо не любит этих чудесных созданий, либо на самом деле не призрак.
– Думаете, это подстроено? – заинтересовалась я оглашенными выводами.
– Уверен, – его брови скакнули вверх. – Тем более, вы сами сказали, что пару недель, как стали хозяйкой. Я недавно подслушал разговор прислуги. Они обсуждали вас.
– Не удивлюсь, если беседа была недоброй.
– Не удивляйтесь, – ответил Джеси, теряя интерес к этой теме. – Так и было.
Он встал и снова подошел к камину. Его глаза загорелись страстью настоящего детектива.
– Уверен, что подстрекатель скоро ошибется. И мы поймаем его на горячем.
– Пока не получалось, – в отчаянии покачала головой. – Я оставляла сторожей на ночь. Сидела тут до самого утра. И никто не приходил, а пятно все равно появлялось.
– Магия? – глянул на меня.
– Нет. Зара утверждает, что магии нет.
– Интересно-интересно.
Позади услышала шаги и тихие разговоры.
Обернулась и увидела, что это прислуга встала с утра пораньше, чтобы приготовить обеденный зал.
Лида шла впереди остальных и выглядела не такой испуганной, как вчера. Она отказалась брать выходные, уверив меня, что будет смелой и не подведет.
– Я буду наблюдать за камином всю следующую ночь, – вдруг послышался шепот у самого уха.
Я вздрогнула и повернулась, обнаружив, что Джеси встал рядом и наклонился ко мне.
Невольно отступила на шаг и погладила шею, будто на мгновение поверила, что он может впиться зубами, дабы попробовать человеческую кровь.
– Ладно, – поспешно согласилась и отправилась руководить таверной дальше.
Глава 4
Удивительно, но следующие несколько дней пятно не появлялось. Однако легче не стало, ведь все посетители окончательно разбежались.
Проснувшись сегодня рано утром, я выяснила, что все комнаты свободны, кроме одной, в которой проживал странноватый натуралист. И тот вскоре планировал уехать в путешествие.
Повязав передник, я вышла в обеденный зал и оглядела пустующие столы, с грустью сознавая, что мои труды пошли насмарку из-за стараний «призрака». Пятна больше не было, но это было уже не важно. Потому что посетители сюда не загнать. А если нет постояльцев, то и таверна быстро придет в упадок.
Сама видела, когда собиралась на рынок за свежими овощами, как прохожие обходят заведение стороной. Шепчутся за спиной, рассказывая небылицы. Некоторые прямо спрашивают про «призрака». А если с улыбкой приглашаю вкусно поесть горячей еды, быстро отказываются, придумывая разные причины.
Еще и несколько работников ушло, полагая, что заведение не переживет зиму. Теперь у меня нет работяги, который колол дрова. Ушли сразу трое помощников поварихи Доры. Которая в свою очередь намекнула, что если я задержу зарплату хотя бы один раз, она тоже соберет свои вещи. Ведь ей надо кормить пятерых детей и мужа-бездельника. А еще через несколько дней таверну покинули все уборщицы, в том числе и Лида.
Остались я, Дора, поваренок Михаль, которому просто больше некуда идти, две разносчицы Кассандра и Анна, и помощница Данника Ивва. Ведьмы на мое удивление остались, хотя я думала, что они будут в числе первых, кто уйдет, заметив изменения.
Неужели это конец? И таверна начнет чахнуть, пока в один момент не придется распускать работников? Начинать экономить на продуктах или дровах? Может, отказаться от ремонта крыши? Но без этого никак. Зиму обещают суровую и холодную. Если посетители будут жаловаться на мороз и сырость – мы никогда не вернем себе прежней репутации. Тем более, не станем лучшими.
Горько признаваться, но некий пакостник удачно справился со своей задачей и нанес серьёзный ущерб моему делу. И все же сдаваться я не собиралась, поэтому уселась за стол поближе к камину и, растирая холодные пальцы, принялась старательно разрабатывать план.
Первым делом нужно развеять мифы о наличии здесь привидений.
Подключить ведьм? Не слишком удачная затея, потому что доверия к ним немного.
Вызвать священнослужителя? Это уже интересно. Провести демонстративное «очищение» и пустить слух, что в таверне все прекрасно.
Но. Было одно большое НО.
Пакостник может вернуться, поэтому нужно сначала поймать виновного, а потом спасать репутацию.
И у меня, кажется, есть идея.
***
Прежде чем осуществить свой план, я решила подготовиться, а заодно наладить дела в таверне. Так как много работников ушло, то часть задач придется взять на себя и перераспределить обязанности на оставшихся людей.
Раз гостей не было, то решила тщательно отмыть таверну от пола до потолка, чтобы к возвращению посетителей здесь все блестело и скрипело от чистоты.
С неохотой и обещанием получить надбавки работники согласились выбиться из привычного графика и работать больше.
Я попыталась даже Ивву заставить сделать что-то еще, кроме пересчитывания монеток Данника. Дама брезгливо скривилась, сидя в его сияющем кабинете, и ответила:
– Я не буду носить грязное белье.
– Может, займешься мытьем окон?
– Нет, – отрезала она, захлопывая папку с отчетами по покупкам. Уверена, Ивва отсылает хозяину таверны сведения по нашим делам.
– Вытирать пыль?
Мотнула головой.
– Помогать готовить на кухне. Умеешь чистить картошку?
– Я помощница Данника, а не служанка или повариха, – ответила она капризно, сморщив носик.
Я не собиралась отступать. Если в таверне осталось мало людей, то никто не должен праздновать лентяя. Даже я – временная хозяйка – взяла в руки тряпку, чтобы подать пример.
– Никто без дела не останется, – сурово взглянула на Ивву и подперла бока.
– Вот я и делаю свою работу. – Дама демонстративно забарабанила пальцами по папке.
Мы упрямо смотрели друг на друга, будто сражались на дуэли. Отведешь взгляд – проиграешь. А я не могла дать слабину, сделав исключение.
Я понимала, что доброта меня, как бы смешно ни звучало, до добра не доведет. Пусть имелись работники, которые приняли меня благодушно, были равнодушные, но оставались и те, кто до сих пор недолюбливал. И именно последние были готовы в первую очередь сесть на шею.
– Ты не можешь заставить меня работать, как… как прислугу! – вспыхнула Ивва, потихоньку сдавая позиции.
– Помощь нужна сейчас от каждого, иначе мы все потеряем работу, – рубанула я рукой воздух.
– Благодаря тебе и так потеряем, – ядовито проговорила Ивва.
Я зацепилась за эту фразу, почувствовав, в ней гораздо больше смысла, чем может показаться сначала.
Постаралась не подать виду, будто стала о чем-то догадываться и быстро исправила свой первоначальный план, доведя его до совершенства.
Едва не улыбнулась от собственного коварства.
– Господин Данник, между прочим, – Ивва победоносно вздернула подбородок. – Собирается приехать в конце недели. До хозяина дошли слухи о том, что таверна загибается.
– Кто же донес до него такие слухи? – неестественно удивленным голосом спросила я.
– Не знаю, – пожала дама плечами. – Я тут ни при чем.
– Я тебе охотно верю. – и добавила жизнерадостно. – Мы готовы принять его, проявив все наше гостеприимство.
Ивва ядовито улыбнулась.
– Может, стоит уйти, Мила? Ведь он спросит за каждую незаработанную монетку.
– Но кто же будет руководить таверной? – прищурилась я, заранее зная, что скажет собеседница.
– Кто-то более ответственный, – ухмыльнулась она.
Помощница Данника демонстративно откинулась в кресле, намекая, что не сдвинется с места и не будет никому помогать.
Я же поняла, что вынесла из разговора куда больше, чем предполагала.
Выйдя из кабинета, я не чувствовала себя проигравшей. Нет, мой план точно сработает. Уверена.
На следующее утро я отправилась на рынок, чтобы накупить свежих овощей и мяса. Со мной пошли Дора и Анна.
Пока мы ходили среди рядов, продавцы наперебой предлагали свой товар, попутно ругая чужие овощи. Я шла с пустой корзиной, проложенной снизу мешковиной, и тщательно подмечала недостатки тех или иных продуктов. Вон там зелень уже подвядшая, хотя торговка уверяла, что только с грядки. У другого рядом с овощами лежали яблоки, в чём он не видел ничего плохого. Хотя практически любой торговец знает, что так делать нельзя. Яблоки почему-то ускоряли порчу некоторых овощей, поэтому их держали раздельно.
Время от времени я останавливалась, присматривалась, узнавала цены. И если все подходило, то покупала.
– Здесь недалеко продают хорошую капусту, – сообщила Анна. – И стоит недорого.
– Небось кто-то из твоих родственников или друзей, – усмехнулась Дора. Она стояла у прилавка с мясом и принюхивалась, ища куски посвежее.
– Нет, что вы, – засмущалась Анна.
– Все в лучшем виде, – уверил нас торговец, когда заметил, как Дора с сомнением посматривает на другие прилавки.
На самом деле этот мясник – приятный дядечка с большой залысиной – всегда продавал хороший товар. Не знаю, что смутило нашу повариху.
– Что не так? – уточнила я у нее.
– Все прекрасно, – буркнула Дора и обратилась к продавцу. – Заверните нам вот это мясо.
– И еще пару кусочков, – быстро добавила я.
– Зачем так много? – изумилась повариха. – Как я поняла, дела у нас идут не очень и кормить попросту некого.
– Отчего же не очень, – натянуто улыбнулась я. – Все не так плохо. И кормить будет кого.
– У нас совсем нет гостей, – напомнила Анна. – Один только симпатяшка.
– Симпатяшка? – удивленно вскинула я брови, поглядев на девушку.
Анна смущенно покраснела.
– Ну… тот, что живет в самой большой комнате с видом на озеро.
Мне понадобилось несколько секунд, чтобы понять о ком она.
– Ты про натуралиста, что ли?
– Ох, – вздохнула Анна. – Так он ученый.
Заметила, как глаза разносчицы заблестели, а на щеках появился румянец.
– Тебе он нравится! – заулыбалась я, ткнув девушку пальцем в плечо.
Анна смутилась еще сильнее, но все же с некоторым промедлением кивнула.
– Мне нравятся умные, а он еще и очень милый.
– И путешествует много, – неожиданно включилась в разговор Дора. Она как раз забрала несколько отменных кусочков мяса и положила их в корзину.
– Да, этот Джесси как-то поведал мне ТАКУЮ историю, – я передернула плечами. – Не знаю, назвать ее жуткой или противной.
– Думаете, что не стоит с ним связываться? – спросила разносчица, с надеждой поглядывая на нас.
Знаю, сейчас она хочет услышать только конкретный ответ, который помог бы ей решиться. Но все же не мне ее подталкивать к чему-либо.
– Думай сама, – пожала я плечами. – Если все получится и ты выйдешь за него замуж, я лишь радостно буду плясать на вашей свадьбе.
– Если только не попользуется и не выбросит, – добавила Дора, со значением посмотрев на Анну.
Выражение лица разносчицы стало менее радостным.
– Он не выглядит как… Ну… Плохой человек.
– Все мы выглядим, как неплохие люди, – тяжело вздохнула Дора. – А грязь в душе есть у каждого. – Она погрозила пальцем, словно отчитывала дитя. – Осторожнее со своей влюбленностью, Анна. Останешься с ребенком на руках, а он укатит в очередное путешествие. И глазом не моргнешь.
– Откуда тебе это знать? – фыркнула она. Девушка словно уже примерила на себя роль жены ученого и исследователя, успела напридумывать романтики, родить от него и прожить счастливо до старости.
– Я чуть не связала свою судьбу с таким. Да уберегло, – ответила повариха, поглядев на Анну с сочувствием.
Между нами троими повисло тяжелое молчание. Девушка не хотела мириться и принимать совет Доры. Та качала головой, осознавая, что молодуха не послушается. А меня мучил вопрос, как поскорее, но осторожно перейти к разработанному плану.
– Пойдемте, – наконец, сказала я. – Нам надо еще кое-что купить.
Глава 5
На осуществление плана требовалось некоторое время. И я, как хищник на охоте, выжидала подходящего момента.
Если всё пойдет как надо, я одним махом захлопну ловушку и избавлюсь от источника неприятностей. И тех, кому мое управление в тягость.
Поэтому я пустила слух, будто в таверне через скоро состоится большая свадьба. Будет много гостей, еды, украшений. Торжество продлится несколько дней. И якобы это вернёт таверне былую славу.
О том, что на самом деле никакой свадьбы не будет, знал только Джеси. Натуралист охотно согласился подыграть мне, потирая от предвкушения руки. Для него поимка «привидения» было чем-то сродни приключению.
Джеси пришлось предупредить, потому как мне отчаянно требовалась помощь кого-то, не имеющего отношения к таверне.
Я не знала, кто на самом деле оставлял злосчастное пятно. Мог быть буквально кто угодно! По моей задумке вредитель должен выдать себя сам.
Поэтому сначала пустила слухи. Для чего задействовала Кассандру, а точнее, ее подругу, которая славится очень длинным языком.
Я совсем не удивилась, когда на следующий день на пороге таверны увидела девушек из бывшей прислуги, среди которых была и Лида. Последняя стыдливо прятала глаза, пока остальные слезно просили взять их назад.
Двое помощников из кухни также пожелали вернуться.
Я всех приняла, предвкушая момент, когда смогу обличить человека, натворившего столько бед в таверне.
А когда настал день «свадьбы» я вышла в общий зал и улыбнулась, заметив знакомое пятно на полу. И на этот раз оно было яркого-синего цвета.
– Что ж, – резюмировала я. – Все идет по плану.
На этот раз я попросила ведьму, чтобы она расколдовала швабру, и та не вытирала пятно. Синюю «кровь» обязательно должны увидеть все обитатели таверны.
Чтобы урок был ярким, заполнился крепко и надолго, я вышла из помещения развешивать украшения на заднем дворе для несуществующей свадьбы. Прислуга встает немного позже, поэтому потребуется время, чтобы странное пятно заметили, позвали остальных и напридумывали разных ужасов.
Мое присутствие всех будет успокаивать, а нужен как раз обратный эффект.
И когда все достаточно взволнуются, на сцену выйдет мой сообщник – Джеси.
Его роль очень важна. И прекрасно ему подходит, учитывая легкую странность натуралиста.