
Полная версия:
Я стала невестой злодея в дораме
Бай Тао прямо груба была! Ну сидит, вырезает, раз работы никакой нет, что теперь, делать вид, будто занят несуществующими делами? Это у нас в офисе часто приходится в монитор втыкать, создавая видимость бурной деятельности, лишь бы начальница не обвинила в лени.
– Сходи, проверь, насколько нам ещё хватит продуктов, и если не хватит, закажи.
Хэй Юэ вздохнул, но поднялся, убирая фигурку за ворот.
– И подмети тут обрезки, – добавила Бай Тао. – Чтобы ничего не осталось.
– Понял.
Хэй Юэ ушел, а Бай Тао продолжила любоваться садом.
Скорее всего, это воспоминание относится к тому моменту, когда Хэй Юэ только выздоровел и начал служить в поместье.
Внезапно у меня перехватило дыхание, и все завертелось в разноцветном водовороте. Вокруг появились трудно различимые образы, как размытые скриншоты каких-то моментов из дорамы. Один из них надвинулся на меня, и я будто в него провалилась. Но оказалась уже не в теле Бай Тао, а просто наблюдала за всем со стороны, как если бы смотрела на мониторе.
Таблетки и так могут?
Другая сцена. Хэй Юэ стоял на кухне перед мешками с рисом и корзинами с овощами. Ничего он не проверял и не пересчитывал, просто смотрел. Создавал видимость работы? Ну вот, даже в древнем Китае так делали!
– Я ещё утром все проверил, – вздохнул он, сжимая что-то в руках. Кажется, там был тот персик из дерева, который он вырезал. – Плохая идея дарить знатной барышне деревянное украшение.
Он бросил недоделанную фигурку в ящик с мусором и сел за стол, подперев голову рукой.
У меня защемило в груди. Он пытался отблагодарить Бай Тао за спасение и хорошую работу самодельным подарком! Но она не знала, что он делал эту фигурку для неё! Какая же обидная и грустная ситуация.
Картинки снова завертелись, я вернулась в тот же сад, но в этот раз на дворе было сумрачно, а по крышам стучал дождь. Я снова оказалась в теле Бай Тао и читала какую-то книгу, сидя у открытого окна. Прохладный воздух окатывал кожу, а с улицы доносился запах сырой травы.
Над головой раздался стук. Бай Тао оторвалась от книги и выглянула из окна. На крыльце стоял Хэй Юэ с мягкой улыбкой на губах. Сейчас он не выглядел холодным демоном с каменным лицом, наоборот, в глазах его была открытость. Ну прямо добрый пес-пастушок. Как там называется этот троп? Голден ретривер бой? Вот он самый.
– Что делает госпожа? – спросил он с ослепительной улыбкой.
– Почему под дождем ходишь? – Бай Тао отложила книгу.
– Выходи на крыльцо. На улице свежо, можем выпить вина. – Он достал из-за спины белый кувшинчик.
Бай Тао вышла из дома и, уперев руки в бока, оглядела его с ног до головы. Волосы его были немного мокрые, но выглядел он веселым.
– Простудишься, – сказала Бай Тао. – Давай одеяло дам.
Она вязала с кресла на крыльце покрывало и уложила на плечи Хэй Юэ. Он стал выглядеть ещё счастливее. Непохоже, чтобы Бай Тао над ним издевалась, наоборот, заботилась.
– Сейчас вино выпью, и точно согреюсь. – Хэй Юэ сел за столик, откупорил кувшин и выпил из горлышка. Следом с хитрой улыбкой протянул его Бай Тао.
– Я не буду. – Она помотала головой.
– Скучная ты, госпожа. – Хэй Юэ продолжил пить.
– У меня сейчас проблем много, не хочу выпадать из ритма жизни.
– Я заметил, что последнее время ты слишком грустная, поэтому решил поднять тебе настроение. Может, хотя бы это поможет. – Он достал из-за ворота шпильку, на конце которой на цепочке висели персики из белого металла. Белое золото? Не разбираюсь в таких вещах, но выглядело дорого. Наверное, он копил на это украшение долгое время.
– Это что? – Бай Тао пригляделась к подвескам на шпильке. – Персики? Где ты такое раздобыл?
Она забрала шпильку, завороженно разглядывая ее.
– Заказал. Твоё имя означает «белый персик», вот и подумал, что будет интересно так сделать.
Бай Тао удивлённо посмотрела на него.
– Спасибо, Сяо Юэ. Но не стоило так утруждаться, лишь бы поднять мне настроение.
– Захотел и утрудился. И это не только для поднятия настроения. Просто хочу отблагодарить, что вытащила меня из пещеры и дала кров.
– Ты хороший, поэтому заслуживаешь хорошей жизни. – Она положила ему руку на плечо.
– Давай ее примерим. – Он потянулся, чтобы забрать шпильку из рук Бай Тао. Пальцы их соприкоснулись, внутри Бай Тао я не ощутила ничего, но у меня по спине пробежались мурашки до самого затылка.
Хэй Юэ аккуратно воткнул шпильку в прическу Бай Тао и посмотрел на девушку нежным, явно влюбленным взглядом. В глазах его уже появился блеск от алкоголя. А ещё выпитое придало ему смелости. Он чуть наклонился к Бай Тао, намереваясь поцеловать, но она резко отодвинулась.
– Сяо Юэ, ты очень хороший, но я должна прояснить сразу: между нами ничего не может быть. Отец уже решает вопрос с моим браком, так что вскоре я должна буду выйти замуж. Прости, но не хочу тешить тебя ложными надеждами.
Он резко стал грустным и опустил взгляд.
– И правда я себе много напридумывал.
– Но мы можем остаться друзьями.
– А если бы все сложилось иначе? Если бы твоим браком распоряжалась не семья?
– Сяо Юэ, – тяжело вздохнула Бай Тао. – Я думаю, ты просто испытываешь благодарность за то, что я тебя спасла.
Меня как громом поразило.
Когда я только очутилась в этом мире и, думая, что все это сон, поцеловала Хэй Юэ, он сказал мне тоже самое. Ты просто благодарна, что я тебя спас. Но он не просто бросил Бай Тао те же слова. Он в них верил. Влюбленность и благодарность для него стали неразличимы, потому что он сам не понимал, что испытывает к Бай Тао.
А вот насчёт самой девушки ничего подобного сказать было нельзя. Я чувствовала, что творилось у неё внутри: ей было жаль Хэй Юэ, но она его точно не любила и даже не испытывала хоть какого-то романтического интереса.
Неужели так и не полюбит его? Будем смотреть дальше.
Глава 14
Картинки вновь начали сменяться, и я оказалась парящей в лесу, как невидимый призрак.
Хэй Юэ шел по дорожке. Одет он был в ту же одежду слуги, но в его походке и выражении лица было что-то другое – уже не милый и располагающей к себе добряк. В каждом его шаге сквозила суровость.
Он остановился и огляделся. Первая мысль – заметил меня, и я тут же захотела спрятаться за ближайшее дерево, да только тела у меня не было. Увидеть меня он никак не мог.
Из-за кустов вышел человек в чёрных одеждах, и я поняла, что Хэй Юэ дожидался его.
Встреча со стремным типом в лесу мне совсем не понравилась. Обычно в дорамах это означало, что затевается что-то недоброе.
Хэй Юэ протянул сложенный листок незнакомцу и холодным голосом сказал:
– Я принёс план школы Туманной обители, с этим вам запросто удастся проникнуть туда и уничтожить ее.
– Все еще сомневаюсь в тебе, заклинатель, – отозвался тип в черном.
– С тех пор, как у меня вырвали ядро, я больше не заклинатель. План я отдал, а что с ним делать дальше, решайте сами.
С такими словами Хэй Юэ развернулся и пошёл прочь.
Глаза незнакомца зло блеснули.
Все вновь завертелось, передо мной возникло поместье Бай. На улице смеркалось. Бай Тао сидела на крыльце, когда в ее двор вбежала служанка. Это оказалась Хуа.
– Госпожа! Беда случилась! – запыхавшись, прокричала она.
Бай Тао отложила книгу и подскочила от этих слов.
– Что такое?
– На столицу напали демоны! Ваш отец выдвинулся, чтобы спасать город! Там чуть ли не целая армия, они крушат все подряд! А первой они уничтожили школу Туманной обители.
– Туманной обители?.. – голос Бай Тао опустился до тревожного шёпота.
– Одна из сильнейших школ в округе. Эти демоны уничтожили сначала ее, чтобы никто не смог защитить столицу! Что же сейчас будет… Нам лучше где-то спрятаться, пока и на нас не напали.
– Где Сяо Юэ?
– Не видела его сегодня. – Хуа подлетела к Бай Тао и схватила за руку. – Идемте спрячемся в сокровищнице, там должно быть безопасно.
Хуа повела ее по дворам поместья, но прежде, чем спрятаться, Бай Тао хотела отыскать Хэй Юэ. Его не оказалось ни в его комнате, ни в помещениях для слуг, ни на кухне, а каждый встречный, кто попадался им на пути, отвечал, что сегодня Сяо Юэ не видел. В душе Бай Тао поселились тревожные сомнения. Да и у меня что-то кольнуло внутри. Может, он ушел, чтобы помочь нападавшим? Заклинатели сделали много плохого беззащитным демонам, которые не причиняли никому вреда, но это не означало, что нужно уничтожать всех адептов, и уж тем более нападать на город. Мне даже не верилось, что Хэй Юэ может так поступить.
Сцена опять резко переключилась, и теперь я видела город свысока. В темном небе летали какие-то сгустки черноты, врезаясь в дома и вызывая разруху. С ними боролись оставшиеся в живых заклинатели, пока люди в панике искали, где спрятаться.
Меня потянуло на одну из улиц, и я увидела Хэй Юэ, лежащим ничком на земле. Оперевшись на локти, он приподнялся. Волосы его были распущены, лицо и одежда в пыли. Он тяжело дышал, и я забеспокоилась, что кто-то его ранил. Сжав кулак, он посмотрел исподлобья на беспорядки на улице. Взгляд его полнился тихой яростью.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
Всего 10 форматов