
Полная версия:
Я стала невестой злодея в дораме
– А ты, Бай Тао, – продолжил Сюань Фэн. – Возвращайся к себе и не выходи до конца этого дня. Служанке Хуа положено десять ударов хлыстом за ложь.
Я в ужасе посмотрела на девушку. Она разом побледнела и застыла от этой новости.
– Ошалеть можно, – выдала я. – Только посмей, Сюань Фэн, тронуть мою служанку!
Он шагнул ко мне и с угрозой посмотрел прямо в глаза:
– И что ты сделаешь, Бай Тао?
Я оценила наши положения: он – сын принца, я – всего лишь дочь генерала, пусть и самого крутого, но все же не из правящей семьи. Он явно выигрывал. Что тогда делать?
Тут в голову пришла глупая идея. Бай Тао не трогали, и ясно почему: ничего хорошего в том, что муж над ней издевается, не будет. Я выдернула из прически одну из шпилек, которые Хуа старательно втыкала мне в волосы перед выходом, и приставила к своей руке.
– Если тронешь Хуа, буду царапать себя, а потом скажу отцу, что ты меня истязаешь. Вряд ли в высшем свете кому-то понравится, что ты так со мной обходишься.
Во взгляде Сюань Фэна появилось ещё больше ненависти.
– Зло неискоренимо, – процедил он. – У тебя гнилая душа, и это ничто не изменит. Возвращайся в дом вместе со своей служанкой, и чтобы мои глаза вас сегодня не видели.
С такими словами он развернулся и отправился догонять свою наложницу.
Глава 10
– Госпожа! – Хуа взяла меня за руку и забрала шпильку. – Спасибо, что заступились, вы самая лучшая, госпожа! Только не царапайте себя, прошу!
– Надеюсь, он не собирается с тобой ничего делать.
– Даже если так, я все равно служанка, и вы не должны причинять себе вред из-за меня! Идемте в комнату.
Она повела меня под руку в обратную сторону.
Да уж, вот тебе погуляй и посмотри, чем занимается муженек. Но все же я узнала одну важную деталь: жена и наложница не могли ужиться вовсе не по вине Бай Тао. Инь Лю наверняка не первый раз прибегает к таким недостойным методам, а Сюань Фэн при любом раскладе примет сторону наложницы, так что доказывать ему что-то нет смысла – только разозлю его больше, а поплатится за мои действия Хуа. Служанка мне очень нравится, к тому же она пока единственный человек, который тут на моей стороне. Я не могу допустить, чтобы ей причинили вред.
– Сюань Фэн не хочет видеть нас до конца дня? – рассудила я на подходе к своему двору. – Он и не увидит. Идем гулять в город. Я хочу выпить вина и пообедать в таверне.
– Госпожа, – неуверенно проговорила Хуа. – Вы же не до конца оправились.
– Я чувствую себя прекрасно. К тому же, прогулка не повредит здоровью. Быть может, увидев город, я даже что-то вспомню.
В итоге Хуа ничего не оставалось, как исполнить мою прихоть. Мы зашли в дом, взяли деньги и отправились в первый внутренний двор.
Сначала Хуа собиралась приказать подать нам карету или паланкин, но я остановила ее, потому что иначе это была бы уже не прогулка.
– Весь смысл в том, чтобы ходить ногами, понимаешь?
– Рада слышать это, во многом вы все же не изменяете своим привычкам. – Хуа повеселела.
– Хочешь сказать, что я и раньше любила пешие прогулки?
– Конечно. Ваш характер остался прежним. Только наложнице вы дали слишком резкий отпор.
Мне было удивительно это слышать. Вдруг меня отправили сюда, потому что с настоящей Бай Тао я довольно похожа? А что, если это какая-то альтернативная реальность, в которой другая я была китайской госпожой? Меня даже мороз пробрал по коже. Да ну нет, А-Няо же сказал, что мир основан на дораме. Наверное, я здесь, потому что могу заменить Бай Тао. А она боевая девчонка, в какие-то моменты и я такой бываю. Вот только это не отменяет того факта, что я – не она, и Хэй Юэ срочно должен «меня» разлюбить.
– Я всегда давала отпор наложнице? – спросила я.
– Да, эта Инь Лю постоянно жалуется господину, что вы ее якобы обижаете, когда на самом деле это она вас достает! Ни стыда, ни совести. Впрочем, иногда ее даже жалко. Дочь купца, которая впервые почувствовала власть. Ей просто нравится помыкать знатной госпожой, вот и всё.
– Змеюга та ещё, – согласилась я. – А как лучше всего ее ставить на место?
Хуа вздохнула:
– Боюсь, что никак, потому что господин всегда на ее стороне. Но вы никогда ее не трогали и не угрожали ей ничего сломать. Такие вещи сыграют ей только на руку.
Теперь понятно: нужно научиться красиво ее посылать, не используя рукоприкладства и угроз. Задача сложная, но что-нибудь придумаю.
За воротами поместья нас встретил типичный городок из дорамы: лавки торговцев, деревянные домики, гул людских голосов.
– Где тут можно выпить? – спросила я.
– Вы уверены, что хотите прямо выпивать?
– Я как-то неправильно выразилась? – я строго на неё посмотрела.
– А-йя, – по-стариковски протянула девушка. – Вашему здоровью это на пользу не пойдет.
А я всегда хотела попробовать вино, которое в этих дорамах пьют напропалую, так что не хочу упускать этого шанса.
Мы сели за столик на улице у одного из кафе, и я заказала у подавальщика вино. Некоторые время мы играли в шарады, пытаясь вычислить, какое же именно вино мне нужно. Я и сама не знала, поэтому выбрала сорт наугад. Когда принесли глиняный кувшинчик с пиалой, я налила и сразу выпила. По вкусу оказалось сладкое. Жар мгновенно разлился по моему телу, отчего зажгло щеки. Очевидно, вино это сильно крепкое, и целый кувшин я выпить не смогу – даже один глоток затуманит разум, и разболится голова.
– Наверное, сначала надо было что-то съесть, – я завалилась в бок, подперев щеку кулаком.
Хуа сразу начала меня обмахивать руками.
– Госпожа, я же говорила, что на здоровье вашем это хорошо не скажется.
– Но оно того стоило, гештальт закрыт.
– Я не очень понимаю вас, госпожа.
– Забей, – отмахнулась я.
Мир на мгновение затих, и мне показалось, я попала в вакуум. Но нет, это всего лишь А-Няо остановил время и недовольно пробурчал из браслета, даже не желая показываться на глаза:
– Прошу, фильтруй речь, я не все моменты могу сглаживать. На это у меня тоже уходит много сил.
– Так ты же переводишь все, – заметила я.
– Да, но какой эквивалент я найду фразе «ошалеть можно» в древнекитайском?
– С ума сойти! Невероятно! Немыслимо! Я глубоко изумлена!..
– Ну вот и сама можешь, – пробормотал А-Няо. – «Гештальт» я не успел заменить. Просто постарайся не использовать часто слова из своего мира.
– Ладно, попробую, – протянула я, и реальность резко ожила, отчего у меня поплыло перед глазами.
Незаметно для себя я завалилась в бок и вдруг полетела навстречу каменной насыпи. Возможно, я бы даже руки себе переломала, если бы меня кто-то не подхватил. Вцепившись в чёрное одеяние, я постаралась вернуться обратно на скамейку, а чьи-то руки придерживали меня за спину.
Никто не будет удивлён, если я скажу, что это оказался Хэй Юэ. Все по законам дорам. Звезды специально сложились так, чтобы мы с ним сегодня встретились.
– Хэй Юэ! – заявила я пьяным голосом, подскочив на ноги. Я была ещё не так сильно пьяна, чтобы не отдавать отчета своим действиям, но он не должен был этого знать. – Мне все про тебя рассказали! Как ты мог так со мной поступить!
– Ты пьяна? – Он покосился на столик.
Хуа растерялась, не зная, что делать.
– Госпожа пьет сок.
– Это было вино, – прямо сказала я. Пусть думает, что Бай Тао ещё и алкашка. – Вчера я потеряла память и не понимала в полной мере, кто такие демоны. Но мне рассказали, что вы очень плохие! Как мог подумать, что ты воспользуешься мной в такой момент! – Я повысила голос.
– Бай Тао, ты совсем пьяна, давай я помогу добраться тебе до дома. – Он взял меня под руку.
Я поняла, что это отличный момент, чтобы оттолкнуть его от себя как в прямом, так и в переносном смысле.
Возьму пример с наложницы Инь Лю, у нее ведь работает.
Прости Хэй Юэ, ты этого совершенно не заслуживаешь, но я не хочу, чтобы ты разрушил этот мир и меня вместе с ним.
Скинув его руку, я замахнулась и отвесила ему пощечину.
– Не смей ко мне прикасаться, грязный демон! – злостно выдала я.
Хэй Юэ замер с непроницаемым выражением лица. Сначала он глядел перед собой пустым взглядом, а потом поднял глаза на меня, и я будто увидела, как в его душе что-то рушится.
Мамочки, надеюсь, я не ухудшила положение!
– С возвращением, Бай Тао, рад, что ничего в тебе не изменилось.
С такими словами он развернулся и пошёл прочь.
Я, изумленная, села обратно на скамейку.
Так что это, мы с Бай Тао настолькопохожи?
Глава 11
– Я раньше виделась с этим демоном? – глухо спросила я у Хуа. Она пока не должна знать, что частичка воспоминаний о прошлой жизни уже «всплыла» в моей памяти.
– Только не говорите, что именно он спас вас вчера. – Хуа выглядела бледной.
Я кивнула.
– Ох, – вздохнула она. – Он ваш бывший слуга, но его с позором изгнали еще когда вы жили в столице. Его все называли Сяо Юэ.
– Его изгнали?
– Он предал клан Бай. Вас и вашу семью. Нечего с ним вообще разговаривать. Как он смеет после всего, что сделал, находиться здесь! Уверена, что последовал в этот город за вами. Неизвестно, что вертится у него на уме. Давайте всё-таки попросим заклинателей создать нам обереги или вовсе отправить кого-то для защиты!
Что Хэй Юэ сделал семье Бай?
Бай Тао пригласила раненого заклинателя без ядра к себе в дом и, судя по словам Хуа, его сделали слугой. Остальная история мне пока неизвестна. А что, если Бай Тао на самом деле не притворялась и Хэй Юэ совершил что-то такое, из-за чего она его возненавидела? Я слишком мало знаю. Но одно ясно: каким-то образом я становлюсь на неё похожей. И пока не понятно, плохо это или хорошо. Ведь моя цель – спасти этот мир от разрушения, а возможно это только в том случае, если Хэй Юэ не сойдет с ума после смерти Бай Тао.
Ну, после моей выходки он теперь точно ко мне не подойдёт. Забудь и найди себе кого-то другого. Разве так мало женщин в этом мире? Нечего убиваться по той, что тебя ненавидит, особенно раз сам это понимаешь.
– Давайте вы больше не будете пить, – проговорила Хуа, притягивая кувшин к себе. – Вам вообще злоупотреблять не стоит, иначе я могу с вами не управиться.
– А что, я становлюсь буйная, когда выпью?
– Вы сами по себе весьма своенравная, а когда выпьете, упрямая и задиристая. Я вас точно утихомирить не смогу.
– Хорошо. – Я хлопнула по столу, поднимаясь. – Давай пройдёмся немного, и ты мне расскажешь, что такого совершил Хэй Юэ, раз его назвали предателем клана Бай.
– Госпожа, в прошлый раз вы слишком долго из-за этого страдали, – проговорила Хуа. – Этот слуга вас предал после того, как вы ему помогли и дали кров. Не хочу, чтобы вы снова через это проходили.
Я взяла ее под руку, поднимая с места.
– Что значит «не хочу»? Рассказывай давай, госпожа ведь просит. – Я сказала это без злобы и взяла Хуа под локоть, как подружку. Девушка вообще с Бай Тао общается без раболепия, а значит, они были довольно близки.
Я заплатила за вино маленьким серебряным слитком из мешочка, и мы с Хуа двинулись по улице.
– Ты ведь приехала со мной из столицы? – начала я.
– Ну, да, я служила в поместье Бай пару лет, а потом поехала вместе с вами в город Ху.
– И что, демон Хэй Юэ был слугой в поместье?
– Да, только он назвал себя Сяо Юэ. Когда вы привели его, истощенного, в дом, он несколько недель приходил в себя. Потом господин Бай сказал, что тот не может жить просто так и дальше в чужом доме, и Сяо Юэ вызвался работать. Прошлый управляющий незадолго до этого как раз умер от старости. Сяо Юэ был грамотным, а потому глава назначил его на эту должность. Вот он и служил у вас, но никто не знал, что он демон. До поры до времени.
– Так он же тогда ещё не был демоном? – не поняла я.
А как вообще демонами становятся?
В одной новелле я читала, что для этого человеческое тело должно умереть, и тогда появится демоническое тело. Чтобы убить демона, нужно найти и уничтожить его кости.
В другой новелле демонами просто рождались.
В третьей – ступали на путь тьмы, используя недостойные практики.
В дорамах вовсе могли влить демоническую ци, и все, ты уже демон. Или демонами называли обычных природных духов. Везде по-разному.
Как тогда здесь?
– Неизвестно, когда он стал демоном, – продолжила Хуа. – Но однажды на город напали злые тени. Поместье Бай пострадало, а генерал… оказался серьезно ранен. Вы выяснили, что за этим стоит Сяо Юэ, и изгнали его. Для вас это было серьезным ударом. Конечно, вы винили во всем себя. Пригрели негодяя, из-за которого чуть не лишились отца. Но все обошлось, и генерал оправился.
Я схватилась за виски. Типичная дорама, все закручено, и не разберешь, кто тут плохой, а кто хороший. Чувствую себя детективом, который должен распутывать клубок тайн и интриг.
Хэй Юэ вполне мог привести эти злые тени, чтобы те отомстили заклинателям. За защиту демонов его и лишили ядра, вряд ли за это он сам был благодарен бывшим собратьям. И входит что: заклинатели уничтожают демонов, демоны дают ответку, вот и происходят битвы. Насилие множит насилие. Нет, неправильную стратегию я избрала. Сама ведь убедилась: пригрозила наложнице, а за это чуть не избили служанку. В любой истории есть мораль. Я не должна повторять за персонажами, потому что именно их действия и привели к гибели этого мира. Нужно искать другое решение. Вот только… история неполная, я должна увидеть своими глазами, что произошло в поместье Бай.
– Мне нужно… – Я схватилась за мешочек с пилюлями, что висел на моем поясе. – Мне нужно принять лекарство.
Я не могла прямо здесь выпить таблетку, иначе отрублюсь. Придётся возвращаться домой. Я потащила служанку в обратную сторону.
– Их только вечером нужно пить, – возразила Хуа.
– Ну, тогда мне надо на дневной сон.
– Так если вы в поместье, то не туда идете.
Пока разговаривали, далеко ушли от кафе, и я потеряла, в какой оно было стороне. Мы были на короткой улице между двумя домами. Здесь, по законам дорам, стояли какие-то ящики, корзины и палки. Людей не было. Я кожей ощутила, что это местечко как раз для того, чтобы на двух хрупких девушек кто-то напал. Знаем, видали!
Я повела Хуа быстрее вперёд, лишь бы отсюда уйти, но тут из-за поворота вышло два здоровых мужика в крестьянских одеждах. Лица у них были не особо приветливые.
– Серьезно? Вы все это время стояли там и ждали? – на грани паники сказала я, ведя Хуа обратно.
– Госпожа, вы их знаете?
– Можно сказать, и так. Это Плохие Парни, куда же без них.
Однако с другой стороны дома из-за угла вышло ещё два похожих мужика. Путь с обеих сторон оказался закрыт. Бай Тао была боевой и сильной, но против четырёх здоровяков, конечно, не справится, тем более, не обладая духовными силами.
Сейчас самое время, чтобы кто-то вмешался и спас нас.
Я подняла голову вверх, ожидая, что спустится какой-то таинственный заступник: либо новый персонаж, либо кто-то из уже знакомых.
Но никого не было.
А мужики тем временем на нас наступали, и по жестокому блеску в глазах было ясно, что шли они вовсе не поздороваться.
– Ну что же, даже Хэй Юэ не придёт? – проговорила я.
«А чего хотела?» – тут же ответила я себе. Сама его послала куда подальше, вот и нечего сейчас к нему взывать.
– Госпожа… – всхлипнула Хуа, прижавшись ко мне ближе.
– Хэй Юэ? – переспросил один из мужиков. – Господин демон и отправил нас разобраться с госпожой Бай. Так сказать, закончить начатое в столице.
Пока я судорожно размышляла, нас замкнули в круг. Если бы могли летать, то мы бы уже давно взмыли вверх. На меня накинулись сзади, а Хуа поволокли в сторону. Мы обе закричали на всю улицу, но кто-то резко ударил меня в основание шеи, и весь мир померк.
Глава 12
Меня мотало из стороны в сторону. Я подняла тяжелые веки и обнаружила, что лежу на боку. Руки спереди крепко стянуты и привязаны веревкой к шее. Под ухом – стук колёс. Над головой – ясное небо и изумрудные кроны деревьев.
Мужики похитили меня!
Я приподнялась. Повозка, запряженная лошадью, неслась по грунтовой дороге куда-то в лес. На козлах сидело только двое мужиков, остальных нападавших не было. Хотя бы не четверо, может, я с ними справлюсь. Или выпрыгну из повозки и убегу куда-нибудь в лес. Я тут же пошевелила ногами: проблематично будет, потому что они тоже связаны.
– И где мы найдём подходящую скалу? – спрашивал один из похитителей.
– Гляди хорошенько. Главное, чтобы подъехать было удобно.
Скалу?
Я судорожно начала размышлять. Бай Тао умерла от того, что спрыгнула со скалы. Но судя по тому короткому отрывку из воспоминаний, она довольно сильный духом и боевой человек. Скорее, она бы муженька с наложницей скинула, а не себя. Возможно, ее столкнули во время прогулки за городом, но, поняв, что не получилось, они решили закончить начатое сейчас. Плохо дело. Если умру здесь, то умру в реальности!
Со связанными ногами бежать не смогу, остается одно.
– На помощь! – закричала я во все горло.
Мужики повернулись.
Тот, что держал вожжи, грубо сказал:
– Заткни ее.
Второй запрыгнул в телегу.
– Убивают! – я старалась кричать так громко, как могу. – На помощь!
– Умолки! – Мужик замахнулся на меня, желая вырубить.
Я выставила перед собой руки, готовясь к удару, но тут что-то прогрохотало, а потом тяжело свалилось за борт телеги. Началось резкое торможение, из-за чего я покатилась вперёд. Перевернувшись на живот, я поставила под собой локти и приподнялась. Телега почти остановилась, а кучер развернулся с полным ужаса взглядом.
– Тебя тоже выкинуть? – раздался рядом со мной холодный голос.
Хэй Юэ. Он всё-таки пришел.
Почему?
Похититель отбросил вожжи и спрыгнул в траву, побежав прочь куда-то в лес.
Опираясь на локти, я подняла себя в сидячее положение. Хэй Юэ опустился рядом со мной и с непроницаемым лицом вытащил с пояса маленький кинжал. От лязга оружия я шарахнулась.
– Спокойно, – чуть ли не приказным тоном сказал Хэй Юэ. – Хотел бы тебя убить, стал бы спасать?
– Кто знает, может, хочешь лично прикончить, – слабо отозвалась я.
Хэй Юэ схватил меня за ноги и одним движением разрезал путы. Слишком жестко. Ну да, злится. Возможно, не только за ту пощечину, он с самого начала держался рядом со мной довольно холодно.
– Когда эти мужики меня похитили, сказали, что это ты их отправил, – начала я.
– Думаешь, нанял этих остолопов, чтобы тебя напугать?
– Нет. Они хотели скинуть меня со скалы. Думаю, они зацепились за твое имя только потому, что оно пришлось к слову. Чтобы отвести подозрения от того, кто это затеял на самом деле.
Хэй Юэ на меня настороженно посмотрел.
– К тебе вернулась память?
– Нет. Есть лишь подозрения…
– Что тебя вчера тоже кто-то столкнул? – договорил за меня Хэй Юэ.
Словно мысли прочитал.
Я кивнула.
– Ну да, – вздохнул он. – Я тоже был удивлён. К тому же человек, который хочет проститься с жизнью, вряд ли бы так верещал.
– Ты не видел никого на скале?
– Только слышал твой крик.
– Почему ты вообще оказался рядом?
Хэй Юэ нахмурился:
– Сейчас или вчера?
– В оба раза.
– Я живу в этом лесу, и вчера просто мимо шел. А сейчас… увидел, как тебя увозят, и решил проследить.
– То есть ты следовал от самого города? – не поверила я. – А почему раньше не спас?
– Мне было интересно, куда они тебя везут.
– А что с моей служанкой?
– Ее без сознания оставили там.
Ничего страшного, Хуа очнётся и вернется домой, все будет хорошо, успокоила я себя.
– Ладно. – Вздохнула я и протянула ему свои связанные руки. – Можешь с этим тоже помочь?
На губах Хэй Юэ промелькнула тень улыбки.
– А может, лучше так оставить, а то опять набросишься.
Я опустила глаза, ощутив, как со стыда горят щеки.
– Прости. Я не знаю, что от тебя ожидать. Про тебя говорят разное. А мне память отшибло. Я совсем запуталась.
На некоторое время между нами повисла тишина, и я подняла на Хэй Юэ глаза. Он смотрел на меня таким взглядом, будто видел впервые.
– Раньше ты не извинялась, – наконец сказал он.
– Это значит, что раньше я тебе тоже раздавала пощечины? – у меня все еще были вопросы. Какой Бай Тао вообще была?
– Раз не помнишь, значит, так будет лучше. – Хэй Юэ потянулся, чтобы разрезать путы на моих руках. – К тому же, сегодня удар у тебя был слабый.
Да я вообще первый раз кому-то по лицу шлепнула.
А вот Бай Тао… она что, какая арбузерша, что ли? Или что там произошло? Мне срочно нужно увидеть продолжение истории!
– Как становятся демонами? – вдруг спросила я, когда руки были свободны.
– Зачем тебе это?
– Ты сам выбрал такой путь или от тебя это не зависело?
– В моем случае не зависело, но обычно демонами просто рождаются.
Я вспомнила, как он защитил лисов. Эти демоны – нечто вроде оборотней, так что вполне логично, что они такими рождаются. Скорее всего, маленькими они могут существовать только в лисьей форме, а потом воплощаются в людей. А вот с Хэй Юэ произошло наоборот – в смысле, он превратился не в животное, а в демона.
– Ты ведь не умер? – спросила я.
– Я похож на восставшего мертвеца? – Он вскинул густые брови.
Выглядел в этот момент необычайно мило и обаятельно. Что плохого он мог сделать? Даже поверить трудно. Но нельзя обманываться. Я точно знаю, что он может разрушить этот мир, так что должна мыслить критически. Прямо как в той дораме про бога демонов. Внутри Хэй Юэ таится зло, которое снесет ему башню? В таком случае лечение – любовь. Вот только девушка, которая могла ее дать, умерла. Прямо тупик какой-то выходит. Я думала заставить его «меня» разлюбить будет отличным вариантом, но раз Бай Тао и раньше с ним не очень хорошо обращалась, а он до сих пор ее любит, то это дохлый номер. Очень легко переборщить и причинить ему такую боль, что будет сродни потере любимой, и тогда уж точно мы все умрем.
– Мне нужно прилечь отдохнуть. – Я приложила руку к голове.
– Отведу тебя в поместье.
– Нет! Муж надо мной издевается. И наложница не отстает. Они нехорошие люди.
– Так уж все плохо? – Хэй Юэ словно не поверил.
– Ужасно. Да и я прямо сейчас хочу спать. Можешь отвести меня… на территории демонов? – не знаю, чего это мне вдруг взбрело, но так будет удобно: я увижу продолжение истории Бай Тао, и Хэй Юэ будет поблизости, когда я разберусь, что делать.
– Нет уж, ложись тогда здесь, а я посторожу, пока отдыхаешь.
– Точно не уйдешь?
– Чтобы кто-то прикончил тебя, завершив начатое? А зачем я с тобой тогда столько вожусь? – Хэй Юэ смерил меня строгим взглядом, но где-то под коркой этой холодности был огонёк веселья. Он подтрунивал. Логично, что если бы желал Бай Тао смерти, не стал бы каждый раз спасать.
– Хорошо. – Я достала из мешочка пилюлю. – Пришло время принять лекарство.
Глава 13
Как и в прошлый раз на меня быстро накатила усталость после пилюли. Я легла в телеге, подложив под голову согнутую руку вместо подушки, и быстро провалилась в сон.
– Да уж, Лида, – раздался голос А-Няо, пока я словно парила в темном пространстве. – Я начинаю сомневаться, что высшие силы сделали правильный выбор насчёт тебя.
– Ты чего, пернатый, совсем одурел? – возмутилась я. – Если не забыл, меня закинули в чужой мир и заставили решать тут проблемы. Заняться-то мне ведь было нечем!
– Вообще-то нечем! – вякнула птица.
– Ну, допустим, пролеживала я на диване свои вечера, но дорамы я смотрю, чтобы мозг расслабить! А попав сюда, я только и делаю, что голову ломаю! Хоть бы помог мне, что делать: отталкивать Хэй Юэ или искать другой путь.
– Ты должна принимать собственные решения, а не опираться на опыт из дорам или повторять за какими-то персонажами. В таком случае отправить могли любого, но почему-то высшие силы избрали именно тебя. Подумай почему.
Почему? Что во мне такого, что никто другой не мог справиться со спасением этого мира? Я обычная офисная серая мышь!
Я не успела поразмыслить, потому что перед глазами резко возникла картинка: огромный сад с качелями, прудом и беседкой в незнакомом поместье.
– Ерундой страдаешь, Сяо Юэ, – услышала я голос из своего рта. Странно наблюдать изнутри за тем, что делает тело. Наверное, так себя чувствуют при раздвоении личности.
Бай Тао стояла на крыльце, словно оглядывая свои владения. Хэй Юэ, одетый в темно-серую одежду, сидел за столом рядом и вырезал ножичком какую-то фигуру из дерева. Приглядевшись, я увидела, что это персик.
Услышав голос девушки, он вздрогнул и чуть не порезался.
– Разве работы мало? – строго спросила Бай Тао. – Почему сидишь тут?
– Пока что никаких дел нет, – проговорил он, пытаясь спрятать фигурку. Ему явно стало неловко, что его застали врасплох.