banner banner banner
Под южным небом Италии
Под южным небом Италии
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Под южным небом Италии

скачать книгу бесплатно

Под южным небом Италии
Вик Лазарева

RED. Про любовь и не только
Полюбив в юности, Бьянка искренне верит, что это – навсегда. Она дает клятву в любви и верности перед алтарем, но судьба испытывает их с мужем любовь на прочность. Измена причиняет боль, доверие дает трещину, а соблазн пугает и толкает в бездну греха.

Не теряя надежды, Бьянка с мужем пытаются спасти свои чувства, но властный и жестокий искуситель врывается в их жизнь как ураган. Этот мужчина не терпит отказа и всегда берёт то, что хочет. Не оставляя Бьянке выбора, он делает её своей игрушкой, забавой, сжигая в огне порочной страсти. Однако фантазии совсем о другом мужчине становятся ее спасением и отдушиной.

Комментарий Редакции: Страстный, узорчатый, неизмеримый по эмоциональному накалу роман предлагает окунуться в его содержание храбрым и устойчивым – тем, кто не боится, что волны собственных чувств смоют его с лица земли.

Под южным небом Италии

Художественное оформление: Редакция Eksmo Digital (RED)

В оформлении использована фотография:

© Kharchenko_irina7 / iStock / Getty Images Plus / GettyImages.ru

* * *

Книга первая. Опалённая страстью

Глава 1. Долгожданная встреча

1955 г. Реджо-ди-Калабрия, Италия

Ну вот, наконец-то, рабочий день закончен, и я разложила все бумаги по своим местам, отнесла последние папки в архив, а те, что понадобятся синьору Чери?зо, оставила на столе. Утром ему занесу. Я посмотрела в зеркало, которое висело на внутренней стороне шкафчика для одежды. Поправила выбившийся локон светло-каштановых волос на виске и заглянула в свои карие глаза. Улыбнулась и помазала прозрачным блеском губы. Я не любила красить губы помадой, но в жару такой блеск спасал мои «нежные уста», как называл их Марко, от пересыхания. Я хотела сохранять их всегда мягкими и нежными, чтобы дарить такие же поцелуи своему любимому мужчине. Вспомнила о нём и снова расплылась в улыбке. Сегодня он возвращается из рейса, и я уже замечталась о том, как мы встретимся, как его сильные руки прижмут меня к себе, его солёные от морского ветра губы поцелуют, и моё тело запоёт от восторга, а душа взлетит от счастья долгожданной встречи.

– Бьянка, домой собираетесь? – вырвал меня из сладких грёз о любимом мужской голос, и я обернулась.

Синьор Чери?зо стоял в метре от меня, держа одну руку в кармане, а второй поднёс ко рту тонкую сигариллу[1 - Сигариллы – (исп. cigarrillos) – разновидность маленьких тонких сигар в виде скрутки табачного листа, начинённого резаным табаком. Начинка составляет 80% сигариллы, а рубашка (обёртка, часть табачного листа без средней жилки) 20%.]. Слегка прищурив один глаз, он затянулся.

«Как тихо он подошёл. Интересно, давно он тут стоит?» – подумала я, в смущении опустив ресницы.

– Вы нашли документы в архиве, которые я просил? – спросил мужчина, выпустив струйку дыма и продолжая пристально на меня смотреть.

– Да, синьор Чери?зо. Я подумала, что они только утром вам понадобятся, – немного растерявшись, ответила я.

Я работала помощницей и секретарём в конторе аввокато[2 - Аввокато – в Италии к фамилии часто прибавляют уважительное обращение по профессии.] Чери?зо всего два месяца и до сих пор ещё немного побаивалась его. Это место было очень престижным, и я очень не хотела его потерять. Всё время боялась сделать что-то не так, а босс часто был не в духе и цеплялся к любым мелочам. Он был очень требователен всего, что касалось дел и работы.

Посмотрела на мужчину, немного смутившись его пристального взгляда. Адвокат Витторио Чери?зо был привлекательным, холостым мужчиной тридцати четырёх лет, выше среднего роста, стройного телосложения, с каштановыми волосами, красивыми зелёными глазами, прямым аристократическим носом, чётко очерченными губами, всегда с короткой, аккуратной щетиной. Этот мужчина был скорее похож на киноактёра, а не на обычного юриста. На работе он красовался, как настоящий щёголь, в лучших деловых костюмах, купленных в Милане, туфли его всегда были начищены до блеска, а на белоснежных манжетах блестели золотые запонки. Много сплетен о нём ходило по округе. Все местные женщины по нему с ума сходили. Я это поняла, когда начала здесь работать. Поговаривают, что со всего города клиентки приходят с исками именно к нему. Наверное, в надежде привлечь его внимание. И нужно сказать, что синьор Чери?зо некоторых утешал. Я сама неоднократно видела, как в конце рабочего дня он подвозил засидевшихся клиенток. На его лице не было эмоций показывающих, что будет продолжение, но по довольным и многозначительным взглядам женщин было всё понятно.

– Они мне нужны сейчас, Бьянка, – строго выговорил он, снова затянувшись, ароматным кубинским табаком.

Я повернулась к своему столу, взяла стопку папок, которая была довольно-таки внушительной, поэтому она начала заваливаться на бок. Реакция синьора Чери?зо была молниеносной, он подхватил стопку, коснувшись моих рук. Его руки оказались тёплыми и мягкими, и от их прикосновения меня словно током пронзило. Волна смущения поднялась к моим щекам, покрыв их румянцем. Я подняла глаза на мужчину и увидела, что он внимательно смотрел на меня, а на его губах, которые зажимали сигариллу, играла улыбка. Но уже через секунду он забрал из моих рук всю стопку папок и сказал:

– Оставьте, Бьянка. Я сам отнесу. Вы торопитесь домой?

– Да, синьор.

– Хорошо. Идите, – опять улыбнулся и тепло на меня посмотрел. – До завтра!

– До свидания, синьор.

Мужчина, ловко придерживая стопку одной рукой, зашёл в свой кабинет, а я на мгновение задумалась: «К чему был этот взгляд?» До этого момента он никогда на меня так не смотрел, а, наоборот, часто бросал строгие взгляды, делал замечания, придирался по мелочам так, что я чуть ли не на цыпочках мимо его кабинета ходила. А когда приносила кофе в кабинет ему и посетителям, он замолкал и ждал, когда я выйду. Может, понял, что я хороший работник и перестал сердиться на мои неловкие действия. Да и я освоилась и не стала делать что-то не так. «Ладно, не важно», – отбросила я эти мысли, и, счастливая от мыслей о предстоящей встречи с любимым, пошла по старой улочке южного приморского городка домой.

Наш с мужем домик был недалеко от места работы, поэтому я ходила пешком до набережной, потом ещё немного по ней вверх. В проулочке, увитый зеленью и яркими цветами, был наш небольшой, но уютный домик с видом на море.

На мне сегодня было платье персикового цвета, с треугольным вырезом, короткими рукавами-крылышками, прикрывающими плечи, и прямой юбкой с небольшим разрезом. На ножках белые туфли на каблучке с ремешком. Через тонкую ткань слегка проглядываются зажимы для чулок. Но сейчас очень жарко, чтобы надевать что-то поплотнее, итак, приходилось терпеть чулки. И это не дань моде, это необходимость, иначе соседские матроны будут неодобрительно цокать языками и распускать сплетни. Без чулок в городе появляться непристойно. Подумала, что нужно в ателье заказать пару платьев по моде с пышными юбками. Как раз и гардероб мой поизносился, а на новой работе нужно прилично выглядеть.

Только вышла из конторы и поймала на себе заинтересованные мужские взгляды. Из проезжающего кабриолета донёсся непристойный свист и выкрик «Эй! Красотка!» Я уже привыкла к этому, поэтому шла, не оборачиваясь, и даже бровью не повела. Мои округлые формы груди и попки в сочетании с невысоким ростом и тонкой талией привлекали мужчин с того момента, как мне исполнилось пятнадцать лет. Но я одевалась скромно, воспитывалась строго, а моего сурового отца знала вся ближайшая округа, поэтому с юности ещё только самые смелые парни осмеливались заговорить со мной на улице. Зашла в булочную и купила любимую мужем Матеру[3 - Матера – хлеб, получаемый по древней системе выпечки. Тесто с манной крупой и мукой из пшеницы твёрдых сортов выпекают в дровяных печах.], вышла на набережную и остановилась у тележки с джелато[4 - Джелато – также желато (итал. gelato – мороженое, от лат. gelatus – замороженный) – итальянский замороженный десерт из свежего коровьего молока и сахара, с добавлением ягод, орехов, шоколада и свежих фруктов. Джелато отличается от обычного мороженого низким содержанием молочных жиров: в джелато их в несколько раз меньше, чем в обычном мороженом (в джелато – 4–6%). При этом нём больше сахара.]. Так жарко, что захотелось прохладного десерта.

– Бьянка, чао! – улыбнулся мне продавец мороженого.

– Чао, Адриано!

– Как обычно?

Я молча кивнула, а парень положил в вафельный рожок шарики лимонного джелато и протянул мне. Адриано был соседским пареньком, и мы знали друг друга с детства.

– Как синьора Фелиция? – поинтересовалась я.

– Спасибо, Бьянка, хорошо. Ворчит каждый день. Что с ней будет? Она здорова как бык, – рассмеялся Адриано и многозначительно сложил пальцы, подняв глаза к небу. – Мамма миа! Иногда мне кажется, что она сживёт меня со свету в самом расцвете сил.

– Жениться тебе нужно, Адриано.

– Чтобы она и несчастную женщину замучила, – цокнул языком парень и улыбнулся. – Только поэтому тебя и не позвал замуж.

– Привет ей от меня передавай. Чао! – улыбнулась я.

– Чао, Бьянка!

Я подставила лицо свежему бризу и с наслаждением ела мороженое. Придя домой, я переоделась в домашнее платье, включила радиолу и стала готовить ужин. Через час уже было всё готово. Я сервировала небольшой столик на маленькой кухне, достала бутылочку белого вина и стала ждать мужа.

Над морем уже яркими красками горел закат, и я любовалась завораживающей картиной с маленького балкона. Солнце уже скрывалось за горами. Его последние лучи окрашивали гладь моря золотыми переливами, а небо над горизонтом в оранжево-красные цвета. Город уже утопал в тени. Я подняла голову выше и увидела, что синий цвет ночи подступал, переходя на небе в лиловый окрас, и уже виднелись первые звёздочки.

Марко не любил, когда я его встречала в порту. Говорил, что хочет встречать меня дома в уютной обстановке, чтобы сразу обнять и поцеловать. В порту под любопытными взглядами он сделать этого не может, а сдерживаться ему будет очень трудно. Я улыбнулась, вспомнив эти слова, и положила руку на грудь, продолжая мечтательно смотреть на закат.

Щёлкнула дверь и сердце моё подпрыгнуло от радости. Я обернулась в тот момент, когда Марко появился в дверях. Он бросил большую сумку из парусиновой ткани на пол, а я кинулась в его крепкие объятия. Губы мужа ласкали изгиб моей шеи, а руки, крепко обхватив, прижимали к себе. Он жадно вдыхал мой запах, и я уткнувшись носом в его плечо, с упоением втягивала родной, любимый аромат его кожи, солёного моря и табака. Мужские руки скользнули к талии, и я затрепетала в ожидании продолжения. Наши губы соединились в страстном поцелуе, а руки уже гладили и сжимали друг друга в нетерпении.

– Марко, любимый, как же я скучала, – чуть не плача от восторга, прошептала я.

– А я чуть с ума не сошёл вдали от тебя, – прошептал он хрипловатым голосом, не переставая целовать меня.

Жаркие руки уже развязывали поясок на платье, а я в нетерпении снимала с него рубашку. Как же я ждала его. Каждую ночь, ложась спать в нашу постель, я вспоминала ласки любимого, его шёпот. Прислонялась к подушке, наволочку на которой меняла только перед возвращением мужа, чтобы в его отсутствие чувствовать родной запах.

Моё платье было сброшено на пол, и я осталась в одной комбинации и нижнем белье. Руки любимого мужа нежно гладили мои округлые, упругие бёдра, поднимая тонкий шёлк. Марко, не переставая целовать, подхватил меня на руки и понёс на второй этаж, в нашу небольшую спальню. Он снял с меня комбинацию, уложил на кровать со свежим белоснежным бельём и стал покрывать меня всю горячими поцелуями, заставляя мою кровь быстрее течь по венам и наполняя меня неистовым возбуждением. Моё тело изгибалось навстречу его рукам, губам и изнывало от наслаждения при каждом их прикосновении. Так было сладостно это томление, что хотелось его продлить.

Я помогла ему раздеться до конца и дала понять взглядом, что теперь моя очередь. Я целовала и ласкала руками его загорелое тело. В море с пресной водой проблемы, поэтому кожа моряка пропитывается морской солью, но я обожала солёный вкус и терпкий запах его кожи. Любимый снял с меня бельё и теперь нас ничего не разделяло, наши тела в восторге соединились, чтобы достичь наивысшей точки экстаза, наполняясь друг другом.

Его пальцы сжимали мои бёдра, двигающиеся в плавном ритме, а мои руки не переставали гладить его твёрдый пресс и грудь, перебирая пальчиками мягкие тёмные волоски. Тонкие белые занавеси раздувались ветром из открытого окна, создавая воздушный полог над нами, напоминая белые облака. Я склонилась, чтобы поцеловать Марко и от этого движения мои стали более протяжными, что дарило невероятные ощущения. Я закрыла глаза от удовольствия, а он сильнее сжал пальцы на моих ягодицах и застонал в поцелуе:

– М-м-м, Бянка-а.

Марко зарычал и перекинул меня на спину, а я крепче обхватила его ногами. Сжимая рукой мою грудь, он ласкал языком сосок, втягивал его губами и дразнил, а я стонала от этих сладостных мук. Он завёл мои руки над головой и наши пальцы сплелись в замки. Шершавые, слегка обветренные, губы продолжали покрывать мою шею и плечи жаркими поцелуями. Марко отпустил мои руки и, подхватив меня одной рукой под поясницу, стал ускоряться. Обвив руками его плечи, крепко обхватив его торс ногами и запрокинув голову, я, не сдерживаясь, громко стонала от наслаждения. Мои пальцы неистово впивались ногтями в его загорелые плечи, оставляя царапины. Восторг от близости с мужем, от ласк, которые он мне дарил, от единения нашил тел в страстном танце, переполнял меня. Внутри нарастало чувство эйфории, готовое вырваться наружу и кричать всему миру, как я люблю его и какую нежность к нему испытываю. Даже не знаю, бывает ли что-то более восхитительное чем, эти ощущения, когда ты сливаешься с любимым, когда вы становитесь одним целым и всё вокруг для вас перестаёт существовать.

Моё тело напряглось как струна. Вспышка, дрожь прошла сквозь него, заставляя всё до пальцев на руках и ногах сжиматься. Я почувствовала, как частички, несущие маленькие жизни, пульсируя изливаются в меня. Марко накрыл мои губы своими, и я поглотила поцелуем его низкий стон. Одновременно достигнув экстаза нашей близости, мы продолжали целоваться, обнимаясь и постанывая от удовольствия. Упираясь локтем в кровать и нависая надо мной, муж нежно гладил меня пальцами по лицу, волосам и шептал:

– Моя маленькая, как же я скучал по тебе, – он поцеловал меня в нос, в губы.

– Я тоже, любимый.

Марко был моряком и ходил в рейсы с завидной регулярностью, вместе мы были в месяц всего одну-две недели, между его рейсами. Поэтому каждая наша встреча была очень эмоциональной и страстной. Моя подружка Кьяра говорила, что это, потому что мы женаты меньше двух лет и ещё не пресытились друг другом. Но я верила, что это будет длиться вечно. Уж я точно никогда не разлюблю его. Я считала его самым лучшим и прекрасным мужчиной на свете, нежным и заботливым. Жили мы скромно, но нам больше и не нужно было. Мы были счастливы, когда просто гуляли у моря, смотрели на звёзды, про которые Марко много рассказывал, как моряки ориентируются по ним. Мы ужинали и пили вино на своей уютной кухне, читали журналы и книги, валяясь в спальне, слушали музыку и занимались любовью. По выходным ходили гулять в город, делали покупки, иногда выбирались на танцы, в кафе или ресторан. Последнее делали редко, потому что Марко не любил, когда на меня слишком откровенно заглядывались другие мужчины.

За окном стало уже совсем темно, когда мы сели за стол ужинать. Марко открыл вино и налил его в бокалы. Мы ели и постоянно встречались взглядами, будто не могли насмотреться друг на друга после долгой разлуки.

– Как твоя работа? – поинтересовался он. – Босс не придирается больше?

– Нет. Всё хорошо. Я уже освоилась. И на машинке я уже быстрее печатаю, – улыбнулась я.

– Может, всё-таки не стоит тебе работать? – задумчиво сказал муж, отправляя вилкой кусочек мяса в рот.

– Марко, я не могу сидеть в четырёх стенах, пока ты в рейсе. Я с ума сойду, – обиженно сказала я.

– Если у нас будет ребёнок, то тебе не будет скучно, – он взял меня за руку, лежащую на столе, и с улыбкой посмотрел мне в глаза.

– Ну вот, когда будет, ты об этом узнаешь первым, – рассмеялась я. – Но пока его нет, я буду работать.

Марко встал из-за стола, расстегнул дорожную сумку и стал в ней что-то искать. Я испугалась, что он опять расстроился из-за того, что у нас не было ребёнка. Причину мы не могли понять. Мой врач говорил, что у меня со здоровьем всё прекрасно, и каждый раз эта тема для Марко была болезненной, потому что он очень хотел детей. Я тоже была полна желанием родить от любимого мужчины. Особенно остро это желание ощущалось в моменты нашей близости, поэтому нам обоим этот разговор навевал грусть.

Муж вернулся, положил толстую пачку денег на стол и развязал мешочек из чёрного бархата. Достал нитку розоватого жемчуга и серьги с крупными жемчужинами. Я вздохнула от восторга. Марко подошёл ко мне сзади, застегнул жемчуг на моей шее и, взяв за плечи руками, поцеловал в висок.

– Марко, какая прелесть! Спасибо, любимый, – я положила свою ладонь на его руку.

Он наклонился к моим губам, и я его нежно поцеловала. Муж поднял меня со стула и прижал к себе.

– Ты у меня самая красивая, самая желанная, самая… – продолжение поглотил наш страстный поцелуй, и мы снова занялись любовью. В этот раз медленно, чувственно, растягивая удовольствие и даря друг другу наслаждение. Мы были неутомимы и уснули далеко за полночь, поэтому я плохо выспалась.

Глава 2. Ошибки

– Доброе утро, Бянка, – зайдя в контору, поприветствовал меня синьор Чери?зо.

– Доброе утро, синьор!

– Сделайте мне кофе, пожалуйста, – с улыбкой посмотрел на меня, замерев на несколько секунд.

Я заметила, как его взгляд с моих глаз опустился на губы, шею и ниже, на декольте персикового платья. От этого взгляда я почувствовала неловкость и опустила ресницы.

– Прекрасно выглядите, Бьянка. У вас новые украшения?

Я встала, чтобы пойти сварить кофе и, повернувшись к нему спиной, ответила:

– Подарок мужа.

– У вас был день рождения?

– Нет, – я поставила на маленькую керосиновую горелку гейзерную кофеварку и повернулась к нему лицом. – Чтобы дарить любимой женщине подарки, нужен повод, синьор Чери?зо? – с улыбкой спросила я.

– Нет. Конечно, нет. Простите, Бьянка, меня за мою бестактность, – Чери?зо развернулся и зашёл в свой кабинет.

Когда я принесла ему кофе в кабинет на маленьком подносе и поставила чашку на стол, мужчина, даже не подняв на меня взгляд, бросил:

– Спасибо.

Я направилась к двери, а по спине разлилось тепло, потому что я почувствовала его взгляд, но не обернулась.

Позже синьор Чери?зо принёс мне целую стопку рукописных текстов соглашений и прошений, которые нужно было набрать на печатной машинке. Я весь день их строчила, одновременно отвечая на звонки и встречая посетителей. Немного передохнула, когда он вышел на обед. Перекусила бутербродами, принесёнными из дома, и сварила себе кофе.

В конце рабочего дня, когда я уже раскладывала напечатанные документы, из кабинета вылетел аввокато Чери?зо и строго обратился ко мне:

– Бьянка, что это?! Дева Мария! – он обратил глаза к небу. – Вы меня с ума сведёте!

Я хлопала ресницами в недоумении, а он подошёл к моему столу и навис надо мной, как хищник над жертвой. Глаза его горели искрами, а между бровями от строгого взгляда залегли складки. Я смотрела на него круглыми от страха глазами, как загнанная газель, слегка вжав голову в плечи.

– Смотрите вот здесь, здесь, ещё здесь. Везде ошибки! – он стал показывать мне листки, на которых его пером были зачёркнуты буквы.

– Синьор, я не могла разобрать ваш почерк… – попыталась оправдаться.

– Почерк у меня непонятный? А-а?! – он склонился к моему лицу ещё ближе, упёршись кулаками в стол. – Но в школе вы же учились?

Я не нашлась чем ответить, мне стало так стыдно и обидно, что я допустила такие глупые ошибки, которые раньше не совершала. Наверное, отразилась усталость, потому что я не выспалась, и то, что документов было очень много, и босс меня постоянно отвлекал другими делами, ещё звонки… Но я не буду оправдываться, потому что виновата. Посмотрев ему прямо в глаза, я твёрдым голосом ответила:

– Я всё перепечатаю, синьор.

– Конечно, перепечатаете, Бьянка. Не уйдёте домой, пока не перепечатаете, – не отрывая от меня взгляда, произнёс он.

Мои губы слегка задрожали, и на глаза стали наворачиваться слёзы, поэтому я торопливо опустила глаза в стол, чтобы скрыть свою слабость. Собрала все листки и пошла к печатной машинке. Мужчина продолжал стоять в такой же позе, будто задумался, а я заправила бумагу в машинку и стала печатать. От стука машинки адвокат словно очнулся и рывком вернулся в свой кабинет, громко хлопнув дверью. Я печатала, а слёзы капали на стол. Мне было жутко стыдно и обидно от того, что я так опозорилась и меня отчитали как двоечницу. Слёзы мне уже мешали печатать. Достав платок и зеркальце из сумочки, я вытерла глаза, сделала несколько глубоких вдохов и выдохов, чтобы успокоиться, и продолжила работать. Вскоре процесс меня увлёк, и глаза совсем высохли. Через час я закончила и, взяв бумаги, неуверенно постучала в кабинет адвоката.

– Войдите, – строго сказал синьор Чери?зо.

– Синьор, я всё закончила, – тихо сказала я, подойдя к его столу, а мужчина одарил меня строгим взглядом и взял из моих рук листки.

Аввокато Чери?зо просмотрел их все, показывая всем своим видом, что не доверяет мне, как нерадивой школьнице, которую ему хочется отругать за очередную ошибку. Но не найдя ошибок, он посмотрел на меня и сказал:

– Хорошо. Впредь будьте внимательнее, Бьянка. Иначе, мне придётся вас уволить, – он пристально посмотрел в мои заплаканные глаза и уже мягким голосом добавил. – Идите домой.

Я развернулась и почувствовала, что почему-то стала заваливаться в сторону. За долю секунды я понимаю, что сломался каблук на моих единственных приличных туфлях на каблуке. «А ведь чувствовала с утра, что он шатается», – сетовала я. Синьор Чери?зо в один прыжок оказался рядом и успел меня подхватить, удерживая от падения на пол. Крепкие мужские руки прижали меня к себе, и от волнения мои ноги ещё сильнее подкосились, а щёки залил румянец. Кроме мужа ни один мужчина меня никогда не касался, поэтому я была сильно смущена. Аввокато Чери?зо был так близко, что я почувствовала тонкий запах его одеколона, смешанный с ароматом дорогого кубинского табака. Он посадил меня на кожаный диван для посетителей и опустился на корточки. Я сидела, опустив глаза, а мужчина взял руками мою щиколотку, снял туфлю и передал её мне. Я расстроенно посмотрела на сломанный каблук. От касаний мужских пальцев я снова почувствовала волнение, и кровь прилила к моим щекам ещё сильнее.

– Пошевелите ступнёй, – приказным тоном, который не предполагал отказа, сказал мужчина, и я покрутила ногой в разные стороны. – Не больно?