banner banner banner
Сквозь века. Начало
Сквозь века. Начало
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Сквозь века. Начало

скачать книгу бесплатно


Каталина цепляется за юбку матери так сильно, что пальцы белеют от напряжения. Кто эти люди? Почему они хотят причинить зло маленькой принцессе и ее матери? Девочка дышит тяжело и часто, но не смеет даже шевельнуться. Она знает, что мама защитит их обеих, и потому не решается ей мешать.

– Кто вы такие? – спрашивает Аурия, надеясь потянуть время и получить больше информации.

Мужчины в ответ скалятся и переглядываются, словно не сомневаются в своей победе. Они не могут не знать, что перед ними королева с магией льда, ведь Аурия никогда не скрывала своей силы, демонстрируя ее как символ власти.

– Мы пришли за вами, Ваше Величество, – снисходит до ответа один из наемников. – Думаю, вы и сами должны это понимать.

Аурия делает глубокий вдох и медленно выдыхает. Мужчины наступают, заключая королеву с принцессой в плотное кольцо. Как бы хотелось женщине сейчас оказаться в другом месте! Чтобы ее старший сын остался неправ в своих выводах. Ведь она так стремилась заключить мир между Реем и Ламандией! Хотела, чтобы их дети жили в союзе и понимании. Почему Кавана отвергают ее таким ужасным способом? Разве у охотников на магов не должно быть чести? Аурия могла бы понять, если бы королевская чета Ламандии пришла за ее головой лично, но это…

Женщина бросает короткий взгляд на дочь, даря ей ободряющую улыбку, а затем позволяет льду сковать свое сердце, оставляя лишь холодный расчет. Никакого сочувствия, ни капли жалости к тем, кто угрожает жизни ее любимой дочери. Аурия резко возносит руки вверх, посылая в небо шар магии, который взрывается ослепительным фейерверком. Наемники на мгновение прикрывают глаза, и это дает королеве возможность атаковать первой. Ледяные осколки сбивают двух мужчин с ног, а один падает на землю мертвым грузом. Кусок льда торчит из груди наемника, постепенно впитывая в себя кровь и переливаясь красным в солнечном свете. Каталина вздрагивает и закрывает глаза, прижимаясь лбом к юбке матери.

Мужчины атакуют стремительно, сабли скользят по воздуху молниеносно и почти неуловимо. Аурия создает себе два ледяных меча, отражая нападки наемников. Пару раз чужое оружие задевает ее плечо, но это лишь разжигает ярость в душе Снежной королевы. Как жаль, что она не взяла с собой лук! Сколько еще сумеет королева Аурии продержаться? И как скоро подоспеет помощь?

Один из наемников проскальзывает под рукой королевы, замечая за ее спиной маленькую девочку. Мужчина хищно скалится и делает выпад, но Каталина вскрикивает и отшатывается назад, привлекая внимание матери. В душе Аурии вспыхивает настоящее пламя. Ее движения становятся резкими и ожесточенными, осколки сменяются вихрем и ледяными кинжалами. Королева раскидывает руки в стороны, выбрасывая магию в воздух и отталкивая наемников назад.

Из шести мужчин остаются лишь двое, но Аурия не позволяет себе выдохнуть, замечая, как из-за ближайших домов появляется подкрепление. Женщина тяжело дышит, но заставляет себя стоять на месте, не показывая слабости, иначе падальщики слетятся на нее, как на долгожданный пир. Аурия Алистер будет сражаться до самого конца, пока магия не выжмет из нее все.

– Неужели, Ваше Величество настолько наивны, чтобы подумать, что сумеет одержать победу над нами? – один из наемников нагло скалится в улыбке, делая шаг вперед. – Просто сдайтесь, и все случится быстро и безболезненно.

Каталина вздрагивает, уловив смысл слов мужчины. Так вот чего они хотят! Убить ее дорогую мамочку! Ярость овладевает разумом маленькой принцессы. Да, она не может противостоять этим мужчинам, но и стоять в стороне тоже глупо! Наемник подходит все ближе, а Аурия напряженно наблюдает, как они вновь сжимают кольцо. Это с самого начала была ловушка. У них нет шанса уйти, только если стража не подоспеет вовремя. Королева судорожно продумывает каждый свой шаг, каждое движение и слово. Только бы вывести отсюда Каталину. Но принцесса опережает ее и выбегает из-за спины матери, с воплем кидаясь на ближайшего к ней наемника. Сердце Аурии пропускает удар и бьется с новой силой. Мир вокруг словно замирает, королева замечает, как мужчины обнажают сабли и идут в атаку. На ее Каталину, храбрую безрассудную девочку. Вот она цепляется за руку ближайшего наемника и повисает на ней, впиваясь в кожу своими маленькими зубками. Мужчина рычит и пытается отпихнуть принцессу от себя, приходя в еще большую ярость.

Аурия не замечает, как руки приходят в движение, а эмоции пробивают брешь в ледяной стене. Женщина кричит, сотрясая безмолвный воздух над их головами. А затем магия делает свое дело. Холодный вихрь замедляет движение наемников, а лед сковывает их конечности, заключая в ловушку. Огромный ледяной осколок срывается с ладони королевы, врезаясь точно в сердце ближайшего наемника. Глаза мужчины на мгновение расширяются, а затем стекленеют и закатываются. Каталина в ужасе отскакивает от своей жертвы, а Аурия бросается к дочери, заключая ее в крепкие объятия.

– Что же ты делаешь, Каталина, – шепчет королева на ухо дочери, судорожно поглаживая ее по волосам. – Ты должна была спрятаться и ждать.

– Но они хотят убить тебя, мамочка! – восклицает принцесса, всем телом прижимаясь к женщине в ответ.

– Я знаю, дорогая. Я знаю.

Королева оглядывает оставшихся наемников, которые тщетно пытаются выбраться из ледяных ловушек и угрожающе размахивают саблями. Но она не успевает даже подумать о том, что с ними делать, когда из-за домов с криками выскакивают стражники во главе со средним принцем, Елизаром. Глаза юноши судорожно рыщут среди наемников, останавливаясь на королеве с испуганной принцессой. Елизар облегченно выдыхает и едва может сдвинуться с места, когда командир отряда раздает указания.

– Берем их под стражу, ребята. Его Высочество Герман лично займется этими разбойниками.

Мужчины затихают, не в силах противостоять вооруженным до зубов стражникам, а Аурия рассеивает свои чары. Елизар подбегает к матери и оглядывает ее с сестрой с ног до головы.

– Вы в порядке? Что произошло?

Каталина закрывает глаза, согревшись теплом королевы, и едва осознает, что происходит. Она позволяет тьме забрать себя в свои руки, унося как можно дальше от этих кошмарных событий. Аурия крепче прижимает к себе дочь и тяжело вздыхает.

– Наемники. Они застали нас врасплох. Сказали, что пришли за моей головой. Думаю, это была ловушка, Елизар.

Юноша раздраженно запускает руку в свои темные волосы, наводя в них еще больший беспорядок.

– Герман будет в ярости. Он же предупреждал!

Королева кивает, но больше ничего не говорит. Да, ее старший сын всегда оказывается прав. Но она продолжает наивно верить, что люди лучше, чем кажутся. Даже если это на самом деле не так.

* * *

– Ты совсем не понимаешь, что рискуешь не только своей жизнью, но и всем королевством?

Голос Германа Алистер, старшего принца Рея и по совместительству ближайшего советника королевы, разносится по всему залу, заполняя каждый уголок. Каталина невольно съеживается, физически ощущая гнев брата. Она знает, что Герман был против этой поездки до самой последней секунды, но кто же знал, что их будут поджидать наемники? Аурия во главе стола тяжело вздыхает и устало трет глаза, под которыми залегли темные круги. На мгновение сердце маленькой принцессы сжимается от осознания, насколько, должно быть, ее мама устала.

– Герман, мы не могли предсказать подобное. Я же не специально привлекала к себе внимание вооруженных мужчин, чтобы они едва не зарезали Каталину на моих глазах.

Старший принц сжимает ладони в кулаки и тяжело дышит. Он отворачивается от присутствующих, силясь усмирить свои эмоции. Елизар и Лука переглядываются, но не произносят и слова. Они здесь для того, чтобы выразить поддержку своей матери и сестре в схватке со сложным характером старшего брата, но никому не хотелось бы ощутить его злость на себе. Каталина медленно попивает теплый чай с молоком, сидя между братьями и стараясь слиться со стулом, чтобы ее никто не заметил.

– Я же говорил, – глухо произносит Герман. – Кавана не остановятся, пока не уничтожат нас всех!

– Ты преувеличиваешь, сын мой…

– Нет, это ты не понимаешь!

Герман резко оборачивается и упирается руками в стол. Повисает напряженная тишина. Аурия отводит взгляд в сторону, не в силах выдержать эту схватку с собственным сыном. Он так похож на своего отца. И ей с каждым разом становится лишь трудней противостоять его нраву.

– Лука, – мягко произносит королева, – отведи Каталину в ее комнату, пожалуйста. Пусть ей наполнят ванну с ароматной пеной, как она любит.

– Но я не хочу! – противится девочка, когда младший из братьев протягивает ей руку.

– Я потом тебе все расскажу, ладно? – шепчет Лука на ухо сестре.

Девочка негромко сопит, но послушно встает со стула и делает легкий реверанс, как того требует этикет. А затем выходит из зала вслед за Лукой, чувствуя, что пропускает самое интересное. Как и всегда.

– Скажи честно, Лина, ты же испугалась, как маленькая крольчиха, да? – нарочито весело спрашивает брат, силясь отвлечь принцессу от произошедшего.

Девочка скрещивает руки на груди и гордо поднимает подбородок, всем своим видом показывая превосходство. Лука усмехается и скрывает улыбку в руке, пока Каталина не видит.

– Вовсе нет! Я храбро бросилась на защиту своей любимой мамочки, дав ей возможность победить этих злодеев!

– Да, я слышал, – серьезно кивает Лука. – Ты молодец, Лина, но в следующий раз будь осторожна. У тебя еще нет магии, чтобы так рисковать собственной жизнью.

– Почему они хотели убить нашу маму, Лука? – спрашивает Каталина, останавливаясь посреди коридора.

Голос принцессы ломается, заставляя сердце юноши болезненно сжаться. Как несправедливо, что их маленькой сестренке приходится все это переживать! Ее жизнь каждый день находится в опасности, а она даже не может защитить себя. Они слишком ограничивают ее, и когда-нибудь это может плохо кончиться. Лука громко вздыхает, садится на корточки перед сестрой и нежно гладит ее по щеке.

– Я не знаю, сестренка. Но мы не дадим им этого сделать, да? Мы будем защищать нашу мамочку лучше, чем ее грозные стражники. К тому же мимо нашего дракона Германа никакая муха не пролетит!

Каталина негромко смеется, и довольный Лука ведет сестру дальше, уходя прочь от зала, в котором напряжение нарастает с каждой секундой.

– Ты хотя бы понимаешь, что они могли убить Каталину? – устало произносит Герман, опускаясь на стул напротив Елизара. – Кому тогда ты будешь передавать свою силу? Кто унаследует трон, если не будет ее?

– Тебя волнует только это? – недовольно спрашивает Аурия, поднимаясь с места и принимаясь ходить по комнате. – Тебя волнует только трон, Герман? А как же наши жизни? Как же любовь к маленькой сестренке, которая доверяет тебе свои тайны?

– Не говори глупостей, мама. Ты знаешь, как я к вам отношусь.

Аурия останавливается рядом с сыном, кладет руку ему на плечо и ощутимо сжимает. Старший принц напрягается, понимая, что зашел слишком далеко.

– Вот именно, я твоя мать, Герман Алистер. И твоя королева. И прежде всего тебе следует научиться держать свой язык за зубами, если не хочешь оказаться в темнице рядом с разбойниками!

Королева отходит от сына и продолжает обходить стол по кругу. Конечно, это нападение заставило ее беспокоиться о безопасности своей семьи. Она знает, что было опрометчиво отправиться в город, проигнорировав предупреждение сына. Но она взрослая женщина и не нуждается в нотациях. Даже от своего самого близкого советника.

– Прости, мама, – негромко произносит Герман, сверля взглядом стол из темного дерева. – Я просто испугался за вас. С самого утра меня не отпускало предчувствие беды. Я сам не свой…

Аурия кивает, но продолжает ходить по залу, не замедляя шага. Елизар, до этого сохранявший молчание, прочищает горло и задает свой первый вопрос:

– Что ты теперь намерена делать?

Королева останавливается во главе стола, внимательно глядя на каждого из сыновей по очереди. В горле встает ком. Какой у нее выбор? Только не война. Нельзя этого допустить. На кону стоит хрупкий мир и ее семья. Здесь нет места для сомнений и двух мнений.

– Напишу письмо Кавана. Попытаюсь узнать, действительно ли они послали за мной убийц. И вновь предложу мир.

– Даже после сегодняшнего инцидента? – недовольно спрашивает Герман.

– Даже после этого. Я не могу допустить, чтобы вы пострадали из-за глупой древней вражды, о начале которой уже никто и не помнит.

* * *

Каталина задумчиво болтает ногами в воздухе, прикрывая глаза рукой от яркого солнца. Свет проникает даже сюда, в укромный уголок под высокой стеной замка на тренировочной площадке, где принцесса обычно прячется от надоедливых обязанностей. Сегодня девочка надеялась прокатиться верхом на своем любимом пони, послушно исполняя указания учителя верховой езды, мистера Кривса. Но он не пришел, и занятие пришлось отменить. Принцессу даже не пустили в конюшню, сославшись на приказ королевы. Но Каталина знала, что мама не могла быть такой жестокой даже после случившегося. Королева Рея всегда отбивала кусочек свободы для дочери, если была возможность.

Принцесса громко вздыхает и пинает ногой маленький камушек, взмывая в воздух столб песка, которым покрыта площадка. Обычно здесь тренируются ее братья или стражники, и Каталине нравится наблюдать за их быстрыми отточенными движениями, за блеском стали в руках. За тем, как из туго натянутой тетивы со свистом вылетают стрелы, попадая в самый центр мишени. Или как опасно летают кинжалы над головами юношей.

– Привет, принцесса, ты почему такая грустная?

Девочка поднимает голову и улыбается, силясь рассмотреть лицо Елизара сквозь солнце.

– Мой урок верховой езды отменили, и теперь я не знаю, что делать.

– Почему?

Каталина пожимает плечами.

– Конюх сказал, приказ королевы. Но я знаю, что это все Герман.

Елизар недовольно качает головой и присаживается на корточки перед сестрой, чтобы лучше видеть ее грустное лицо. Юноша аккуратно заправляет выбившуюся из хвоста прядь волос ей за ухо и легко приподнимает подбородок, заставляя сестру смотреть себе в глаза.

– А у тебя что же, нет никаких дел? Ты же всегда такая занятая! Устраиваешь чаепития и приемы.

Елизар невольно улыбается, наблюдая за тем, как брови сходятся на лице Каталины от раздражения.

– Нет уж! Никаких чаепитий и приемов я больше не устраиваю! Герман считает меня маленькой девочкой, но это не так! – принцесса всплескивает руками и выдыхает. – Вообще-то по понедельникам я свободна. А теперь еще и не знаю, чем заняться.

– Если хочешь, я могу тебе с этим помочь.

Принцесса оценивающе оглядывает среднего принца, замечая лукавую улыбку на его губах. Что он может ей предложить? Они никогда не занимались чем-то вместе, ведь интересы мальчишек так сильно отличаются от ее собственных. Но разве плохо, если Елизар покажет, чем любит занять свое свободное время? Ей ведь все равно нужно как-то убить скуку. Каталина прищуривается, пытаясь выглядеть внушительно, чем вызывает у брата приступ смеха.

– Хорошо, ты можешь мне помочь. Я посвящу тебе свое свободное время. – Елизар поднимается на ноги и отвешивает принцессе шутливый поклон. – Но чем мы будем заниматься?

– Доверься мне, сестренка. Ты все увидишь.

Каталина принимает протянутую руку и идет следом за братом вглубь тренировочной площадки. Девочка хмурится, отмечая, что они совсем одни. Значит, брат хочет развлечь ее прямо здесь? А Каталина надеялась, что он уведет ее с улицы, и вместе они спрячутся в укромном уголке, скрытые ото всех глаз. Средний принц уверенно подводит сестру к стойкам с оружием, с задумчивым видом прохаживаясь между ними. Принцесса с интересом наблюдает за каждым его шагом. Что же он задумал?

Елизар касается почти каждого клинка, отмечая жесткость рукоятей, взвешивает оружие в руках и отметает один вариант за другим. На мгновение в голове Каталины мелькает мысль, что он выбирает меч для нее. Но разве это возможно? Она слишком мала для подобного. Ей нельзя держать клинок в руках, так однажды сказал Герман. Да и сама Каталина никогда не стремилась им владеть. Ведь когда-то в ее венах будет течь холод, способный защитить от всех врагов мира. Так зачем же ей нужна эта безжизненная сталь?

Елизар выбирает небольшой узкий клинок с длинным лезвием и коричневой рукоятью, украшенной прозрачными лунными камнями. Каталина невольно заглядывается на оружие и позволяет брату вложить его в свои руки. Принц нежно сжимает пальцы сестры вокруг рукояти, заставляя ее встать в правильную стойку. Девочка завороженно всматривается в лезвие клинка, в котором видит свое размытое отражение. Сердце ускоряет бег, а руки слегка дрожат.

– Скажи мне, Каталина, что ты чувствовала в тот день, когда на вас с мамой напали? – спрашивает Елизар, останавливаясь за спиной сестры.

Девочка судорожно выдыхает, невольно воскрешая в памяти круговорот своих мыслей и чувств. Страх, когда буквально из ниоткуда на них вышли мужчины с саблями. Непонимание. Почему они хотели убить ее маму? Что она сделала этим незнакомцам? И ярость, когда до затуманенного страхом сознания дошли слова одного из мужчин. Они собирались лишить детей их любимой матери. Это заставило Каталину безрассудно кинуться на защиту. Она знала, что ничего не может сделать, но стоять в стороне и прятаться за мамину юбку было бы глупо! Принцесса крепче сжимает рукоять меча в своих ладонях, переводя взгляд вперед, на множество сверкающих в свете солнца клинков.

Помогут ли они ей стать сильней?

– Мне было очень страшно, – негромко отвечает Каталина. – Я хотела защитить маму, но не знала, что могу сделать. Ведь я такая маленькая!

Последние слова принцессы яростно вылетают из ее рта, подхватываемые ветром, что уносит их прочь. Елизар за спиной сестры довольно кивает, лишь крепче убеждаясь в правильности своего решения. Юноша присаживается на корточки, чтобы быть на одном уровне с Каталиной и крепко сжимает ее плечи. Он буквально чувствует, как по ее маленькому телу проходит дрожь.

– Если хочешь, я научу тебя быть сильной. Ты сможешь защитить не только себя, но и маму.

Принцесса хмурится, обдумывая предложение брата. Действительно ли ей это нужно? Ведь она всегда под защитой своих братьев, мамы и стражников. А если когда-то их не будет рядом? Что, если однажды их жизни будут зависеть от нее самой?

– И ты сможешь доказать Герману, что тебе можно доверять. Он больше не запретит тебе покидать замок.

Девочка невольно улыбается. Конечно, Елизар знает, на что давить. Каталина безумно любит старшего брата, но вместе с тем и ненавидит всей душой. Ведь он следит за каждым ее шагом! Старший принц считает, что она слабая и беззащитная! Но больше он так не скажет. Каталина опускает меч в землю и оборачивается к брату. Она протягивает руку, и Елизар с радостью ее пожимает.

– Научи меня сражаться, брат. Я стану самой лучшей!

* * *

– Выше голову, Ваше Высочество!

Каталина раздраженно фыркает, сжимая ладони в кулаки и силясь удержать на своей голове три тяжелые книги. Голову выше. Плечи расправлены. Шаг медленный и плавный. Принцесса должна источать грациозность! Девочка делает еще несколько шагов, и книги с ужасным грохотом падают на мраморный пол. Каталина недовольно топает ногой, а мистер Сандерс, учитель этикета, качает головой.

– Дурацкие книги! – восклицает девочка, принимаясь собирать их с пола.

– Вашему Высочеству следует больше времени уделять этикету, а не боям.

Принцесса сводит брови на переносице, различая в тоне учителя недовольство. Она так и знала! Весь дворец уже судачит о том, что Каталина каждый день на рассвете тренируется со своими братьями. Но мама ведь разрешила ей! Так что плохого в том, что она научится защищать себя?

– Простите, мистер Сандерс, но это никак не мешает мне ронять книги на пол, – усмехается принцесса. – Я и раньше неважно с этим справлялась.

Мужчина прищуривается, подозрительно глядя на свою подопечную.

– Со всем уважением, Ваше Высочество, но вы будущая королева. Магия защитит вас лучше любого меча. Вам следует сосредоточиться на других умениях.

– Мои братья так не считают, – отвечает Каталина, силясь скрыть раздражение.

Она быстро огибает учителя и подходит к большому стеллажу с книгами, ставя их на место. Как долго он собирается ее отчитывать?

– Ваши братья мужчины, принцесса. Им свойственно уметь владеть оружием и храбриться перед всем светом, но вы…