
Полная версия:
Сквозь века
– Это уже не твои заботы, Викторий.
Король уверенно выходит из камеры, и стражники запирают ее на замок. Завтра на рассвете никто и не вспомнит о лорде Алистере. Он будет уже далеко за пределами Ламандии, на пути в свое новое жилище. Эмиль уверен, что в Ортоне о нем позаботятся. А он организует лорду теплый прием.
* * *
Следующим утром Эмиль находит Каталину в столовой. Она приходит раньше его и терпеливо ожидает хозяина дворца на своем привычном месте. Прошло не так много времени, но она уже выглядит намного лучше. Нет синяков под глазами, взгляд кажется не таким затравленным. Или она хорошо скрывает свое состояние.
Сегодня на Каталине надето белое платье из полупрозрачной ткани с длинным подолом. Значит, перед ним этим утром Снежная королева? В ушах женщины сверкают голубые камни под цвет глаз. На голове вопреки обыкновению нет короны, белые волосы свободно ниспадают на плечи, выгодно обрамляя точеное лицо.
Каталина вздрагивает и оборачивается к двери. Ее взгляд становится осмысленным, стоит заметить на пороге Эмиля. От задумчивости не остается и следа, а на губах расцветает улыбка.
– Доброе утро, Ваше Величество.
– Доброе, – Эмиль проходит к своему месту во главе стола. – Ты все же решила почтить меня своим присутствием. А почему не ешь?
Каталина усмехается, отмечая непривычную оживленность короля.
– Решила дождаться тебя.
– Ты знала, что я приду?
– Но ты же завтракаешь каждое утро, разве нет? Как король Ламандии может прожить хотя бы день без своих любимых жареных яиц?
Эмиль улыбается, радуясь, что Каталина идет на поправку. И про себя удивляется, как поменялся сам ее голос вместе с отношением к нему. Значит, она может быть и просто дружелюбной женщиной? В молчании они принимаются за еду. Каталина ест медленно, тщательно пережевывая каждый кусок, словно хочет растянуть этот момент. А Эмиль ловит себя на мысли, что бесцеремонно разглядывает ее уже несколько минут. Будто впитывает в себя ее образ после долгой разлуки.
– Ждешь, чтобы я подавилась? – спрашивает Каталина.
Эмиль опускает глаза в тарелку и негромко смеется.
– Прости, просто задумался. Я все это время ел в одиночестве и теперь жду, когда ты скажешь какую-нибудь колкость.
Каталина демонстративно медленно отправляет в рот кусок сочного красного яблока и задумчиво жует.
– Если нужно, я могу.
Какое-то время они молча едят. Эмиль обдумывает, как лучше преподнести информацию, где оставшуюся жизнь проведет ее дядя. Да и нужно ли? Ведь Каталина четко сказала ему, что не желает даже слышать о нем. Эмиль и сам с радостью забыл бы о существовании Алистера, как о страшном сне.
– Каталина! – восклицает король, отбросив вилку на стол.
Совершенно неожиданно в его голове появляется гениальная идея, которую ему очень хотелось бы воплотить в жизнь. Им обоим нужна краткая передышка от дворца, больше напоминающего муравейник. К тому же Каталине так понравился вид из окна, что мужчина просто не может это проигнорировать! Императрица вздрагивает от неожиданности и едва не роняет кусочек фрукта на пол. Она вопросительно смотрит на Эмиля в ожидании. Что заставило его так напугать ее?
– Почему бы нам не провести этот холодный осенний день за пределами дворца?
– Что?
Каталина раскрывает рот, но не может больше вымолвить и слова. Что он только что ей предложил? Это приглашение на свидание или просто дружеский жест? И почему сам король выглядит таким воодушевленным от этой идеи?
– Я предлагаю тебе посмотреть столицу Ламандии, – Эмиль пожимает плечами, словно вовсе не собирается провести экскурсию для своего врага. – Тебе ведь понравился вид на город, верно? Так почему бы нам лично не прогуляться в этих лабиринтах?
– Звучит соблазнительно, но я буду привлекать слишком много внимания.
– Неужели, Каталина Алистер только что сказала, что боится выйти на улицу? – с вызовом произносит Эмиль, довольно улыбаясь.
Женщина прищуривается, едва сдерживая колкие замечания внутри себя. Он что же, пытается вывести ее из себя? Это искусная месть? В какой момент их отношения дошли до таких дружеских перепалок? Но предложение короля действительно заинтересовало Каталину. Она ни за что не простит себя, если упустит такую возможность.
– Хорошо, ты меня убедил, – с тяжелым вздохом отвечает Каталина. – И куда именно мы отправимся?
– Увидишь. Через пятнадцать минут жду во дворе.
Эмиль поднимается с места и быстро покидает столовую, чтобы Каталина не успела задать больше ни одного вопроса. А она задумчиво смотрит ему вслед. Почему их столь легкое и неформальное общение вовсе не вызывает в ней негативных чувств? Почему все складывается так просто? И поможет ли это им обоим быстрей прийти к заключению мира? Слишком много вопросов, оставшихся без ответа. Мысли атакуют Каталину буквально со всех сторон. Сны о прошлом тревожат ее душу, бередят пустоту внутри, словно играя с ней. Она перестала понимать саму себя. Все стало казаться таким запутанным, что временами Каталина жалеет о своем приезде в Ламандию. Единственное, что она знала, так это то, что нужно попасть в родовое гнездо как можно скорее. Тетя Шарлотта точно поможет ей развеять туман в голове. И откроет хоть что-то, что прольет свет на пустоту в душе.
Императрица неспешно выходит из обеденного зала и идет к себе в комнату. В этот раз стражники безмолвно следуют позади. Им больше нет нужды показывать ей дорогу. Лайя уже ждет свою госпожу. Девушка встречает Каталину довольной улыбкой, радуясь, что женщина постепенно приходит в себя. Теперь их обеих связывает еще более прочная нить. Ведь они вместе пережили лорда Алистера и сумели противостоять ему.
– Ну что? – прямо с порога спрашивает Лайя.
Каталина закрывает за собой дверь и садится на мягкий диван в гостиной. Складывает руки на коленях и смотрит на служанку, сгоравшую от нетерпения.
– Он пригласил меня на прогулку.
– Что? – глаза девушки раскрываются от удивления.
– Что ты там себе надумала, Лайя? – нарочито недовольно спрашивает Каталина. – Это всего лишь небольшая экскурсия по столице. Ничего больше.
– Но разве не к этому вы шли, Ваше Величество? – невинно хлопая глазами, продолжает девушка. – Ведь вы все так же хотите его себе в мужья, да?
– Конечно. Но все идет как-то слишком гладко… Я такого не ожидала, признаюсь.
Лайя осторожно садится рядом и прижимается своим теплым плечом к Каталине.
– Что-то не так?
Императрица вздыхает и медленно качает головой.
– Нет, просто я немного растерялась. Все происходит так стремительно. Сначала это дурацкое письмо, потом приезд в Ламандию, а затем…
– Что ж, это вполне понятно, вам просто нужно время, – Лайя решительно встает на ноги и широко улыбается Каталине. – Что наденете на прогулку, Ваше Величество?
– Алый плащ с подкладкой. Сегодня холодно.
Девушка тут же исчезает в гардеробной. Каталина судорожно выдыхает и встряхивает головой, силясь избавиться от навязчивых воспоминаний о своих прошлых встречах с дядей. По телу проходит дрожь, а сердце на мгновение болезненно сжимается. Но этот камень сброшен с ее плеч. Благодаря Эмилю и Лайе. Двум людям, которым она может доверить свою жизнь.
Лайя возвращается с плащом госпожи в обнимку. На лице служанки сияет довольная улыбка. Кажется, она рада этой прогулке даже больше, чем сама Каталина. Девушка помогает госпоже одеться и критически оглядывает ее с ног до головы в поисках малейших изъянов. Словно собирает женщину на свидание, а не на простую экскурсию по столице.
– Он точно не сможет перед вами устоять.
Каталина невольно усмехается. Скорее уж она сама не сумеет устоять перед Эмилем Кавана и раскроет ему все свои секреты. Все так резко закрутилось, что никто и не удивится, если правитель Ламандии вдруг сделает ей предложение. Сердце Каталины забилось быстрей от подобных мыслей. Да нет же, что за бред. Он так не поступит. Возможно, между ними и есть симпатия, но этого недостаточно.
Каталина прощается с Лайей и спешит выйти из комнат, пока девушка не заметила ее смятения. Бессменные стражники отводят ее во двор, продуваемый всеми ветрами. Придворные провожают императрицу оценивающими взглядами, как и всегда. Интересно, знают ли они о том, что происходит на самом деле? Каталина ежится на ветру и призывает магию, чувствуя, как знакомый холод разливается по венам. Сила откликается на ее зов, глаза женщины вспыхивают едва заметным голубым светом. Каталина выдыхает и расслабляется, больше не чувствуя пронизывающего насквозь холода. Эмиль ждет ее у запряженной лошадьми кареты и выдыхает в воздух облачка пара. Он вовсе не выглядит так, словно на улице почти зима. Меховая накидка так удивительно ему идет, что Каталина не замечает, что откровенно любуется им.
– Так значит, Снежная королева на самом деле не любит холода?
Каталина останавливается рядом с королем, фыркая в ответ на его довольную улыбку.
– С чего ты взял?
– Твои глаза светятся голубым. Мне почему-то казалось, что ты должна чувствовать себя в холоде, как рыба в воде. Но потом я вспоминаю, что Аурия теплая страна, и эти два факта не сходятся в моей голове.
Каталина негромко смеется и отводит взгляд в сторону. Щеки женщины краснеют от смущения, и она быстро прикладывает к ним холодные ладони. Почему императрица чувствует себя так неловко, словно впервые идет гулять с мальчиком за ручку?
– Моя сила не означает, что я должна жить в ледяном дворце среди снежных великанов. Это всего лишь сказки для маленьких девочек. Я люблю тепло и яркое солнце. А еще ездить верхом и вырезать сердца у слишком любопытных королей. Так что предлагаю сесть в эту карету, пока я не решила показать тебе свое последнее увлечение.
Эмиль притворно вздыхает и распахивает для нее двери самой неприметной кареты из тех, что имеются во дворце. Сам король не часто ей пользуется, но сегодня особый случай. Каталина устраивается у окна, чтобы иметь хороший обзор на окружающие их пейзажи. Эмиль садится напротив, расслабленно откидываясь на спинку сидения. Кучер громко отдает команду лошадям, и те неспешно двигаются вперед, минуя мощеный камнями двор и выезжая в город. Каталина едва ли не вываливается из окна, завороженно рассматривая улицу, по которой она недавно въехала во дворец. Король Ламандии пользуется моментом и с интересом разглядывает свою гостью. Какие разительные перемены произошли в ней за столь короткое время. Еще несколько дней назад она угрожала уничтожить королевство, если ему не удастся предложить что-то стоящее. А теперь перед ним женщина, которая не стесняется улыбаться и проявлять любопытство к жизни. Боже, неужели, он влюбился?
– Куда мы направляемся? – спрашивает Каталина, удостоив мужчину взглядом.
– Ты когда-нибудь слышала легенду об Алой невесте?
Женщина отстраняется от окна и полностью сосредотачивает свое внимание на короле. Вид за окном кареты в ту же секунду забывается и уже не кажется таким интересным.
– Краем уха слышала что-то от своего посла. Но тогда это не сильно меня интересовало.
– Алая невеста – это большое дерево, которое растет на окраине столицы, где раньше не было ничего, кроме безжизненной равнины. Каждый год в середине декабря оно распускает листья, которые словно истекают кровью. Дерево служит напоминанием всем нам о событиях магической войны, ведь оно выросло именно в том месте, где произошла последняя битва. Круглый год мы видим лишь голые ветви, но в ночь, когда устраивается праздник Сердец, дерево распускает листья. Многие думают, что листья дерева окрашены под цвет сердец, которые бесконечно любят друг друга. В эту ночь вокруг него водят хороводы и поют песни. – Эмиль усмехается и качает головой. – Но история королевства не пестрит такими светлыми пятнами. У нас в Ламандии существует старая легенда, которую рассказывают на ночь детям. Когда-то на этом месте в один день погибли двое влюбленных. Для многих они олицетворяли саму любовь в этом мире. Принц и принцесса, любившие друг друга вопреки вражде их семей. Принц умер первым от подлого удара в спину. Принцесса обладала магией, и она успела отомстить за любимого перед смертью.
– Она убила себя сама? – спрашивает Каталина, подавшись вперед.
Почему-то от этой истории волосы на затылке встают дыбом, а сердце ускоряет свой бег и болезненно сжимается. Словно это не просто легенда, и она что-то значит для самой Каталины.
– Нет, – Эмиль усмехается от необычной заинтересованности женщины. – Она умерла не своей смертью. Да и никто не знает, погибла ли она на самом деле, ведь кто-то же должен был создать эту легенду. Во всяком случае, их тела не нашли. Говорят, что девушка превратилась в это дерево, а ее алые листья символизируют глубокую скорбь и боль. Но никаких цветов у Алой невесты нет. Я где-то слышал, что существует продолжение легенды, которое известно немногим. Однажды, если возлюбленный принцессы вернется в полночь пятнадцатого дня декабря, на дереве расцветут белые цветы, а Луна окрасится в алый. И две родственные души соединятся. Хотел бы я увидеть это. Но, увы, никто из нас еще не стал свидетелем такого чуда.
Каталина судорожно выдыхает и откидывается на спинку своего сидения. Почему эта история нашла такой отклик в ее душе? Взволновала забытые и смутные воспоминания. А она снова не может их поймать! Возможно, когда-то давно Каталина уже слышала эту историю. Или… пережила нечто подобное. Да нет же, что за вздор? Такого точно не может быть! Но тогда почему же она так остро переживает?
– А ты сам веришь в правдивость этой легенды?
– Раньше не верил, – пожимает плечами Эмиль. – Так же, как и не верил в существование магии. Но вот ты здесь, с горящими силой глазами, перевернула мою жизнь с ног на голову. Так почему бы и Алой невесте однажды не зацвести, не встретить своего любимого и не превратиться в прекрасную деву? История романтичная и даже в моем черством сердце вызывает смешанные чувства.
Каталина вновь смотрит в окно. Карета медленно въезжает в город, катясь по мощеным улицам. Люди расступаются и даже не провожают их заинтересованными взглядами, как это происходит во дворце. Специально ли Эмиль выбрал столь неприметную карету, чтобы они могли спокойно совершить прогулку? Вот они проезжают по первому каменному мосту, и Каталина замечает узкую реку, разделяющую город на две половины. Ее серые воды уходят далеко вперед, по берегам одинокие рыбаки закидывают удочки и насаживают приманки на крючки. На другой стороне их встречает цокот множества копыт, привычный городской шум и множество самых разных ароматов. Сначала Каталина морщится от резкого запаха рыбы. Карета минует прилавки с множеством мертвых рыбешек, за которыми мужчины в возрасте громко зазывают покупателей.
Со всех сторон их окружают дома разных цветов и размеров, но все они создают единую композицию. Словно город был создан одним и тем же человеком, тщательно продумавшим каждую деталь. Карета поворачивает направо, и перед Каталиной предстает целая череда различных лавок и магазинчиков. Пекарня, которая всю округу заполняет запахом свежего хлеба и булочек с корицей. Женщина прикрывает глаза и глубоко вдыхает в себя этот приятный аромат. Сердце болезненно сжимается, на задворках сознания снова маячат недоступные воспоминания. Яркие вывески привлекают внимание: швейные мастерские, оружейные лавки, антиквариат. Чего только не найдешь на этой улице! Кажется, будто жизнь во всей столице сосредоточена именно здесь.
– Погоди, ты что же, хочешь показать мне это дерево? – спрашивает Каталина.
– Именно. В праздник Сердец ты будешь чувствовать себя здесь, как дома.
Карета размерено движется по улицам вперед, разгоняя горожан в разные стороны. Столько людей в одном месте! Простые и ничем не примечательные, озабоченные своими рутинными делами. Но свободные и счастливые, имеющие большую семью или наслаждающиеся одиночеством. Встречаются и дамы в пышных меховых накидках с дорогими камнями в ушах. Но их Каталина игнорирует, разглядывая маленьких детей, играющих в мяч и бегающих по дороге. Они кажутся такими беззаботными. Было ли у Каталины такое же счастливое детство? Взгляд женщины привлекает промелькнувшая в переулок черная кошка, за которой яростно гонится мужчина с дубинкой в руках.
– У меня даже никогда не было домашних питомцев, – задумчиво произносит Каталина, не успев подумать, что делает.
Но Эмиль не удивляется, скорее заинтересованно следит за ее взглядом и хмурится.
– Кого бы ты завела?
Императрица оборачивается к мужчине и прикусывает нижнюю губу.
– Черную кошку. Мне кажется, это самые загнанные животные. Ведь люди полагают, что черные кошки приносят несчастье. А мне нравится этот цвет, с ним они выглядят… благородно. Я бы спасла от злой участи всех черных кошек на земле!
Эмиль смеется, не в силах удержаться при виде выражения лица Каталины.
– Так что же мешает?
Женщина задумывается. Действительно, а что мешает ей завести столько кошек, сколько она пожелает? Ведь в Аурии перед ней открыты все двери. В юности ее сдерживали запреты старших. Потом жизнь завертелась так стремительно, что она и думать об этом забыла. Каталина пожимает плечами в ответ на вопрос короля и грустно вздыхает.
– Не знаю, как-то не приходилось раньше об этом задумываться. Но тот мужчина с дубинкой в руках вызвал во мне раздражение. Я бы его превратила в самую уродливую ледяную статую в мире!
Дальнейший разговор обрывает внезапно остановившаяся карета и резкий оклик кучера.
– Кажется, приехали.
Король открывает дверь кареты и выходит на улицу. В городе оказывается значительно теплей, чем во дворце. Ведь здесь для ветра существует множество преград в виде жилых домов. Эмиль делает глубокий вдох и выдыхает в воздух большое облачко пара. А затем подает руку Каталине, помогая ей выйти на улицу.
– Альберт, пока можешь быть свободен. Дальше мы сами.
Кучер почтительно кланяется и разворачивает лошадей в обратную сторону. Каталина набрасывает алый капюшон на голову, скрывая свои белоснежные волосы. Женщина оглядывается и кружится на месте, чтобы со всех сторон осмотреть круглую площадь, на которой их высадил кучер. Дома здесь все двухэтажные, между ними теснятся несколько продуктовых лавок. Людей больше, чем встретилось им по пути. Каталина ежится, понимая, что все взгляды прикованы к ним двоим.
– Это и есть та площадь, которую я хотел тебе показать. А это, – Эмиль указывает на большое дерево в центре, окруженное со всех сторон камнем, – Алая невеста.
Король подставляет Каталине локоть, и они неспешно двигаются к центру площади сквозь толпу. Огромное дерево тут же привлекает взгляд императрицы. Множество ветвей раскидываются в разные стороны, образуя настоящую густую крону, только без листьев. Дерево настолько высокое, что достигает самых крыш близстоящих домов. Ничего необычного в нем нет, но все же что-то прочно цепляет взгляд Каталины. Чем ближе они подходят к дереву, тем отчетливее женщина ощущает, как оно зовет ее к себе. Словно в нем действительно заключена бедная влюбленная девушка, которая жаждет поделиться своей историей.
Каталина не замечает, как отпускает руку Эмиля и подходит ближе к дереву. Ее рука осторожно касается шершавой жесткой коры. По телу женщины словно проходит электрический ток, а затем разливается тепло. Императрица прикрывает глаза и призывает магию. Она чувствует, как внутри дерева бурлит жизнь. Но она не стремится оттолкнуть ее холод. Наоборот, эта жизнь притягивает женщину к себе, будто стремится затянуть в свои сети.
Каталина отстраняется и задумчиво оглядывает дерево. Возможно ли, что легенда правдива, и в этом древе действительно заключена принцесса? Иначе как объяснить то, что она только что ощутила? И почему жизнь внутри не оттолкнула ее магию?
– Что-нибудь ощутила? – спрашивает Эмиль.
Он не сомневается в ответе, ведь король в подробностях знает, как именно Каталина разоблачила его бывшую любовницу. И ее сосредоточенный и озадаченный вид говорит сам за себя.
– Да, – негромко отвечает императрица, ощущая благоговейный трепет перед деревом. – В нем бурлит жизнь. Не знаю, возможно, оно действительно волшебное. И теперь я очень хочу видеть его в праздник Сердец.
Эмиль довольно улыбается и снова подставляет локоть, уводя женщину к единственной свободной на площади скамейке. Любопытные взгляды сопровождают их на каждом шагу, но король предпочитает это игнорировать. Каталина садится рядом с Эмилем, силясь успокоить разбушевавшиеся внутри чувства. А мужчина терпеливо ожидает, искоса наблюдая за ней.
– Невероятно, – выдыхает Каталина. – Спасибо, что привел меня сюда. Это действительно того стоит.
– Рад, что смог тебе угодить.
– Куда дальше?
– Прямо в лабиринты столицы. Проведу тебя по широким и узким улочкам. Побалую вкусностями из лучшей пекарни города. Думаю, тебе должно там понравиться. Сегодня любой твой каприз будет исполнен. Такой план подойдет?
Каталина невольно смеется и чувствует, как щеки покрываются румянцем. Но теперь она не стремится скрыть свои эмоции. Почему-то этот человек вызывает в ней давно забытый интерес к жизни и стремление показать себя настоящей.
– Мне нравится. И я с удовольствием проведу день в вашей компании, Эмиль Кавана.
– Тогда отправляемся в путь, Каталина Алистер?
Король подает женщине руку, и вместе они идут навстречу настоящей простой жизни, которой сегодня можно вдоволь насладиться. Сердце Каталины бьется с каждым шагом все быстрей. Она прикрывает глаза и с улыбкой входит в лабиринты домов, лавочек и каменных мостов.
* * *
Каталина раздраженно выдыхает и сжимает подлокотники своего трона. Она сидит по правую руку от матери на возвышении под прицелом множества глаз. Десятки придворных, так же нервно ожидающих, как и их правительница. Девочка улавливает отголоски смеха, напряженные взгляды на королеву. А затем встречается взглядом с старшим братом. Юноша едва заметно улыбается и кивает головой. Конечно, он понимает. И тоже недоволен происходящим. Но выдержки у ее братьев больше, чем у самой Каталины.
Время тянется мучительно медленно. Минуты растягиваются в бесконечность. Каталина силится сосредоточиться на собственных мыслях о хорошем, но неизменно возвращается к ненавистному ожиданию. Как же это мучительно! Принцесса открывает рот, что обратить внимание матери на себя, но в ту же секунду двери в тронный зал, наконец, распахиваются.
Каталина хмуро наблюдает за тем, как в зал входит королевская семья Ламандии: король Август – статный мужчина с длинными темными волосами, раскинувшимися по плечам и увенчанными короной, королева Агата – светловолосая холодная нимфа, ведущая под руку мальчика лет десяти – младшего из братьев, Кристофа, и наследный принц Эмиль. Каталина снова не могла рассмотреть их лица, скрытые за плотной дымкой, но точно знала, что выражает каждое из них. Маленькой принцессе понадобилось все самообладание, чтобы сдержать негодование, так и рвущееся наружу. Высокомерные лица правителей Ламандии говорят сами за себя больше, чем любые слова. И эти люди ей уже не нравятся. Каталина крепче сжимает подлокотники трона, а затем встает вслед за матерью, чтобы поприветствовать гостей.
Правительница плавно с гордо поднятой головой спускается по ступенькам и предстает перед правителями соседнего королевства. Наследная принцесса остается позади, с любопытством разглядывая двух принцев и не участвуя в разговоре старших. Эмиль был старше Каталины на три года, это она узнала от советников матери. Он не представлял для нее никакого интереса и ужасно раздражал одним своим видом. И потому принцесса не удерживается и корчит ему гримасу, вызвав на лице юноши недоумение. По крайней мере, ей так кажется. А вот его младший брат, Кристоф, куда приятней. Каталина чувствует, что мальчик напуган, но с таким же интересом рассматривает незнакомку.
– Добро пожаловать в Рей, король и королева Кавана, – произносит Аурия, присаживаясь в грациозном реверансе. Каталина повторяет за матерью, зорко следя за ответными приветствиями. – Мы рады, что вы добрались до Рея и находитесь в добром здравии. Как прошла ваша поездка?
Взгляды Каталины и Эмиля снова встречаются. Юная принцесса чувствует, как принц всматривается в нее. Он явно заинтересован в такой дерзкой девочке. Каталина вздыхает и показывает юноше язык, незаметно от старших. Эмиль усмехается и отводит взгляд в сторону. Откуда она все это знает, если его лицо скрыто за дымкой? Каталина бы не смогла ответить на этот вопрос, как и понять, что вообще происходит. Но она точно знает, что все идет именно так, как и должно.
– Благодарю, – медленно отвечает король Август, – но мы слишком устали с дороги для светской беседы.
Аурия вздрагивает, задетая подобным обращением, и натянуто улыбается.
– Конечно. Слуги проводят вас в подготовленные покои.
Королевская семья Ламандии кланяется правительнице и покидает зал. Каталина облегченно вздыхает, не стесняясь посторонних взглядов. Лучше бы эти зазнайки и вовсе не приезжали! Они ей не нравятся, а наследный принц и вовсе вызывает лишь глухое раздражение. Девочка переводит взгляд на мать. Лицо женщины все так же скрывает плотная дымка, но принцесса знает, что она напряжена и расстроена. Как и все вокруг. Что же принесет им приезд Кавана?