Читать книгу Скандальное наследство. Книга 2 (Лана Кроу) онлайн бесплатно на Bookz (3-ая страница книги)
bannerbanner
Скандальное наследство. Книга 2
Скандальное наследство. Книга 2
Оценить:

3

Полная версия:

Скандальное наследство. Книга 2

Первое – Питер Райс жил здесь не один день, так как пятна от грязных ботинок въелись в пол.

Второе – Питер оказался настоящим поросенком. Впрочем, это было понятно и по кухне с уймой мусора.

Да, братьев Райс явно не научили убираться за собой и выносить ненужное на помойку!

Уборка принесла мне неподдельное удовольствие. Оттирая пятна, пыль и собирая мусор в корзину, я смогла разгрузить голову и расслабиться.

Это были блаженные часы, когда я смогла не думать ни о Ди, ни о том, как расскажу Дэйну правду. Просто наслаждалась тем, как преображается поистине уютное место.

Я так увлеклась, что вслед за первым этажом взялась и за второй. Решила приготовить комнаты для сна. Снять с мебели чехлы и вытереть пыль.

И вот только когда я закончила с пылью и подготовила комнаты, снова начала нервничать. Дэйн пропал на слишком долгое время, а ведь обещал вернуться быстро.

Отчего же он там застрял?

В животе призывно заурчало, и я подумала, что было бы неплохо приготовить ужин. Пожалуй, это лучшее, чем я могла заняться в данный момент.

В кладовке были остатки продуктов, которые, должно быть, принес Питер. Было там не много. Остатки свиного окорока и яйца. Достаточно, чтобы приготовить сытную яичницу.

А к тому времени, может, вернётся Дэйн.

Но, желая спуститься со второго этажа, я заметила Питера. По мокрым волосам было ясно, что он посетил уборную и слегка привел свой растрёпанный вид в порядок.

Но все с лица не смоешь. Поэтому Питер стоял возле зеркала на первом этаже и рассматривал последствия своего некультурного поведения.

Я тут же повернула назад, желая скрыться от нежеланного разговора. Но половица предательски скрипнула, выдавая мое местоположение.

– Валери, – тут же окликнул Питер. Он преодолел небольшую лестницу так быстро, что я даже не решила, что мне делать.

Его руки оказались на моих плечах, и в порыве защиты я ткнула краем ведра ему в живот, обозначая дистанцию.

– Прошу, не злись на меня. Я идиот. Знаю. Не понимаю, как мог так напиться, просто… Просто идиот, мне нет оправданий! – запричитал он. Я почувствовала, как по ногам гуляет сквозняк.

Теперь каждое дуновение ветра я воспринимала как присутствие Валери и ничего не могла с этим поделать.

– Питер, все в порядке, – попыталась я обойти младшего Райса, и он отпустил мои плечи. На миг показалось, что я смогу спуститься и избежать нежелательного разговора. Но неожиданно Питер преградил путь.

– Помнишь, что ты сказала, когда я сделал тебе предложение? – он грустно улыбнулся и посмотрел на меня с надеждой. – Почему ты так холодна, словно не помнишь?!

Внутри поселилось такое чувство, словно я ворую чужое. В глазах Питера неожиданно проскользнуло что-то непонятное. На миг он отстранился и словно стал складывать в голове сложные уравнения.

– Ты и правда потеряла память, это были не слухи? – произнес он. – В этом причина? Неужели ничего не помнишь? Нашу встречу? Нашу свадьбу? Наши клятвы?

Питер наседал. С каждым вопросом мне становилось тяжелее. Я замотала головой.

– Питер, я ничего не знаю, я тебя не знаю, – не выдержав, честно сказала я.

Тогда младший Райс замер, в его глазах отразилась боль. Он пошатнулся и стал ближе к спуску с лестницы.

Я тут же бросила ведро и подалась вперед, испугавшись, что Питер может упасть. Да, лестница небольшая, но свернуть шею, скатившись с нее, все еще возможно!


Но, должно быть, мой порыв истолковали неправильно. Да и Питер крепче стоял на ногах, чем я думала.

В итоге перехвачена оказалась именно я.

– Питер… – тут же положила я ладони на его грудь, желая восполнить ими ту преграду, которую составляло ведро.

– Ты вспомнишь, – уверенно сказала он. – Это ты должна вспомнить! – кинул Питер, а после резко прижался своими губами к моим. Ветер завыл с новой силой. А меня закружил вихрь ощущений.

И это были вовсе не приятные чувства от поцелуя, нет. Я поняла, что меня целуют, всего на секунду, а после все заволокло тьмой.

Резкая вспышка, и вот я уже вижу Валери.

Она стояла возле банка и гневно поправляла юбку. А Питер выходил из этого самого банка и остановился рядом.

Я чувствовала эмоции Валери. Злость, усталость, отчаяние. Я даже слышала отголоски ее мыслей.

Она была недовольна, выданный последним ухажером чек оказался фальшивкой! Что же ей теперь делать?

– Мисс, вам помочь? – раздался вопрос, который нервировал еще сильнее.

Еще один идиот, который желал затащить красивенькую куклу в койку. На губах Валери горькая усмешка, а почувствовала она только раздражение и усталость.

– Мне нужны деньги. Если только желаете оплатить мой чек? – спросила Валери, она обернулась на голос и слегка растерялась, увидев красивого высокого блондина. Он был хорошо одет, а значит, деньги при нем.

Золотые часы, перстень, костюм по последней моде. Не ее типаж… Такие только используют и выбросят.

– Весьма прямолинейно, впечатляет, – хмыкнул Питер. Здесь он другой: надменный, уверенный, насмешливый.

Совсем не такой жалкий, каким его застала уже я.

– Давайте, я угадаю. Вы привыкли к девам, которые томно вздыхают, краснеют и теряются при вашем взгляде. Ах, простите, сегодня не ваш день, ведь вы совершенно не в моем вкусе, – гневно кинула Валери. А после поправила шляпку и, резко развернувшись, пошла к карете.

Она уверенно села внутрь.

– Ты обналичила чек? – раздался вопрос Шейлы.

Валери прикусила губу.

– Нет, он фальшивка…

– Ты хоть представляешь, что будет, Лери? Ди будет в бешенстве! Как ты могла так нас подставить? Куда ты смотрела?! – стала кричать Шейла, отчего Валери начала поправлять манжеты.

– Я все исправлю, – кинула Валери. – Скоро будет бал в поместье Райсов, я найду чем заплатить Ди и тебе, Шейла. Не нужно так орать. Там будет полно глупеньких толстосумов!

Валери слегка приоткрыла шторку и увидела, как Питер продолжил растерянно стоять и смотреть на карету. Что ж, она его впечатлила.

Будет уроком для этого высокомерного господина.

– А может, подойдет этот? – раздался рядом вопрос. – Кажется, деньги при нем. Может, вместо мелкого дельца возьмешься за крупное? – предположила Шейла и жадно посмотрела на блондина. Отчего-то Валери это не понравилось, и она быстро зашторила окно.

– Он слишком хорош собой и наверняка имеет титул, – вздохнула Валери. – Нет, Шейла, он явно богат и наверняка образован. Такого мужчину будет сложно обмануть. Такие, как он, просто пользуются женщинами, влюбляют их, топчутся по гордости, делают содержанками. Но они никогда не влюбляются, по крайней мере, в таких, как мы. Поэтому рассчитывать на подписанные чеки не стоит. Будет спрашивать за каждую копейку. Если и искать кого-то для крупного дела, то похотливого старикашку. А этого… этого лучше забыть, – уверенно сказала Валери.

Забыть… Именно это она и собиралась сделать. Но у судьбы были явно другие планы.

Глава 7

Лера

Я проснулась от неприятного чувства, словно меня чем-то обожгло. Слегка приоткрыла глаза и увидела над собой склоняющегося целителя. Того самого, который лечил Дэйна, когда тот умирал из-за потери магии.

Только в этот раз его пациенткой стала я.

Целитель что-то пробормотал с закрытыми глазами, отчего я почувствовала, что головная боль слегка отступила. А после он выпрямился и повернулся ко мне спиной.

– Как она? – раздался обеспокоенный голос Дэйна. Из-за спины целителя увидела часть его силуэта. Он сидел в кресле рядом с дверью.

Я попыталась сориентироваться. Какое сейчас время? Кинула взгляд на часы, но они расплывались в моих глазах.

– Какие события произошли у леди Райс перед падением в обморок? Может, что-то необычное?

Последний вопрос заставил задуматься и меня. Значит, я упала в обморок? Почему? Но долго вспоминать не пришлось, Дэйн ответил за меня.

– Можно ли считать чем-то необычным поцелуй? – холодно спросил Дэйн.

А вот я почувствовала целую уйму эмоций, от стыда до растерянности. Точно, Питер ведь полез ко мне целоваться, и я что, свалилась в обморок?

– Поцелуй? – с интересом уточнил целитель, он достал из кармана пальто записную книжку и что-то черканул.

– Да.

– С вами? – раздался новый вопрос.

– Это имеет значение? – в голосе Дэйна послышалось раздражение, он даже встал с кресла от данного вопроса.

– Лорд Райс…

– Кажется, я вам плачу не за интерес к личной жизни леди Райс, – недовольно кинул он и в одно мгновение отобрал записную книжку.

– Я спрашиваю не из интереса к сплетням, упасите духи. Вы и сами можете видеть, что мои записи носят исключительно рабочий характер, – тут же поспешил оправдаться целитель. – Просто ваш случай с магией уникальный, может, это побочное явление? Вы слышали когда-нибудь про связь, которая возникает между некромантом и воскрешенным? Может, в вашем случае произошло нечто подобное? Скажите, может, вас тянет к леди Райс, и вы… Ну…

Связь между умершим и некромантом? Не успела я задуматься над брошенной целителем фразой, как Дэйн выбил меня из мыслей новой порцией гнева.

– Никаких «ну»! – рявкнул старший Райс, он буквально вышел из себя от поставленного вопроса. – Она вдова моего брата. Целовалась она не со мной! Этого достаточно? Или будете и дальше рыться в грязном белье?

Дэйн со злостью протянул книжку, и целитель с опаской взял ее из рук взбешенного лорда. Он был явно смущен.

В комнате повисла тишина. Целитель сделал еще пару каких-то записей под пристальным присмотром Дэйна, а после повернулся ко мне.

– Леди Райс, вы пришли в себя?

В этот момент посмотрел на меня и Дэйн. Он сощурил глаза, которые от гнева горели синим.

– Да, – тихо сказала я.

– Скажите, вы потеряли сознание во время поцелуя? Я вижу у вас магическое истощение. Может, было какое-то магическое воздействие до или после поцелуя?

Было видение. Я вспомнила, что видела Валери и Питера, видела прошлое бывшей хозяйки тела. Я чувствовала ее эмоции и даже уловила отголоски мыслей.

Я буквально побывала ею на несколько минут. Прокрутив все в голове, точно осознала, что потеряла сознание именно из-за увиденной сцены.

– Нет. Никакого воздействия, – ответила с интересом смотревшему целителю.

Он вздохнул и снова что-то записал в блокноте.

– И что это значит? – нетерпеливо спросил Дэйн.

– В таком случае, истощение леди Валери можно связать только с пережитой ночью. Кажется, вы выжили чудом?

Нет, не выжила, умерла, а потом воскресла.

– Да, чудом, – устало произнес Дэйн. Его гнев уменьшился, и даже пропал синий огонек из глаз. – Какое вы порекомендуете лечение?

– В целом леди Валери здорова. Ей просто необходим сон и отдых в течение нескольких дней. Ну, и если леди Райс выбивают из колеи физические взаимодействия и страсть…

– То стоит их исключить, – закончил за целителя Райс, его глаза снова загорелись синим. – Надеюсь, леди Райс прислушается к вашим доводам и сможет сдержать свою страсть в рамках приличий. Дабы не отправиться на тот свет.

От последней фразы мне стало не по себе. Я точно знала, что сказал старший Райс эти слова не целителю, а лично мне.

И я чувствовала дикий стыд перед Дэйном за поцелуй с Питером.

А ведь раньше никогда не страдала природной застенчивостью. Ну поцеловались и поцеловались, взрослые люди, в конце концов!

Вот только для меня оказалось очень важным, что старший из братьев думал обо мне теперь.

Дэйн выписал чек, кинул на меня взгляд, полный негодования, а после вышел проводить целителя. Я в это время приподнялась на локтях и кинула взгляд в зеркало.

Из зеркала на меня смотрела… Валери. В этот момент я окончательно поняла, как сильно запуталась в этом новом мире. И как сильно устала жить чужой жизнью.

– Валери, – раздался еще один знакомый голос.

– Питер, пожалуйста, – вздохнула я. От одной мысли, что сейчас может состояться разговор с младшим Райсом, становилось тошно.

Ну сколько уже можно играть роль его жены? Это бездушно по отношению к нам троим.

Питер присел рядом и попытался взять мою руку, но я тут же спрятала ее под одеяло. Почувствовав легкий сквозняк, сжала зубы.

Это невозможно! Просто невозможно!

* * *

Дэйн

Несмотря на обещание Оливера собрать продукты как можно быстрее, процесс занял непростительно много времени.

Я чувствовал себя марионеткой, которая так легко поддаётся на игру ловкого кукловода.

Сначала меня вынудили переехать. Ведь Оливер так хитро привез свои вещи, что у меня не было и шанса отказаться. Финансовые потери оказались бы слишком значительными для нашего бюджета.

А после уловкой затащили в дом. Ведь Оливеру некуда складывать продукты… А выкидывать собственные продукты, опять же, слишком большая роскошь.

Таким образом, меня дважды обвели вокруг пальца.

Но третий раз, пожалуй, стал самым вопиющим. Мне обещали, что слуги скоро управятся, но стоило войти в дом, как оказалась, что все слуги на данный момент заняты. Но вот-вот освободятся, а я пока могу «немного подождать». И это самое «немного» затянулось слишком уж на «много»!


– Лорд Дэйн, вам не нравится наш отвар, вы так хмуры… – спросила меня дочь Оливера. Все это время она сидела рядом, то и дело подливая мне отвар в чашку, как заботливая хозяйка. Все это сватовство было таким нелепым, что я уже начал подозревать, что следующим шагом будет приворотное зелье в чашке.

Но благо Оливер хоть не унизился до подобной подлости.

– Я устал и хочу домой, – не стал юлить я.

– Усталость – это отличный повод выпить еще расслабляющего отвара… или, может… ох, у меня есть такие прекрасные запасы коллекционных напитков! Сейчас же прикажу подать их к столу! – воодушевленно произнес Оливер, вынуждая все же нарушать пресловутый этикет и со скрипом отодвинуть стул от стола.

– Лорд Райс…

– Мистер Оливер, вы совершенно забыли, что я пришел сюда не отдыхать.

– Слуги пока заняты, лорд Райс, вещей слишком много, но они вот-вот освободятся, – услышал я уже в который раз за вечер. И терпение окончательно подошло к концу.

Я встал из-за стола, полный намерений закончить все это прямо сейчас. И в этот раз никакая уловка меня точно не могла бы остановить!

– Если слуги заняты, я сам начну собирать запасы, – уверенно сказал я.

– Но, лорд Райс, как я могу позволить подобное гостю…

– Тогда позвольте не как гостю, а как бывшему хозяину, – кинул я, уже направляясь на кухню. Слушать возражения и вести пустые диалоги я не стал.

Хватит с меня хитростей! Открыл кладовку и вошел внутрь. Почувствовал магию на кончиках пальцев, она словно просилась использовать ее.

Потенциал был хороший, жаль, пользоваться я ею не умел. Хотя худо-бедно все же смог восстановить окно в столовой и даже ударить магическим шаром Ди.

Поэтому, все взвесив, решил рискнуть. Позволил крупицам магии выйти из меня наружу. Закрыл глаза, сосредоточился и представил все самое необходимое, что хотел бы забрать с собой. И когда открыл глаза, с удивлением заметил, что нужные продукты уже витают в воздухе.

Осталось только уложить все в корзины. Пара щелчков пальцами, и…

– Лорд Райс… – отвлек меня голос Оливера, и все труды пошли насмарку. Все, что так красиво летало, вдруг упало, что-то прямо в корзины, а что-то нелепо рядом.

Зато самое раздражающее на свете лицо показалось в дверном проеме!

– Господин Оливер, – уже сквозь зубы произнес я.

– Слуги освободились. Вы не замерзли? Может, согреетесь отваром…

– Нет, – тут же оборвал я. – Все, что в корзинах и… рядом, все это продукты первой необходимости. А что на полках, то мы заберем позже, – уверенно сказал я и вышел из кладовки.

Оливер задумчиво рассмотрел сотворённый мною бардак и задумчиво поправил манжеты.

– Чтобы донести, нужно выделить несколько слуг…

– Достаточно одного с бытовой магией, – перебил Оливера я. И сам бы мог перенести все продукты домой, но увы, еще плохо овладел данной магией. – Буду премного благодарен за расторопность. Боюсь, леди Райс слишком долго одна, и я переживаю за вдову брата и ее состояние. И ждать более не имею никакой возможности.

Я ожидал очередную попытку удержать меня здесь, но то ли Оливер устал, то ли понял, что еще немного, и я окончательно потеряю терпение.

Поэтому наконец выделили слугу, который довел меня до дома и оставил с продуктами у двери.

Я надеялся перенести продукты и хоть немного передохнуть, все же ночная стычка с Ди и последние новости утомили меня. Нужно было поспать хоть пару часов, прежде чем отправляться за Софи к Амели.

Но дома ждали новые сюрпризы.

Как только я вошел, то увидел, как Питер держит в руках безжизненное тело Валери. Страх смешался со жгучей ревностью, и оба этих чувства усилились после рассказа брата, что именно случилось.

Оказалось, эти двое решили предаться любовным утехам прямо здесь!

Вызвал целителя и приказал Питеру спрятаться. Благо он не сопротивлялся ради Валери. А если бы сопротивлялся, боюсь, злость и усталость сделали бы свое дело и за упертость Питер мог бы обзавестись вторым красноречивым доказательством того, что я, увы, разучился держать себя в руках.

Они целовались! Прямо здесь! А я в это время пил гребанный отвар! Этот Оливер! Этот Питера и эта Валери!

Злобные духи, да я еле сдерживал себя! О чем они вообще думали? Она ведь потеряла память! Или уже вспомнила? А может, у нее была резкая вспышка чувств?

Несмотря на злость и ревность, когда объект моего гнева пришла в себя, я почувствовал огромное облегчение.

А переживания за ее здоровье оказались так сильны, что это даже на несколько минут убавило градус моей злости. Правда, совсем ненадолго.

А все целитель с его глупыми вопросами и напоминанием о проклятом поцелуе.

Получив все рекомендации и выписав чек, проводил целителя, а после пошел на второй этаж.

Все это время приказывал себе успокоиться, чтобы не выглядеть в глазах Валери совсем уж конченым психом.

Она вдова моего брата, я не имею никакого права так злиться. Так отчего же тогда я схожу с ума от ревности, как неопытный подросток, а не взрослый мужик? Может, действительно дело в магии? Что целитель говорил про связь между нами?

Вот только связи что-то не было. Ведь Валери целовалась не со мной! И пока я сходил с ума от ревности, она наслаждалась объятиями моего брата! Или, правильнее будет сказать, своего мужа!

Проклятье! Как перестать об этом думать?!

Нужно поговорить о деле, о здоровье Валери, о Софи, и сделать это спокойно. Вот только все мои уговоры пошли насмарку, я даже не успел дотронуться до ручки двери, как услышал, как воркуют эти голубочки!

И плевать им что на слова целителя, что на все приличия в этом мире! Я ведь вышел всего на пару минут!

Со злостью толкнул дверь и тут же увидел потрясающую картину! Питер, который сидел ко мне спиной и непонятно чем занимался с Валери!

– Вы совсем умом тронулись! – наконец дал волю гневу я.

Глава 8

Лера

– Валери…

– Питер, я устала, – попыталась избавиться от настойчивого внимания.

– Прости… – бросил он, наклонив голову и обхватив ее руками. Он сидел на краю кровати и склонялся надо мной.

Эта вынужденная близость раздражала, как и гуляющий по дому сквозняк.

Ты ведь был не такой, Питер Райс, так что же случилось? Ты влюбился?

Смотреть, как Питер молча склонился надо мной, было выше моих сил. Я чувствовала себя бессовестной воровкой чужих мужей. Но еще тяжелее стало, когда он заговорил.

– Должно быть, я слишком давлю на тебя, – тихо сказал он и поднял голову, посмотрел прямо в глаза. Посмотрел таким взглядом, что защемило сердце. – Когда ты не пришла, как мы договаривались, я просто сошел с ума. Испугался, что ты больше не любишь меня. Что встретила кого-то другого. Знал, что ты не такая, Лери, но ревность дрянь! Мне стыдно, за все, что я натворил, больше всего на свете мне стыдно перед тобой…

– Не надо, Питер, это не для меня…

– Я люблю тебя. Несмотря на то, что ты потеряла память, я буду рядом. Помогу тебе вспомнить! Ты для меня единственная…

Он говорил так вдохновенно, с такой любовью и надеждой, что я осознала: с меня хватит. Еще и этот ветер, который словно обвинял меня, что даю ложные надежды мужчине, который принадлежит чужой женщине. Пусть и покойной, но все же она здесь и все видит и слышит!

Я абсолютно точно поняла, что больше так не могу.

– Я не твоя единственная, Питер, – резко сказала я, посмотрев прямо в светло-голубые глаза.

– Ошибаешься. Я люблю тебя так же сильно, несмотря ни на что, ты вспомнишь!

– Не вспомню…

Договорить он мне не дал, перебив на половине фразы.

– Вспомнишь! Я… так тебя люблю, Валери! – нежно проговорил он, неожиданно наклонившись ниже и уменьшив между нами расстояние. Я тут же прижала одеяло и предприняла попытку отодвинуться.

– Вы что, совсем умом тронулись! – раздался недовольный рев. Дэйн как ураган влетел в комнату. – Вы и минуты не можете не предаваться вашим… утехам! Целитель сказал, что никаких страстей! Мне вас что, как детей разводить по комнатам?

– Дэйн я… – попыталась вставить слово, но была тут же перебита. И, на удивление, снова Питером!

– Считаешь себя самым взрослым, Дэйн? Не тебе решать, что нам делать!

– Вы уже нарешались, что вам делать…

– Как будто ты нарешался лучше? Тебе ведь Дилан помог с арендой дома, да? Дилан, который бросил меня сразу после смерти отца. Но только не тебя, Дэйн, ведь ты же у нас особенный!

Ох уж эти личные разборки! Ну почему все так не вовремя! Я ведь только решилась рассказать правду!

– Давайте просто погово… – снова попыталась я и в очередной раз была перебита. Правда, теперь уже Дэйном!

– Может, просто он видел, во что ты превращаешься, Питер? Или прикажешь смотреть всем, как ты транжиришь наше состояние?

– А во что ты превратился, Дэйн? Ни друзей, ни женщины, ни семьи. Только твои попытки убежать от собственного титула и меня.

– Я никогда от тебя не убегал! – Именно это ты и сделал, Дэйн! Когда умер отец, ты просто взял и бросил меня со всем этим!

Да сколько можно?!

– Пожалуйста, хватит! – не выдержала я, громко закричав. – Послушайте же меня!

– Милая, – Питер снова потянулся, но я резко откинулась назад. Но в этот раз во мне было больше злости и решительности.

– Я не твоя милая, Питер. Я не Валери Райс! Дайте же мне слово! Я Лера и оказалась в этом теле, потому что… – я знала, что должна сказать, но слова встали комом в горле из-за Питера. Мне было больно говорить ему это. – Питер, мне жаль, мне очень жаль, но Валери умерла.

Посмотрела в его растерянные глаза и даже успела обвинить себя, что не взяла его за руку.

– Валери умерла, когда упала с лестницы, и потом Софи вселила меня в это тело.

В глазах Питера не было ничего, ни боли, ни страданий. Он просто недоуменно продолжил смотреть на меня. Я списала это на шок и перевела взгляд на старшего Райса.

Он стоял хмурый и задумчивый. И как бы мне не было жаль Питера, именно мнение Дэйна было для меня важнее всего.

– Это то, что я хочу рассказать с самого начала. То, что рассказала Томасу. Я… я просто не знала, как рассказать это тебе. Но ты должен знать, потому что я больше не могу жить жизнью другого человека. Пожалуйста, только выслушай меня до конца.

* * *

Рассказ был долгим. В этот раз я решила рассказать все, начиная от Ди и заканчивая последним воскрешением. Если уж говорить правду, то полностью.

Я устала нести на себе весь этот груз ответственности и лжи и, когда рассказала последнее видение, вздохнула и подняла голову.

Все это время в комнате стояла идеальная тишина, и было сложно понять, как именно отнеслись мужчины к моим словам.

Даже ветер перестал выть. Может, Валери просто устала, а может, она поддержала мое решение во всем признаться.

– Если девочка некромант, это многое объясняет, – спокойно сказал Дэйн. Он выглядел задумчивым, но спокойным. В его глазах не было гнева или раздражения.

Вызовет целителя? Отправит в лечебницу для душевнобольных?

– Ты веришь мне? – задала я вопрос, и Дэйн кивнул.

Он верит мне! Правда верит! Но не успела я почувствовать долгожданное облегчение, как его тут же нарушил Питер.

– Ты серьезно?

Я посмотрел на блондина. Свои слова он направил старшему брату, Дэйн вздернул бровь, и глаза Питера ярко сверкнули красным.

– Это же бред! Ты вообще слушал? Другие миры? Девочка-некромант?

– В данной ситуации это звучит логично, – на удивление спокойно отметил Дэйн.

– В какой ситуации? Духи светлые, ты сдурел! – зарычал теперь уже Питер.

Вот теперь младший Райс выглядел не милым, а очень даже злым. И в своей злости он был удивительно похож на старшего брата.

bannerbanner