Читать книгу Чёрная волна (Максим Лагно) онлайн бесплатно на Bookz (5-ая страница книги)
bannerbanner
Чёрная волна
Чёрная волна
Оценить:
Чёрная волна

4

Полная версия:

Чёрная волна

ИМПЕРСКАЯ ТВАРЬ


Гвардейский тяжёлый авианонесущий ракетный крейсер «Императрица Екатерина» был самым большим управляемым аэростатом воздушного флота, когда-либо построенным людьми.

Жёсткий каркас купола состоял из ста двадцати отделений для газовых баллонов. Все секции каркаса защищены тонким листом сверхпрочной брони, созданной из остатков австралийских авионов. Физики и химики Империи Ру́сси так и не выяснили, из каких металлических компонентов сделан сплав, применяемый для изготовления корпусов военной техники в Австралии, поэтому для создания брони попросту использовали обшивку конфискованных авионов австралийцев, а так же обломки с поля боя.

Каждая секция воздушного судна управлялась отдельным микро-ординатёром, контролирующим подачу газа и раскрытие межсекционных шлюзов. Такой подход позволял объединить десятки газовых секций в одну большую. Чередование количества газа в ней давало возможность поднимать или задирать нос корабля.

Задирание носа – манёвр совершенно не нужный в практике воздухоплавания, но он потрясающе смотрелся на парадах. И не важно, что резкая перемена угла расположения гондолы вела к обвалу незакреплённых снастей, износу каркаса и увечьям персонала, не успевшего ухватиться за поручни. Главное – больше никто в мире так не умел!

Силовая установка «Императрицы Екатерины» представляла собой сложную систему из десяти модифицированных авионных реактивных двигателей. По пять на каждом борту. Располагались они в отдельных моторных гондолах, которые крепились к коротким толстым крыльям.

Несмотря на комбинированную мощь движков, тяги не хватало, чтобы развить скорость, равную хотя бы лёгкому гражданскому эликоптеру. Людей, интересовавшихся воздухоплаванием, удивляло уже то, что дорогостоящая махина вообще двигалась.


В ходе войны с Австралией дирижабли проявили свои наихудшие качества. Они несли много живой силы и техники, но легко сбивались австралийскими авионами. По количеству жертв потеря одного дирижабля равнялась проигранной битве.

Император Володимар, как и всё семейство Михайлковых, обожал дирижабли.

С помощью угроз и подкупа, он убеждал Парламент перекроить государственный бюджет, увеличивая финансирование воздушного флота. Миллионы эльфранков уходили на строительство новых бессмысленных и дорогих воздухоплавательных аппаратов.

Пенсии ветеранов уменьшались. Военно-морская инфраструктура ветшала. Офицеры Имперской Армии и бюджетные работники, вроде учителей или жандармов, месяцами не получали жалования.

Чтобы прокормить семью, офицеры подрабатывали рядовыми в Приватных Военных Компаниях, где их не уважали, и посылали на смертельные миссии или на грошовые подработки по разгону стойбищ выживанцев, раскинувшихся слишком близко к границам Санитарного Домена.

Жандармы, потеряв всякий стыд, брали взятки, отпуская преступников, или торговали конфискатом.

Зато каждые полгода в небо Империи Ру́сси взмывал новый воздухоплавательный аппарат, красивее, мощнее и больше прежнего. Патриоты и дворяне радовались «возросшей мощи государства».

Император, патриоты и дворяне верили, что потенциальный противник из Ханаата, узнав, что дирижабли имперского флота способны задирать или наклонять корпус, испугаются технического превосходства Ру́сси.

Впрочем, наследственная любовь монарха к дирижаблям легко объяснялась.

Компаниями, которые проводили отделочные работы на новых дирижаблях, руководили близкие родственники правителя. Двигатели и оружие разрабатывали корпорации, типа «Дирижабль-аэронефные заводы Бамако». Они не забывали вносить многомиллионные вклады в так называемый Фонд Поколений, организованный дедом Императора Володимара с целью «обеспечить внутренний рост и финансовую подушку безопасности для наших детей».


Особой гордостью авиононесущего дирижабля «Императрица Екатерина» являлась семиуровневая гондола в триста метров длинной и варьирующейся от уровня к уровню шириной – от сорока до десяти метров.

Первый, самый нижний уровень был модульным. При необходимости позволял присоединить к нему или обычную гондолу пассажирского дирижабля или гондолу грузовую. Сейчас тут располагались ангары для размещения эскадронного авиакрыла: десяток эликоптеров, три штурмовых авиона и полсотни ещё не подготовленных к использованию бес-пилотов, упакованных в ящики.

Ангары занимали левый борт, по правому шли гаражи наземной техники. Землеройные машины и трактора соседствовали с бронепежо, танком и ракетной системой залпового огня на гусеничном шасси.

На втором уровне: квартиры, морозильные камеры пищеблока, кухня, кают-компания и парочка пустых залов, которые планировалось переоборудовать в кабаре и танцевальные залы, когда император соизволит совершить путешествие на Новые Земли. Сейчас залы занимали грузовые контейнеры.

Капитанская рубка и несколько кают для высших чинов располагались в последней, седьмой гондоле. Под каютами – отдельный отсек с десятком управляемых ракет с вакуумными боеголовками.

Огневой мощи «Императрицы Екатерины» хватило бы на то, чтобы вести победоносную кампанию против какого-нибудь города-государства, отказавшегося платить дань Империи Ру́сси.


В журнале «Деловой имперец» вышла статья, посвящённая запуску «Императрицы Екатерины». Её автор – знаменитый журналист либеральского толка, пишущий под псевдонимом Прыткий Шарль.


ФАНТАСТИЧЕСКИ ДОРОГОЙ. НЕВЕРОЯТНО НЕУКЛЮЖИЙ. ПОТРЯСАЮЩЕ НЕПОВОРОТЛИВЫЙ


Новый дирижабль, манёвренный, как кусок дерьма, взмыл в небеса Империи.

По моим неточным подсчётам, одного крыла от этого монстра хватает на выплату пенсий двухсот пяти ветеранов войны в течение десяти лет. Ветеранов любой войны. Любой из тех, что Империя ведёт постоянно, умудряясь находить врагов даже в другой части истерзанной планеты. А ведь этих крыльев у дирижабля – четыре.

Далее. Один реактивный двигатель, произведённый на заводах уважаемого Абуджи Бамако, стоит, примерно, как новый микрорайон в бесконечно расширяющейся Моску.

Не буду далее разжигать справедливый гнев читателя, упоминанием того, что санитарная техника в гальюнах судна покрыта позолотой.

Кто-то скажет, что мы распространяем непроверенные слухи? Но тогда почему журналистов нашего издания не допустили на осмотр внутреннего убранства этого почти летающего монстра? Боятся, что мы соскребём позолоту с унитазов? Что же, было бы неплохо. Тогда наша редакция наскребёт достаточно золота, чтобы выплатить штраф по приговору суда. Напоминаю, информационную корпорацию «Деловой имперец» обвинили в пропаганде мужеложества и работе на врагов Империи.


Ладно, мы можем допустить, что нашей стране необходимо потратить миллионы и запустить в небо эту инсталляцию, которую спроектировал слепой инженер в припадке безумия. Но куда наша «Императрица Екатерина» отправляется, виляя пухлыми боками и золотым целлюлитом? Наказать непокорный Конурский Ханаат? Пригрозить охамевшим городам-государствам? Напомнить ослабшей Австралии, кто в мире хозяин?

Нет.

В наилучших авиационных традициях Империи, дирижабль летит прямиком в неизвестность. Скажем даже прямо – брюхоногу под хвост.

А точнее, в Новые Земли, заселённые дикарями, которые носят перья в заднице, не умеют читать или писать. Ведь сейчас как никогда важно показать дикарям наше могущество. Дикари опасны, они вооружены стрелами и деревянными топорами.

Знаете что, дорогие читатели, давайте делать ставки, в какой части Океан-моря наша Императрица потонет? Чует моё сердце, что те, кто придумал подобную бессмысленную махину, хотят навариться не только на строительных подрядах, но и на страховке.


Неискренне чужой. Прыткий Шарль.


Прочитав эту статью, Жизель не могла не согласиться с журналистом. Зачем тащить медленного военного монстра на другую сторону планеты? Неужели, чтобы запугивать дикарей?

Принимая задание на военное сопровождение экспедиции к Новым Землям, Жизель запросила номенклатуру перевозимого груза, но в большей части списка стояли белые пропуски.

– Я должна знать, что в немаркированных ящиках, – заявила она.

– Ваше дело охранять периметр будущей колонии от враждебных действий дикарей и опасных животных, а не лезть в управление исследованиями, – ответил ей Матис Галин.

В свои тридцать три года этот молодой учёный-биолог успел, по совместительству, занять место придворного астролога, отчего имел прямой доступ к Императору Володимару. Тот был суеверным человеком. Мало того – Матис Галин стал самым молодым председателем Имперского Института Инноваций, ИИИ. Сам Император назначил его главой экспедиции, хотя таким же главой назначил и Жизель Яхину. Она чрезвычайно гордилась оказанным доверием. Но до тех пор гордилась, пока не столкнулась с другим начальником.

Отсутствие маркировки и описания груза стало причиной их первого столкновением мнений.

– Я не могу обеспечить полную безопасность проекта, не зная, что у нас в трюме! – кричала Жизель на Матиса Галина.

– Как это влияет на выполнение вашей части работы? – кричал он в ответ.

– Я не обязана отчитываться вам в мотиве моих требований.

– А я не обязан отчитываться вам.

Их спор напоминал драку близнецов: побеждал не тот, кто дрался лучше, а тот, кто первым ошибался.

Не имея опыта придворных интриг, Жизель ошибалась всё время.

Например, направила просьбу о переподчинении ей всего персонала дирижабля «Эскадрону Жизель», но Имперская Канцелярия прислала сухой ответ, что после получения звания «имперского» её эскадрон вышел на иной уровень отношений с государем, в котором нет места бессмысленным бюрократическим процедурам.

Далее ответ состоял из такого количества бюрократических штампов, что Жизель понимала – над ней или издевались, или не принимали всерьёз. В обоих случаях причина – это Матис Галин.

– Звездочёт дранный, – прошипела сквозь зубы Жизель, вернувшись с финального брифинга по экспедиции в Новые Земли. – Какие он, спрашивается, звёзды считает, если их почти не видно?

Пилот Карл ждал Жизель, сидя на кровати в совместной квартире в Форт-Блю. Схватил её за руку, бесцеремонно усадил к себе на колени и успокоил:

– Какая разница, кто кому подчиняется? Нет, ну, я знаю, что система командования – необходимое условие управляемости на поле боя и прочее. Но какое там поле боя?

– Мы не знаем, что нас ждёт в Новых Землях.

– Да брось ты, разведданных достаточно. Новоземельные дикари только-только научились железо ковать. Бегают голые по островам, воткнув перья в задницы.

Жизель пробовала найти возражение… и не могла.

– Наверное, ты прав, Карлуша, – ответила она. – Желаю командовать, просто от привычки командовать. Не люблю, когда от меня что-то скрывают.

Карл отвёл с её лба вьющиеся волосы и поцеловал в губы:

– Пусть придворный звездочёт чувствует себя начальником. Наша задача, охранять его от земноводных чудовищ, что заполняют воды у Новых Земель.

НОВЫЕ ПЛАНЫ




Главный пилот спецотряда ПВК «Эскадрон Жизель», Карл Дженго, снял шлем управления бес-пилотом. Отстегнул провод и поставил шлем в специальное углубление в столе. Накрыл аппаратуру плёнкой. Зевая, потянулся и протёр покрасневшие глаза.

Кроме Карла в операторском отсеке сидело ещё около десятка мужчин и женщин в униформе Эскадрона. Они крутили головами, со стуком задевая проводами о край стола. Из-под шлемов доносились глухие отголоски радиопереговоров. Иногда то один, то другой оператор поднимал руки, работая с виртуальным интерфейсом бес-пилотов. Часть кресел пустовала. На столиках лежали шлемы, прикрытые прозрачной плёнкой.

За стеклом большого продолговатого иллюминатора клубились облака и водяной пар. Время от времени по стеклу проскальзывала плоскость стеклоочистителя, убирая капли и следы запотевания.

В кабину заглянул Матис Галин:

– Карл? Вы что устроили? Дался вам этот дикарь?

Из-за его спины выглянула Жизель:

– Карл всё правильно сделал. Дал возможность изучить дикарей, не раскрывая своё присутствие раньше времени. Я приказала взять курс на берег.

Жизель отодвинула Матиса Галина, не давая тому пройти внутрь отсека:

– Здесь я отдаю приказы военному персоналу.

Матис Галин смело попробовал отодвинуть Жизель:

– А я здесь отдаю приказы любому персоналу, если того требуют задачи экспедиции. В том числе и вам приказываю: посторониться!

Жизель и Матис одновременно шагнули к Карлу. Пилот отстегнул ремни и поднялся из кресла навстречу двойному начальству.

– Устал? – спросила Жизель.

Карл кивнул:

– Да, но в брифинге участвовать буду. Дайте пару минут. В тубзик сходить надо, да подкрепиться бы.

– Я прикажу подать обед в кают-компанию.

Матис Галин тоже проявил начальственность:

– А я прикажу… прикажу подготовить материалы. Нам нужно принять решение о высадке.


Стюарды накрыли стол в кают-компании. Жизель сидела на одном конце, Матис Галин занял кресло на противоположном. Оба вели себя начальственно, демонстрируя полноту своей власти.

Остальные места за столом занимали члены командного состава экспедиции:

Огинга Коуту, капитан «Императрицы Екатерины». Пожилой негрянин, которому сильно за семьдесят. Будучи представителем старинной негрянской семьи, капитан Огинга Коуту считал «Императрицу Екатерину» своей собственностью, а пассажиров принимал за назойливых насекомых, от которых надо поскорее избавиться. Поэтому смотрел на всех презрительно, в обсуждениях не участвовал, подавая голос лишь в тех случая, когда речь шла о дирижабле. По идее он был главным начальником для тех, кто находился на «Императрице». Но и Жизель, и Матис Галин предпочитали об этом забывать.

Присутствовало и несколько научных помощников Матиса Галина, среди которых выделялся худой смуглолицый мужчина с седыми висками. В его движениях и манере говорить настолько явно проглядывался агент Имперской Канцелярии, что его все в шутку так и называли «месье Бортовой Шпион». Его настоящего имени никто не помнил.

Рядом с Жизель сидел единственный на борту «Императрицы Екатерины» австралиец, переводчик Дэвид Робертс. Бледный и несчастный мужчина. Он постоянно жаловался на тошноту из-за качки дирижабля. После каждого обеда регулярно бегал в туалет, и всё выблёвывал.

– Дэвид, – говорила ему Жизель, – если ты так продолжишь, мы будем закачивать в тебя бульон клизмой через задницу. Давай, ешь нормально.

Он виновато улыбался и обещал «проглотить ещё кусочек».


Дэвид Робертс боялся всех материковых людей, в особенности имперцев. Боялся их грубых шуток и готовности применять физическую силу, как решающий аргумент в споре.

Австралиец оказался в составе экспедиции в качестве жеста доброй воли со стороны Австралии. Программа по обмену специалистами, навязанная Австралии, так и называлась «Добрая воля». Австралия отправляла в Империю Ру́сси и Конурский Ханаат физиков, химиков или специалистов по вычислительной технике, взамен получала шпионов, военных и просто бездельников из дворян, которые желали поглядеть на ранее закрытую от всех Австралию.

Австралия, потерпев двойное поражение от Империи Ру́сси и Поднебесного Ханаата, лавировала между желаниями победителей, не отдавая явного предпочтения кому-либо. Кстати, Клод Яхин, бывший командан Эскадрона, как раз находился в Австралии по этой программе.

Во время войны Дэвид Робертс работал переводчиком, допрашивал тех пленных материковых людей, чьи диалекты не поддавались машинному преобразованию. Для этого закачал из Потока Сознания себе в голову знания самых распространённых добедовых языков.

Чтобы освободить больше места, Дэвид Робертс стёр память о детстве и юности, да вообще стёр большую часть воспоминаний. Стёр всё, что делало его человеком. Оставил только навыки чтения и прочие базовые умения. Он пожертвовал существенной частью своей личности, чтобы уместить в памяти тысячу мёртвых языков. Одним из них являлась упрощённая версия португальского, на которой разговаривали дикари Новых Земель.

Удалённые данные Дэвид Робертс пересохранил в Потоке Сознания, рассчитывая вернуть их на место после войны. Этого не произошло: Поток Сознания был выключен из-за обнаруженной возможности получить контроль над всеми подключёнными к нему людьми, превратив их в покорных зомби. Именно экстренное отключение спасло Австралию от полного порабощения материковыми государствами.

Дэвид Робертс остался многоязычным обрубком человека, не способным при всём этом нормально общаться самостоятельно. Он совершенно не понимал значения переводимых слов.

Самое ужасное в его положении было то, что напоминание о необходимости восстановить свою личность из архива, должно было прийти непосредственно из Потока Сознания. Но Дэвид Робертс даже не знал, что где-то, на обесточенных серверах Потока Сознания, хранилась его настоящая личность.

По-сути, ему пришлось заново учиться быть человеком. В обществе же имперцев он превратился во что-то вроде зашуганного подмастерья, который даже не знал, как пользоваться носовым платком, поэтому размазывал сопли по одежде.


В кают-компанию явился Карл, сел в кресло, открыл крышку тарелки с бульоном:

– Прошу у всех пардона, но я буду жрать. А вы начинайте.

Матис Галин провёл пальцем по табло – на экране стены кают-компании отобразилась карта Новых Земель: несчётное множество маленьких островов с несколькими крупными островами в центре.

Матис Галин подошёл к карте и начал вещать. Он именно, что вещал, а не говорил. Сказывалась привычка растолковывать императору его гороскоп:

– Новоземельный проект должен соответствовать реальным возможностям местного населения на достигнутом ими уровне материальной и интеллектуальной культуры.

– То есть, дикари обречены остаться дикарями? – съязвила Жизель.

– Они не способны вдруг перейти в развитое общество. Можно вытащить перо из задницы дикаря, но самого дикаря оттуда не вытащишь.

Карл доел бульон. Облокотившись на стол, прихлёбывал цикорий:

– Идеальные подданные, а? Ни тебе Фронды, ни парламента, ни прав и свобод гражданина…

Вмешался один из научных помощников Матиса Галина:

– Эти дикари не так уж дики. У них своё представление о мире. Оно обязательно войдёт в противоречие с нашими целями.

– А какие ваши цели?– быстро спросила Жизель.

– Построить базу и основать центр взаимодействия с дикарями, – спокойно отозвался Матис Галин.

– Поэтому большая часть нашего груза – это оборудование непонятного предназначения?

Тут вмешался Бортовой Шпион:

– Вы, Жизель, не горячитесь. У каждого свои задачи. Например, на вашу пэ-вэ-ка ложится ответственность не только по обеспечению безопасности экспедиции, но и проникновение вглубь больших островов, где на спутниковых снимках видны остатки древних, и, судя по всему, добедовых городов.

Карл согласился:

– Я на бес-пилоте полюбовался развалинами. Такого мы и в Неудоби не встречали. Дикари, видимо, считают эти места проклятыми и обходят стороной. Ничего не разворовали. А некоторые строения, честное слово, выглядят лучше, чем муниципальные микрорайоны на окраинах Моску.

Капитан дирижабля, надменно, не глядя ни на кого сказал:

– Через сорок минут выйдем к острову. Мне спускаться ниже линии облаков или нет?

Жизель приготовилась отбивать попытки Матиса Галина перетянуть командование на себя, но тот неожиданно мягко заметил:

– Это решать нашему главе по безопасности.

Но даже эта мягкость рассердила Жизель. Этот ублюдок словно разрешал ей командовать.

Карл отставил кружку и сунул Жизель свой ординатёр-табло:

– Смотри, это записи с бортовой камеры моего бес-пилота, который в автономном режиме сейчас патрулирует берег. Наш паренёк вернулся.

Все присутствующие, кроме капитана, сгрудились вокруг табло.

Жизель пару секунд смотрела, как спасённый от морских чудищ пастух шагал по песку.

Положила руку на плечо Карлу:

– Давай его к нам? В прошлый раз какого-то безумного старика захватили. Он нёс какую-то муть про Платформу какую-то…

– «Плат-а-Форма», искажённое произношение на древнем языке, – вставил переводчик Дэвид Робертс и стыдливо замолк, ковыряясь в носу.

– Про огненный шнур какой-то вещал, – продолжила Жизель. Про всемирную воронку. Сказки дурацкие. По существу мы про мировоззрение дикарей ничего не узнали.

– В крови старика нашли много химикатов, наркотики какие-то, – сказал один помощник. – Вообще на островах десятки растений, каждое из них пригодно для создания галлюциногенов. Просто клад какой-то… Куда там нашей пудре…

– Изучим молодого представителя дикарей, прежде чем начнём высадку, – подвела Жизель итог совещания. – Карл, прости, но тебе снова за работу. Подними парня на борт.

– А не проще ли выслать эликоптер? – вмешался Матис Галин.

– Не проще. Я сама решаю, какой уровень взаимодействия с местными жителями будет безопасным.

– Ну-ну, решай, решай, – усмехнулся Матис Галин.

НОВЫЕ ВРАГИ


Хавьер потерял счёт оборотам солнца, отмечая своё пребывание во чреве веспы-матки. Да и само солнце видел редко – только через «ил-лю-ми-на-тор».

Люди-из-Веспы пытались научить его цифрам, но с ними были самые главные трудности. Хавьер не понимал, почему одна закорючка означала пять пальцев, а другая – один. Одна, круглая, вообще не означала ничего, но в соседстве с закорючкой «один палец» составляла сразу десять.

– Зачем сложности? – удивился Хавьер. – Один палец нужно изображать одним пальцем, то есть одной чертой. Два пальца – двумя. Три – тремя.

– А десять пальцев – десять чёрточек? – спросила Жизель через переводчика слов. – А двадцать?

Хавьер сложил руки крест-накрест на груди и повторил движение:

– Это двадцать. – Повторил в третий раз. – И тридцать.

– Ну, ладно, а тысячу, а сто тысяч?

Хавьер вопросительно посмотрел на Дэвида Робертса:

– Что такое «сто тысяч»?

Тот пожал плечами:

– Не знаю.

Хавьер недоумевал, почему Люди-из-Веспы вообще оказались наивными, как дети. Они ничего не знали о мире. Они не знали, что мир состоял из множества островов, которые Плат-а-Форм связал огненной бечевой, чтобы не разбежались в разные стороны во время бега в воронку, которая крутилась в центре Бесконечного Осеано. Ведь это знал любой ребёнок в любой деревне.

Хавьер очень старался рассказать, что Бесконечный Осеано выливался в воронку. Когда настанет конец его водам, тогда и будет конец времён.

Но ему ещё не хватало слов.

Бледный мужчина, Дэвид Робертс, которого постоянно тошнило, был хорошим учителем слов. Хотя, кажется, невероятно глупым человеком. Он говорил на языке людей лучше, чем шаман. Он знал такие слова, какие сам Хавьер слышал впервые, но понимал, что это, несомненно, слова человечьего языка. Правда, смущало то, что Дэвид Робертс, икая от рвоты, называл язык людей «мёртвым» и каким-то «пор-ту-гэль-ским».

Ещё Дэвид Робертс умел немного колдовать, впрочем, как и все Люди-из-Веспы. Иногда он водил Хавьер в какую-то пустую комнату с металлическим седалищем в центре. Прикреплял к голове Хавьера мокрые кружочки на ниточках и просил сидеть спокойно.

Хавьер боялся, но Жизель, самая красивая женщина на всех островах, стояла рядом и успокаивала:

– Это технология, которую разработал наш бортовой дурачок Дэвид. Она позволит тебе быстрее учиться.

Хавьер тогда не понимал её слов, но кивал, радуясь тону её голоса.

Дэвид Робертс натягивал на голову Хавьеру маску. Вместо окружающего пространства Хавьер видел мир, в котором быстро-быстро появлялись и пропадали изображения людей. Они выполняли обычные действия: ходили, садились, смеялись, ели и пили. Их действия сопровождались голосом, называющим эти действия одновременно на языке людей островов и одновременно на языке Людей-из-Веспы.

Вперемешку с людьми мелькали предметы: тарелки, накидки, овощи и животные. Многие из предметов были незнакомы.

Каждый появившийся человечек или предмет отдавался в голове покалывающей болью, будто колючая мышь орисо выкопала внутри его черепа норку и распрямила все свои иголки.

Мельтешение заканчивалось, когда у Хавьера так сильно болела голова, что он тихонько скулил не смея плакать в присутствии самой великой и прекрасной женщины в мире.

Его отводили в комнату «ка-ю-та» и давали уснуть. Во сне Хавьер вёл себя как Человек-из-Веспы, свободно говорил на их языке и называл все предметы, понимая их предназначение.

Просыпался Хавьер с лёгкой головой и ещё большим знанием слов Людей-из-Веспы.

bannerbanner