Читать книгу Сказка о трех привидениях, Лилии и господине Филькове. Невероятные приключения! (Марина Куликова) онлайн бесплатно на Bookz (2-ая страница книги)
bannerbanner
Сказка о трех привидениях, Лилии и господине Филькове. Невероятные приключения!
Сказка о трех привидениях, Лилии и господине Филькове. Невероятные приключения!
Оценить:
Сказка о трех привидениях, Лилии и господине Филькове. Невероятные приключения!

5

Полная версия:

Сказка о трех привидениях, Лилии и господине Филькове. Невероятные приключения!

Гуси не пожалели непрошенного визитера: вскоре штаны на нем оказались изодраны в клочья. Забравшись кое-как на крышу сарая, господин Фильков грозил оттуда кулаком, громко ругался, однако гуси и не думали расходиться. Вытянув длинные шеи, они, словно верные стражи дома, грозно шипели и гоготали.

– Ах вы, мерзкие птицы! – со злостью кричал господин Фильков, – вы еще пожалеете, я всех вас зажарю на Новый год, вот увидите!

И вдруг с чердака послышался звучный голос:

– Мы – привидения, белые, страшные

Ну, а с людьми мы довольно бесстрашные

Мы экзотичны и быть знаменитыми очень хотим

Кто поможет нам в этом?

Господин Фильков прислушался. Ответом ему стал вой ветра, донесшийся с чердака.

– П-прив – видения?.. – засуетился господин Фильков, озираясь, – кто поможет вам стать знаменитыми?.. Я… я помогу… Я! Я помогу!!! – перешел он на крик.

– Кто нас увидит,

Кто до нас дотронется

Хозяином нашим станет немедленно! —

– вновь донеслось с чердака.

Господин Фильков не мог поверить своему счастью. Он слез с крыши сарая и, кое-как отбиваясь от атакующих его птиц, пересек двор и взобрался по приставленной к чердачному окну деревянной вертикальной лестнице. Преодолев неудобные шаткие ступеньки, он с любопытным нетерпением заглянул в окно и увидел… привидение: белое, высокое, странное и… зловещее. Господин Фильков застыл на месте, вглядываясь в темноту чердака. Где же еще двое призрачных существ? Может быть, за спиной первого?

– П-прив-видения… – заикаясь, произнес господин Фильков, – следуйте за мной! Д-дай-ка я вас сфотографирую…

И он зашарил по карманам в поисках мобильного телефона со встроенной фотокамерой. А привидение между тем медленно приблизилось к окну, взглянуло на господина сверху вниз и… с силой оттолкнуло лестницу. Полет господина «шпиона», сопровождаемый пронзительным воплем в его же исполнении, длился недолго и закончился приземлением в стог сена. Едва открыв глаза, господин Фильков в ужасе закричал: привидение летело прямо на него! Однако привидение оказалось вовсе не привидением, а обыкновенной простыней, белой и накрахмаленной, как воротничок рубашки. А в чердачном окне стояла, смеясь,… Лилия! Господин Фильков оцепенел от неожиданности. Как глупо! Он попался на удочку, словно какой-то юнец! Его обманули!

«Ну, Лилия, тебе это даром не пройдет», – покидая «гостеприимный дом» Лилии, в ярости думал господин Фильков, – «Победа все равно будет за мной! За мной!»


Господин Фильков не стал бросать слов на ветер и направился в научный институт, коим заведовал его давний знакомый.

– А господин Фильков! – встретил его директор института, – мы все тут читали про ваше, так сказать, открытие! Весьма интересно, скажу я вам! Однако хотелось бы увидеть сам объект этого открытия! Изучить его в научной лаборатории, так сказать!

– А я, кстати, за этим и пришел, любезный господин Треногов! – тон в тон ответил господин Фильков, – пора поймать хотя бы одно привидение, а тут просто не обойтись без вашей помощи, дорогой друг.

– Ну, и чем же я могу помочь вам? – поинтересовался польщенный директор института.

Господин Фильков взял со стола газету, сложил ее вдвое и принялся обмахиваться ею, словно веером.

– Вам наверняка известно, господин Треногов, что привидения способны проникать сквозь стены, – начал он, пытливо глядя в глаза собеседнику, – поэтому поймать привидение и, тем более удержать его в замкнутом пространстве, довольно непросто…

– Потому вам нужен ящик с такими стенами, преодолеть которые привидению не под силу, так ведь? – продолжил за гостя директор института.

Господин Фильков торжественно кивнул в ответ.

– Вы можете сделать такой ящик?

– Думаю, да, – пожал плечами господин Треногов, – однако в обмен вы предоставите мне объект, для изучения, так сказать. Конечно, не сразу, немного погодя…

– Я сделаю все, что вы скажете! – с готовностью отозвался «охотник за привидениями», – лишь бы ящик был готов в самое ближайшее время!

И оба господина ударили по рукам, закрепляя тем самым свой договор.


Стояла прекрасная летняя погода.

Последующие вслед за комичным визитом господина Филькова, дни, выдались на редкость спокойными: никто не стучал в ворота Лилии, никто не звонил по телефону с нелепыми вопросами о привидениях. Да и в газетах, что появлялись в почтовом ящике Лилии почти каждый день, больше не поднималась тема привидений. Казалось, все вокруг забыли о привидениях, чему хозяйка дома на окраине и ее необычные гости были несказанно рады.

Логас неустанно трудился над книгой. Вопросы из его уст сыпались на Лилию градом. Анна же стремилась помочь по хозяйству, а Карина, как и подобает всем детям в летние каникулы, играла и веселилась.

– Люди и привидения схожи между собой, – сказал однажды Логас за вечерним чаем, – и книга моя будет об этом.

– Чем же они схожи? – рассмеялась Карина и заявила с детской непосредственностью, – мы, привидения, прозрачные как туман, а люди – плотные, как… – она огляделась в поисках ответа, – все эти вещи: диван, шкаф, стены дома!

– Дочка, папа говорит не о внешней схожести, – улыбнулась Анна, – он имеет в виду мысли, поведение, манеры людей.

– Карина права, – не осталась в стороне от разговора Лилия, – между нами, людьми, и вами, привидениями, одно отличие – внешность. Остальное, в сущности, схоже.

– Мы можем быть рассудительными, как люди, – продолжил тему Логас, – можем быть глупыми, жадными, добрыми, злыми. У нас, как у людей есть характер, есть свои привычки. Однако нас разделяет… страх. Люди ужасно боятся привидений, считая, что они могут нанести им вред.

– А привидения? – спросила Лилия, – боятся ли они людей?

– Всем существам, и людям, и привидениям, свойственно бояться того, что ими не изучено, того, что кажется им чем-то потусторонним, – ответил Логас.

– Неужели мы, люди, кажемся вам чем-то потусторонним? – весело рассмеялась Лилия.

– Да, Лилия, тебе это кажется странным, но ты права: все именно так.

– Однако неведомое влечет.

– Да, Лилия, именно желание познать неведомое заставило меня отправиться в мир людей, побудило меня к написанию книги о мире людей.

– Как хорошо, что господин Фильков оставил нас в покое, – вздохнула Анна.

– А я уже соскучилась по нему! – весело заявила Карина, – как интересно было бы разыграть его еще разок!

– Как ты думаешь, Лилия, он больше не вернется? – с тревогой в голосе спросила Анна.

– Хотелось бы надеяться, – покачала головой хозяйка дома.

– Характер людей, как и характер привидений, – непредсказуем, – ответил Логас, – потому мы должны быть готовы к возвращению и господина Филькова и журналистов, и прочих любопытных.

– А я буду надеяться, что этого все-таки не произойдет, – твердо произнесла Анна.


Однако надеждам Анны не суждено было сбыться. Господин Фильков не забывал о привидениях ни на минуту. Лилия и ее друзья даже не подозревали, что «шпион» каждый день наблюдает за ними в бинокль, сидя на дереве возле дороги, прямо против ворот дома. Да, он был полон решимости довести дело до конца.

«Охотник за привидениями» с завидным терпением ждал, когда же будет готов его чудо-ящик и, наконец, в один прекрасный день его терпение было вознаграждено.

Лишь яркая луна глубокой ночью видела, как к дому на окраине городской дороги тихо подъехал грузовик и оставил возле ворот разукрашенную в виде почтового ящика металлическую коробку – ловушку.


Утро принесло с собой темное покрывало туч и мелкий холодный дождь. Однако никто из обитателей дома Лилии этому не огорчился. Ведь в мире столько интересных вещей, которыми можно заняться, даже тогда, когда за окном ненастье!

После завтрака Лилия затеяла игру в домино. Привидения, никогда ранее в такую игру не игравшие, с азартом включились в состязание, за исключением, правда, Логаса: он присоединился к игрокам только после того, как записал правила игры в свой блокнот.

Время летело незаметно. Часы в гостиной пробили одиннадцать, и Лилия вспомнила:

– Сегодня среда: должны быть свежие газеты. Сейчас как раз время. Как хорошо, что почтальон не задает мне лишние вопросы о вас, друзья, а просто тихо выполняет свою работу: кладет газеты в почтовый ящик и с тем уходит. – И Лилия поднялась из-за стола, чтобы идти за газетами.

– Постой, Лилия, разве ты забыла, что за газетами в этом доме хожу я? – напомнила хозяйке дома Карина. (Господин Фильков не зря замаскировал коробку – ловушку под почтовый ящик: за то время, что он наблюдал за Лилией и ее гостями с дерева, он понял, кто из обитателей дома чаще всего ходит за газетами, а именно: Карина – маленькое привидение).

– Но на улице дождь и довольно промозгло.

– Не беда! – весело крикнула Карина и легко пролетела сквозь дверь.

Вылетев за ворота, маленькое привидение обнаружило новенький почтовый ящик. Капли дождя весело поблескивали на его гладкой, ярко-разукрашенной поверхности.

– Какое чудо! – воскликнула Карина и полная восторга залетела внутрь.

И вдруг вход в ящик резко закрылся. Карина испугалась. Попытка пролететь сквозь стену почтового ящика не увенчалась успехом: привидение лишь ударилось головой.

– Помогите! – завопила Карина что есть силы.

Но ее никто не слышал.

А между тем, увидев, что ловушка сработала, господин Фильков отдал распоряжение рабочим и те понесли «почтовый ящик» к припаркованному неподалеку грузовику.

– Поторапливайтесь! – подгонял рабочих шедший следом «охотник за привидениями». – Нам нужно исчезнуть отсюда, пока Лилия не спохватилась, что ее обожаемой маленькой гостьи нет и нет.

Он довольно потирал руки. Операция «почтовый ящик» с блеском завершилась.


– Что-то Карины долго нет, – забеспокоилась Анна, когда после ухода дочери за газетами прошло около десяти минут.

– Наверное, заигралась с гусями, – улыбнулась Лилия, перемешивая фигурки домино.

– За окном дождь, а ей все нипочем! – покачала головой Анна и вылетела сквозь дверь на улицу.

Прошло несколько минут и Анна вернулась, встревоженная.

– Карины нигде нет, – пролепетала она, – ни дочери, ни почтового ящика, только чьи-то следы у ворот…

Логас и Лилия переглянулись и спешно выбежали во двор. Все вокруг тщательно обыскали, но зря. Анна была права: Карина исчезла.


Господин Фильков был невероятно доволен собой. Наконец-то у него получилось поймать самое, что ни есть, настоящее привидение.

«Лжепочтовый ящик» с заключенной внутри Кариной благополучно доставили в дом «охотника за привидениями» и оставили в комнате наверху. А через час в гости к «шпиону» наведался редактор газеты «Дни города», достопочтимый господин Круглов.

– Позвольте продемонстрировать вам добытый мною трофей, – с гордостью произнес господин Фильков, закрывая дверь на задвижку.

– Что ж, я готов, – усаживаясь на диван и складывая руки на груди, ответил редактор газеты. Однако, несмотря на внешнее спокойствие, гость испытывал волнение: еще бы, ведь ему никогда не доводилось видеть привидение, и он не знал, как оно поведет себя, чего от него ждать.

Господин Фильков достал с полки шкафа пульт дистанционного управления «почтовым ящиком» и нажал на кнопку. Одна из стенок ящика медленно поднялась, показав другую стенку, прозрачную, сквозь которую господин Фильков и его гость разглядели коварно плененное маленькое, несчастное привидение. Карина выглядела испуганной. Заметив обращенные на нее взгляды незнакомых людей, она забилась в угол и съежилась, превратившись в маленькое розовое облачко.

Редактор газеты был изумлен. Его охватило невероятное волнение.

– С-с-сенсация… – он даже начал заикаться. Вынув дрожащими руками фотоаппарат из сумки, он сделал несколько снимков Карины.

– Вы просто гений, господин Фильков, – не скрывал восхищения редактор, – как вам удалось поймать привидение?

– Ум и ловкость рук, – словно бывалый «охотник за привидениями» ответил господин «шпион».

– Вы не боитесь, господин Фильков, что привидение проникнет сквозь стену и покинет вас?

– Сквозь стену этого ящика привидение проникнуть не способно! – усмехнулся «охотник за привидениями» и постучал костяшками пальцев по стенке «почтового ящика».

– Но каким-то образом ящик все же открывается, не так ли?

– С помощью пульта, – ответил, не скрывая, господин Фильков, – нужно только нажать на зеленую кнопку и…

– Ох, не продолжайте! – отмахнулся господин Круглов, – предпочитаю видеть привидение в ящике, а не на воле!

Господин Фильков согласно кивнул, обратил взор на пульт управления и стенка ящика вновь опустилась, скрыв Карину от взглядов людей.

Оба господина были довольны: один предвкушал славу и преклонение, второй – сенсационную статью и, как следствие, высокий тираж своей газеты. «Да, дела идут в гору», – думали оба.


В доме Лилии стало тихо. Лилия, Логас и Анна были задумчивы и немногословны. Все они думали, как вызволить Карину из плена.

Утреннюю газету ждали с нетерпением, надеясь найти в ней ответ на вопрос: где Карина и что с ней? Так и есть. В газете «Дни города» Лилия нашла большую статью о пойманном привидении и присовокупленную к ней черно-белую фотографию Карины в прозрачном ящике. В голове Лилии мгновенно созрел план. Она собрала гостей-привидений в гостиной и поделилась с ними своими мыслями. План был принят на «ура». Подготовку к его осуществлению начали немедленно.


Для господина Филькова настали прекрасные дни. Репортеры всех газет и журналов города одолевали его звонками и просили об интервью. Господин Фильков не отказывал никому, ведь именно об этом он и мечтал. Кроме журналистов звонили ему и простые люди со всевозможными вопросами:

– А правда ли, что это облачко на фотографии в газете и есть настоящее привидение?

– А вам не было страшно, когда вы охотились за привидением?

– Когда вы предоставите на обозрение публике еще двоих привидений?

– Можем ли мы увидеть пойманное вами привидение вживую?

Господин Фильков, тоном «бывалого охотника за привидениями», отвечал:

– Скоро я представлю жителям нашего города уникальное зрелище – живое привидение! Однако спешу предупредить, билет на это шоу будет стоить недешево! Но что значат деньги по сравнению с возможностью увидеть настоящее привидение!

Купаясь в лучах славы и всенародного внимания, господин Фильков не желал вспоминать о Лилии, он и не думал, что она способна вызволить малышку – привидение из неволи. Напротив, воодушевленный успехом, он жаждал заполучить и двух оставшихся, взрослых, привидений, правда, еще не знал, как это осуществить.

Каждый день господин Фильков открывал первую стенку «почтового ящика», но видел лишь маленькое розовое облачко. Карина не желала принимать свой истинный облик. Потому неудивительно, что вскоре до ушей господина Филькова донеслись язвительные реплики служителей пера:

– Что-то не видно, что господин Фильков поймал именно привидение. Немудрено взять ящик, напустить туда туман и выдать все это творение за потустороннее существо.

Даже редактор газеты «Дни города», господин Круглов, начал требовать от соратника, чтобы тот представил, наконец, настоящее привидение, а не облако тумана за прозрачной стеной ящика. Но господин Фильков ничего не мог поделать. Сколько ни кричал он, обращаясь к Карине: «А ну, предстань в своем истинном облике!», сколько ни угрожал поймать и ее родителей, если она не подчинится, все было зря.

Журналисты начали забывать господина Филькова. Мало того, в прессе стали появляться статьи о том, что пойманное им привидение и не привидение вовсе, а имитация оного.

Господин Фильков впал в уныние. Бесперебойно звонивший в прежние времена телефон молчал и молчал.

– Меня забыли, – жаловался «охотник за привидениями» своему отражению в зеркале, – они думают, я все выдумал. Но привидение в ящике настоящее! Очень жаль, что я не могу доказать этого!


Господина Филькова разбудил телефонный звонок.

– Добрый день, – раздался в трубке приятный мужской голос, – меня зовут господин Древин, я журналист областной газеты «Наши новости». Могу ли я встретиться с вами, чтобы взять интервью?

– Д-да, несом-м-мненно, – заволновался покинутый всеми господин Фильков, – когда вам будет угодно, в моем доме… Вы можете сфотографировать привидение, да – да…

– Что ж, договорились, – последовал ответ, – я прибуду в ваш дом в три пополудни.

На том и порешили.

Неожиданный телефонный звонок изменил настроение господина Филькова. Он вновь воспрял духом и поверил в себя.

Журналист областной газеты «Наши новости» оказался пунктуален: не успели часы пробить три, как раздался звонок в дверь. Господин Фильков сам бросился открывать. На пороге стоял неизвестный мужчина, судя по виду, журналист.

– Добрый день, – поздоровался визитер и представился, – я – господин Древин, репортер газеты «Наши новости». Я хотел бы сделать репортаж о вас и вашем трофее – привидении.

– Да – да, – учтиво отворив дверь пошире, ответил господин Фильков, – проходите, пожалуйста, располагайтесь. Кофе, чай?

– Нет, нет, – проходя в просторную гостиную, вежливо отказался посетитель, – я хотел бы сразу приступить к делу. Где вы держите пойманное привидение?

– В комнате наверху, – с готовностью отозвался «охотник за привидениями», – но, может быть, сначала кофе?

– Хорошо, – согласился журналист, – если вы настаиваете, я выпью кофе. Однако, не здесь, а в комнате наверху, там, где вы держите привидение.

– Должно быть, у вас много дел, раз вы так торопитесь, – предположил господин Фильков, поднимаясь по лестнице на второй этаж. Гость следовал вслед за ним. – Вам нужно написать статью обо мне к завтрашнему утру, не так ли?

– Совершенно верно.

«Охотник за привидениями» и работник областной газеты вошли в комнату, журналист занял место на софе, а хозяин дома, взяв в руки пульт, открыл с его помощью первую стенку ящика, где томилось привидение. Господин Древин поднялся и, сохраняя хладнокровие, сделал несколько снимков представшего за прозрачной стеной ящика облачка. Господин Фильков следил за репортером, затаив дыхание. Он боялся, что и этот журналист скажет вдруг с усмешкой: «Неужели это облако и есть привидение?» Но Древин продолжал работу: фотографировал, записывал что-то в блокнот, и словно забыл о том, что находится в комнате не один.

– Простите, вы будете задавать мне вопросы? – наконец, не выдержал господин Фильков, – полагаю, статья обо мне не может возникнуть без интервью.

– А вы разбираетесь в журналистике. – Не без иронии произнес репортер, продолжая снимать, – Однако, не волнуйтесь. Будьте любезны, принесите кофе и мы начнем интервью.

Господина Филькова не пришлось долго упрашивать. Стараясь угодить гостю, он мгновенно испарился из комнаты. Ну, а господин Древин только этого и ждал. Он неожиданно схватил пульт и привел в действие механизм ящика. Прозрачная стена медленно поднялась и маленькое привидение осторожно вылетело наружу.

Карина взглянула на своего освободителя и едва не завизжала от восторга:

– Папа! Это ты? Как чудно придумано: проникнуть в дом господина Филькова под видом журналиста и освободить меня!

– Тише, Карина, – предостерег дочь Логас, – а это действительно был он, – пора уходить, пока господин Фильков не явился вновь.

Папа-привидение взял дочь за руку и они вдвоем вылетели в окно.

Все прошло без сучка и задоринки.


Стоя посреди опустевшей комнаты, господин Фильков беспомощно озирался вокруг. Где же журналист? Почему открыт ящик и куда же делось пойманное с таким трудом маленькое привидение? Неужели его обманули и журналист областной газеты и не журналист вовсе, а… привидение?! Господин Фильков в ужасе прикрыл рот ладонью. Он был один на один с привидением и даже не догадывался об этом!!! И «горе – охотник за привидениями», не откладывая дела на потом, позвонил редактору газеты «Дни города» господину Круглову.


Скоро новость о том, что маленькое привидение сбежало от своего поработителя, да не просто так, а с помощью другого, взрослого привидения (которое так умело изобразило человека, что никто не заметил подвоха) облетела весь городок. «Осторожно, привидения умело маскируются под людей и кто знает, возможно, человек, который едет с вами в трамвае, и есть привидение? Будьте внимательны, сохраняйте бдительность и если заметите что-нибудь подозрительное в случайно встретившемся вам человеке, не молчите! Безопасность нашего города прежде всего!» – предостерегали местные газеты, журналы и радио.

Взбудораженные новостью, жители городка насторожились. Они с подозрением поглядывали друг на друга и в каждом встречном видели привидение. И, конечно, следуя предостережениям журналистов, люди не молчали. Бедняга господин Фильков, сколько же ложных сообщений пришлось ему выслушать! Казалось, будто весь город населен привидениями, только никто об этом не догадывается, ведь они так умело маскируются!

Да, обстановка в городке накалилась.

Но во всей этой суматохе Лилия и ее дом на окраине дороги были забыты. Забыты, да только не господином Фильковым.


– Люди слишком быстро поддаются панике, – произнес за завтраком Логас, – им ничего не стоит сделать бурю из ничего.

– Ты включишь это утверждение в свою книгу, Логас? – поинтересовалась Лилия.

– Мы, привидения, более хладнокровны.

– Однако, Логас, все это потому, что у нас есть кое-какие преимущества: мы можем проникать сквозь преграды, можем летать по воздуху, можем превращаться в облако, – словно оправдывая людей, возразила Анна, – привидения и люди – разные существа.

– Люди временами так смешны! – хихикнула Карина, уплетая пирожное, – но ты, Лилия, особенная. Не такая как все люди!

Лилия ласково улыбнулась в ответ. «Как чудесно, что Карина снова дома!» – подумала она.

– И все же паника, поднявшаяся в городе, нам только на руку, – отметил Логас, – никто не пытается увидеть нас, что-то выведать.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:


Полная версия книги

Всего 10 форматов

bannerbanner