
Полная версия:
Любовь ведьмы
Из портала мы оказались прямиком у небольшого провала у скалы, в море. Неподалеку стояло судно, изрядно потрепавшееся, но на ходу. Бёрг немедля приказал вступить на борт и укрепить судно магией. Многочисленные существа, обладающие ей, тут же стали работать.
– Я девятихвостая лиса, не привыкла работать и использовать свою магию! – Касуми хмыкнула и облокотилась на карму.
– Если ты хочешь намочить свой драгоценный хвост, то можешь не помогать нам. – Тео, как всегда, использовал хитрость.
И это помогло, лисица вскочила и стала помогать. И вот, мы уже плыли по морским водам, выглядывая чудовищ…
– Сцилла и Харибда – это не шутки, эти чудовища заглотят нас вместе с судном, – Джон высматривал в даль. – Но есть вероятность, что Чёрные колдуны смогли проскочить, сможем и мы. Но плохо, что есть вероятность, что Харибда заглотила их и они у неё в желудке…
От этой мысли мне стало не по себе, и к горлу подступила тошнота. Я облакотилась о перила и всматривалась вдаль.
– Завораживает, да? Бескрайнее море… – Томас встал рядом.
– Бескрайнее море, в котором обитают два чудища! – мой смех был похож на истеричное карканье.
Томас улыбнулся, он стоял неприлично близко, чем вызывал в моём теле дрожь.
– Они страшны, но их можно обойти, главное – уметь! И да, это я умею, – он подмигнул мне и отошёл.
Томас подошёл к Тео и что-то шепнул ему. Оба они поднялись на верхнюю палубу, которая скорее была небольшим куском дерева, который не выдержит такого веса.
– Браун, – ко мне подошёл Джон.
– Да, мистер Бёрг, – от его присутствия мне всегда было неловко.
– Послушай меня внимательно, ты новичок в этом, в отличие от других, которые прошли через многое… Так что будь добра, оставайся в безопасности, насколько это возможно, и слушай, что тебе говорят.
Я кивнула, конечно, он понимал, как мне страшно, и неизвестность пугала, но умение держать лицо всегда меня спасало.
– Конечно, надеюсь на ваш профессионализм, и вы не дадите нам утонуть…
Тем временем…
Госпожа Анхелика Бёрг расхаживала по кабинету и поглядывала в Око настоящего (показывает места и людей по запросу) и, конечно же, знала, где находится её брат с командой. Но в отличие от них она видела приближающуюся к ним Сциллу…
В настоящее время
– Прямо по курсу! – мумифицированный и полуразвалившийся Азиз указывал прямо вдаль. – Там что-то виднеется!
Джон запрыгнул к Азизу и забрал бинокль: – Это не что-то, а кто-то! Корабль!
Команда засуетилась и прибавила ход, маленькое судно ускорилось, и вот корабль стал виднеться ближе и ближе.
Бах!
Раздался выстрел с корабля прямо по парусу судна. Тео схватил ружьё, удачно находившееся рядом, и был готов выстрелить в ответ, но воды забурлили, и из него стало появляться нечто – воронка, по краям которой были острые клыки. Она затягивала судно и корабль, но команда, быстро сообразив, стала применять магию.
– Живо, сделайте так, чтобы оно не засосало нас! – Джон расталкивал команду и приказывал действовать.
Фудзико обладала магией ветра и, сменив курс его, направила ветер в другую сторону, подгоняя им судно. Касуми собрала свою магию в кулак и ударила ей прямо в пасть Харибды. – Нна!
На корабль Чёрных колдунов из моря налетело существо с получеловеческим телом, с множеством плавников и женской головой. Вместо ног у неё был длинный змеиный хвост.
– Сцилла! – крикнул Томас.
В следующую минуту он выстрелил в неё, и существо упало в море. Судно, как и корабль, отдалялись от чудовищ, габариты Харибды не позволяли ей передвинуться, но вот неугомонная Сцилла возникла из пучины морской и начала преследование.
– Стреляй в неё, Уилсон, стреляй! – командовал Джон, и Томас встал наготове с ружьём.
Еще один выстрел. Бах! Сцилла, использовав манёвр, успешно избежала столкновения и с невероятной скоростью налетела на судно. От резкого наклона в бок значительная часть экипажа успела ухватиться за поручни. Сцилла, продолжив движение в таком положении, буксировала судно с высокой скоростью. Томас еще раз усердно прицелившись был готов выстрелить, но корабль опередил и выстрелил в неё залпом картечью.
Бах, бах, бах! Три залпа, и вот чудище с громким визгом отступило и скрылось в морской пучине. Неподалёку Харибда скрылась в провале у подножия скалы…
Корабль и небольшое судно причалили у каменистого островка, высадившись, команда Джона Бёрга начала штурм корабля. Чёрные колдуны были вынуждены сдаться, ибо, увидев огромный скелет, возвышавшийся из моря, испугались.
– Господин Гасядокуро, вы сумели собраться и в нужный момент помочь нам! – Тео от собственной шутки рассмеялся.
Но скелет не оценил её и хмуро смотрел на него.
– Итак, господа, где копьё Кецалькоатля? – Джон встал в позу.
Но колдуны не отличались разговорчивостью и молчали.
– Позвольте, я разговорю их, призову их кошмары, и они заговорят… – нечто похожее на человека спустилось на сушу из судна.
Белокожее человекоподобное существо, похожее на женщину, с вытянутым худощавым телом, изогнутым вправо и влево. Конечности её были неестественно вывернуты в разные стороны, поэтому она с трудом передвигалась. Волосы были похожи на ниточки, а глаза, чёрные, имели выпуклую форму и были направлены вперёд. Тело покрывала белая прозрачная ткань, сквозь неё было видно всё.
– Мара, демон, что вызывает дурные сны и душит людей, – Бёрг пропустил её вперёд, и она вплотную подошла к колдунам.
Те, наслышанные о демоне, запаниковали, моля пощады, они указали на корабль.
– В трюме, оно в трюме!
Томас ступил на корабль и нашёл потеряшку. Передав копьё начальнику, он встал рядом с друзьями.
– А где было это чудо-юдо, что мы её не видели? – Тео, стараясь говорить как можно тише, спросил.
– Сидела в багажном отделении, чтобы не пугать других… – ответил Томас шёпотом.
Но это не помогло, существо, почувствовав, что говорят про неё, обернулось на них.
От первого лица
Я нервно сглотнула и стала вплотную между Томасом и Тео, они, как истинные джентльмены, вышли чуть вперёд, готовые, если что, отразить атаку. Но существо быстро потеряло интерес и направилась на судно.
– Интересно, как много еще таких «сюрпризов» у Бёрга?! – спросила я.
Но мой вопрос остался без ответа, потому что Джон скомандовал всем подниматься на судно.
– Дальше прямо по курсу есть портал, через который мы попадём домой, – сказал он. – Наше путешествие заканчивается, господа, мы нашли находку.
Остаток плавания прошёл без происшествий, и вот показался портал над морем. Фудзико, управляя ветром, точно направив его в паруса, ускорила судно, и вот оно проскочило в портал. Из него оно вместе с нами на борту вылетело на сушу. Яркий свет ослепил нас, и когда глаза привыкли, мы поняли, что находимся в непонятном месте – белое полотно и больше ничего…
Кое-как глаза привыкли к белому свету, и я увидела, что нахожусь не на корабле, а на земле, пелена вокруг потихоньку рассеивалась, и очертания были более ясными. Неподалеку находилась Фудзико, она кое-как стоя на ногах, оглядывалась вокруг. Парни нашли меня спустя немного времени, Томас помог встать и осмотрел меня.
– Где мы? – мы собрались в кучку и пытались понять, где мы.
Джон Бёрг, до этого сохранявший боевой настрой, сейчас выглядел растерянным.
– Не понимаю, портал перенес нас… Но куда?
Существо, называемое Марой, медленно передвигало конечности, направляясь к нам. Её челюсть открывалась и клацала зубами, пытаясь сказать что-то.
– М-м, мы… там… где нет… жизни…
Скелет поправил плащ и подошёл к существу. Спокойно слушая, что оно говорит, он не проронил ни слова и подошёл к Джону. Остальные пододвинулись ближе, чтобы услышать.
– Похоже, мы снова на территории Тартара… Некий разлом, в который мы попали, перенес нас сюда. В определенный период времени портал даёт сбой и перенаправляет в другие измерения… – скелет натянул шляпу на лицо и отошёл.
– Отлично, – выдохнул Тео, – и как нам выбраться? Именно нам повезло оказаться в это время в том месте!
– Не нам одним… – Томас указал вперёд на груду костей.
Они лежали хаотично, не единым целым. Черепа, кости рук и ног… Все это выглядело ужасно, и тошнота снова подступила к горлу. В этот раз я не сдержалась, и меня вырвало.
– Боже! – Тео отшатнулся от испуга, его лицо скрючилось от омерзения.
Но, в отличие от него, Томас не испугался и помог мне. Не испытывая отвращения, он аккуратно собрал мои волосы и отвёл подальше.
– Не переживай, к сожалению, может быть картина еще хуже этой…
Пытаясь утешить меня, он не обращал внимания на других, которые пытались найти выход из ситуации. И первой выход нашла Фудзико.
– Если мы попробуем пройти через тот портал в определённое время и попадем в рандомное место? Возможно, оно будет ещё хуже, но стоит попытаться…
Все остальные, не долго думая, поддержали идею. Тем более становилось жарко, и дыхание затруднилось. Я и Томас отошли от группы, став ждать нужный промежуток времени для появления портала.
– С какой периодичностью он появляется? – спросил Томас.
– Каждые пять-шесть часов, но, учитывая, что мы находимся тут не более часа, придется ждать и постараться не задохнуться… – Фудзико кашлянула и стала рыться в рюкзаке.
Вынув пару бутылок с водой, она раздала её: – Пейте маленькими глотками и передавайте другим.
Остаток времени длился вечность, дышать становилось труднее и труднее.
– Первая рабочая поездка проходит не так, как я планировала… – я аккуратно, сидя на своей кофте, попыталась начать разговор.
– А ты как-то планировала? – усмехнулся Томас.
Он снял кофту и остался в одной майке, его загорелое тело, улыбка и движения сводили с ума. А от жары мозг стал воображать пошлости. Его рука задела моё бедро, когда он пытался поправить кофту подо мной.
– Тебе не горячо? Как чувствуешь себя? – рука переместилась на лоб.
Не ожидав такого прикосновения, я вскочила, молодой человек вскочил за мной.
– Вы чего? – Тео медленно подошёл к нам, он был весь взмокший.
Тут раздался скрежет, и недалеко в воздухе появился портал.
– В прошлый раз наше судно приняло на себя удар, оно рассыпалось первым, входя в него… В этот раз у нас нет ничего такого, что может взять на себя этот первый заход, – Фудзико обеспокоено посмотрела на Джона.
Бёрг, оглядываясь по сторонам, зацепился взглядом за камень, он был среднего размера, и такой силач, как он, легко поднял его и швырнул в портал.
– Бегом! – скомандовал он.
И все друг за другом прыгнули в портал, в неизвестность.
От автора
Команда не испытывала страха, только жажду поскорее убраться из этого злачного места. Закоулки Тартара были менее опасны, но также несли угрозу, и пребывание в нём отразится на всех, кто в нём был…
Тем временем Анхелика Бёрг стояла у входа в ведьмин магазин «Паучьи лапки». Дверь открылась, и колокольчик оповестил владелицу о клиенте.
– Анхелика? – к ней вышла молодая девушка азиатской внешности.
Красивая, с золотистым загаром и стройной фигурой. Шатенка с волнистыми волосами, она была потомственной шаманкой из Японии – итако. Наполовину японка, наполовину бурятка. Девушка обошла прилавок и пригласила старую знакомую за стол: – Что привело тебя ко мне?
Анхелика, вальяжно рассевшись на стуле, стала изучать пространство – стеллажи с книгами, склянками и сушеными в банках травами. На растянутых веревках висели засушенные насекомые и прочая живность.
– Моя команда пропала где-то в морях недалеко от Сицилии, у узкого пролива… Но они должны были вернуться через портал, однако… – женщина замолчала.
– Однако? – девушка повторила за ней.
– ДжоДжо, они пропали… Портал засосал их, и я не вижу через Око, где они.
Девушка, названная ДжоДжо, напряглась, встала и подошла к прилавку: «Я не занимаюсь гаданием уже давно… Не смотрю за ту сторону миров и не вмешиваюсь в другие дела».
Анхелика резко встала, в два шага оказалась рядом с девушкой и схватила её за шею.
«Ты не поняла меня, мисс Сайлас, это не просьба!» – она чуть надавила на горло.
Девушка захрипела, и Анхелика отпустила её. Методы старухи были резкими и кардинальными, многие старались не спорить с ней, но потомственная шаманка забыла об этом и пожалела.
«Кхх, хорошо, я сделаю, как ты просишь», – она помассировала горло.
Довольная Анхелика вышла из магазина с гордо поднятой головой и села в машину. Паниковавшая девушка вышла следом за ней и села рядом.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
Всего 10 форматов



