banner banner banner
Тайна серого дома. Детектив
Тайна серого дома. Детектив
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Тайна серого дома. Детектив

скачать книгу бесплатно


Мистер Леттхарт, без разговора достал чековую книжку, и выписал чек.

– Этого хватит? – спросил он, и протянул его Гордону.

– Вполне, – Гордон встал. – Я могу воспользоваться этой комнатой?

– Она в вашем распоряжении, – мистер Леттхарт встал. – Хватит искать, идите, и занимайтесь делами, – сказал он прислуге.

– Можете работать, – мистер Леттхарт оставил Гордона, одного в кабинете.

Глава 5

Джейн ждала свою подругу. В столовой, стол был накрытый на две персоны. Сервировку стола Лора сделала отлично, всё стояло на своих местах. А вино и салаты ждали на кухне. Джейн распорядилась принести их в последнюю очередь. Раздался звонок, Лора открыла дверь, и увидела на пороге инспектора.

– Что Вам угодно? – удивленно спросила Лора.

– Мне нужна мисс Холден? – сказал Том.

– Она ждет гостей, и вряд ли Вас примет, – Лора многозначительно посмотрела на него.

– Мне нужно кое-что уточнить, это займет немного времени, – настойчиво сказал Том.

– Входите, и подождите в приемной, – сказала Лора, открыв ему дверь в комнату, и пошла в гостиную. Но она увидела, что мисс Холден разговаривает по телефону. Лора вернулась в приемную, где ожидал Том.

– Мисс Холден занята, у неё срочный телефонный разговор.

– Я подожду, – настойчиво сказал Том.

Лора оставила инспектора в приемной, и ушла на кухню. Том, и сам не знал, зачем пришел, утром мисс Холден ответила на все его вопросы. Но, что-то его беспокоило. Подождав немного, он открыл дверь, тихо вышел на улицу, остановил такси, и поехал к Олуэн. В машине он думал о Джейн. Тревожное состояние, не давало ему покоя. И ещё, это письмо показалось очень подозрительным.

– Хотя, мистер Хабэрт утверждает, что это почерк его жены. Но куда она могла поехать? И мистер Хабэрт в недоумении, ей некуда идти, родственников у неё нет, – подумал Том, и посмотрел в окно. До дома Олуэн ещё есть время, и достал блокнот начал писать:

– Где родилась миссис Хабэрт?

– Девичья фамилия миссис Хабэрт?

– Есть ли у неё знакомые, и родные?

– Завтра утром, опросить мистера Хабэрт и соседей.

Такси остановилось. Убрав блокнот, он вышел из машины и направился к дому. Дом Олуэн стоял у самой дороги, и из её окна можно было увидеть, кто подъехал. Она смотрела в окно, и помахала ему рукой. Том знал, что стол уже накрыт, и его ждут с нетерпением. Он открыл дверь, и вошел в дом. Олуэн встретила его в прихожей.

– Ты как всегда опаздываешь?

– Извини, задержали дела, – виновато сказал Том.

– Или женщины? – лукаво спросила она.

– Ты всегда прозорлива. А, что на обед?

– Твое любимое блюдо, мясной рулет, – она посмотрела на него. – А где вино? Ты опять забыл его купить?

– Олуэн, ты же знаешь, что я большой растяпа.

– Хорошо, растяпа, проходи в комнату. Я подозревала, что ты придешь, без вина, и купила его по дороге, – сказала она с улыбкой.

– Ты умница. Теперь, я твой должник, – при этом, Том сделал поклон.

– В таком случаи, у тебя набралось много долгов. Прошу к столу, – Олуэн показала жестом руки на стол.

Они сели за стол, Том разлил вино по бокалам, а Олуэн, положила ему в тарелку самый большой кусок мясного рулета.

– Что нового на работе? Какое дело ты сейчас ведешь? – Поинтересовалась Олуэн.

– Откуда ты узнала о новом деле? – удивленно спросил Том.

– Да у тебя это на лице написано. Каждый раз, когда ты забываешь купить вино, значит, голова у тебя занята новым, запутанным делом.

– Ты проницательна, как Шерлок Холмс.

– Ну, тогда рассказывай, я вся во внимании, – она поставила на стол пустой бокал.

– Тебе налить, вино?

– Налей, и не заговаривай мне зубы, – Олуэн улыбнулась.

– Ты ужасно нетерпелива. Хочешь, чтобы я рассказал всё сразу, или постепенно?

– С самого начала. Я внимательно тебя слушаю, – сказала Олуэн, и села так, что бы ей было удобно слушать его.

– Тогда слушай. Все началось с самого утра. Я пришел в участок, и мне подсунули заявление одного рогатого мужа. Его жена вечером ходила к психоаналитику и, не пришла домой ночевать, а утром прислала письмо, что больше не вернется к нему. Вот и всё, что я знаю.

– Что я могу сказать, ничего нового ты мне не рассказал, я это прочла в газете, – не довольно заявила Олуэн. – Ты что-то не договариваешь?

– Что ты, дорогая, я больше ничего не знаю, честное слово.

– Ну, допустим, слово у тебя не очень честное, потому, что ты сейчас находишься здесь, а мысли твои летают совсем в другом месте.

Олуэн встала, и пошла на кухню, заварить кофе. Том пересел в кресло, и устроился поудобнее, в ожидании десерта. Олуэн принесла поднос. На нем лежало аппетитное пирожное, и ароматный кофе.

– Ты должен есть много сладкого, – Олуэн села в кресло рядом с Томом, и положила ему на тарелку десерт. – А то, голова у тебя слабо работает.

– Олуэн, ты перешла на пирожное? А как же твоя фигура? – Том удивлённо посмотрел на неё.

– За фигуру не беспокойся, а пирожное, это тебе, – она пододвинула тарелку ближе к нему.

– Спасибо, это очень любезно с твоей стороны, – улыбаясь, сказал Том.

– Том, можешь мне делать сколько угодно комплиментов, конечно, мне это очень приятно, но я хочу знать все, подробности, – утвердительно заявила Олуэн.

– Малышка, я действительно ничего не знаю. Этим делом мы занимаемся всего несколько часов, а ты требуешь от меня все детали.

– Ты же знаешь, что я так любопытна, и не засну, пока не всё узнаю, – она сделала обиженное лицо.

– Ладно, давай пить кофе, пока он горячий, и есть десерт.

– Тогда обещай, что скоро всё расскажешь, – Оуэн взяла его за руку.

– Обещаю, – Том сказал ей, как капризному ребенку. – А, мне можно позвонить?

– Конечно, звони, – Олуэн взяла кофе, и внимательно посмотрела на Тома.

Он подошел к телефону и позвонил к Роберту.

– Как дела? Ты узнал, что-нибудь?

– Узнал, письмо отправлено с почты в районе, где живет мисс Холден. Отправитель была женщина.

– Как она выглядела?

– Никто не помнит её лица, говорят, что она была хорошо одета.

– И больше ничего?

– Это пока всё, что я мог узнать.

– Ладно, утром ты будешь сидеть на телефоне, а я поеду к мистеру Хабэрт, – Том положил трубку, и сел рядом с ней.

– Значит, работа продолжается? – спросила Олуэн, и пристально посмотрела на Тома.

– Мы же договорились, что ты скоро всё узнаешь, лучше сделай ещё кофе, пожалуйста, а то я должен быть дома в десять часов вечера, потому, что мне должны позвонить.

– Ты как всегда, в своем стиле, не можешь посидеть, и нормально провести со мной вечер, – обиженно сказала Олуэн, и пошла на кухню за очередной порции кофе.

Он знал, что обидел её, но ему хотелось пойти домой, и хорошенько всё обдумать. Его мучила одна мысль, а не замешана ли в этом деле Джейн? – думал про себя Том.

Олуэн поставила на стол кофе и села в кресло.

– Извини, но я должен быть дома, – Том налил себе кофе.

– В конце концов, это твоё дело, я привыкла к твоим выходкам, оставлять меня в самый разгар вечера.

– Ты у меня умница, всё понимаешь. Завтра я расскажу тебе больше, чем сегодня, – он посмотрел на пирожное. – Ты завернёшь их мне с собой?

– Уже, готово, и они ждут тебя в прихожей, – она встала, и вышла из комнаты.

Том вышел за ней, и увидел на столике не большой свёрток.

– Это для меня? – спросил он.

– Для тебя, – Олуэн взяла свёрток в руки. – Надеюсь, ты будешь есть их один? – она лукаво посмотрела на него.

– Я в полном одиночестве, буду пополнять своё серое вещество глюкозой, – Том улыбнулся, и забрал пакет. – Спасибо за пирожное, и за великолепный обед, – он поцеловал Оуэн, и вышел на улицу.

На улице было почти безлюдно. Он закурил сигарету, и пошёл вдоль дороги. Ему захотелось пройтись, и побыть одному со своими мыслями.

Глава 6

У Джейн была запланированный вечер со своей подругой. Они много говорили, вспоминали своё детство, свой Кембридж. Джейн стала практиковаться на дому, а Стив, работать адвокатом.

– Стив, помнишь наш старый большой дом? Наш любимый чердак, где никто не мог нас найти.

– Конечно, помню, мне там нравилось играть в прятки. А когда выросли, то часами сидели на чердаке и наблюдали за прислугой в щель, которую мы случайно обнаружили в полу, – с восторгом сказала Стив.

– Да, я помню, как экономка застала горничную с садовником. Горничную наказали, а садовника уволили, – Джейн засмеялась. – Время было веселое, пока нас не отправили в разные колледжи.

– Да, Джейн, а как твоя любовь? Я помню, ты писала мне про Мартина, где он сейчас? – спросила Стив.

– Он уехал после окончания колледжа. Куда не знаю. Это было так внезапно, что мы даже не попрощались, – в её голосе послышалась грусть. – Ну, это всё, в прошлом. Расскажи лучше про себя, как ты проводишь свободное время?

– Все вечера заняты работой. Личной жизни никакой. Спасибо тебе, что пригласила меня к себе на обед.

– Это так хорошо, что ты отозвалось на мое приглашение, подняла мне настроение нашими воспоминаниями, – сказала Джейн.

Стив показалось, что Джейн чем-то встревожена.

– У тебя, что-то случилось?

– Можно сказать, что да, – Джейн взяла сигарету.

– Расскажешь мне об этом?

– Ты, ни читаешь газеты? – Джейн, удивлённым взглядом посмотрела на неё.

– Читаю. Но про тебя я ничего не видела? – ответила Стив.

– Ну, что ж, тогда слушай, – Джейн встала, и подошла к окну. – У меня есть пациентка, с кем я провожу сеансы. Вчера вечером, после сеанса, она ушла, а домой не вернулась. Утром ко мне звонил её муж, а потом приходила полиция. Всё это конечно, не очень-то, приятно.

– Да, полиция всегда неприятна. А, кого они подозревают?

– У меня такое чувство, что меня. Инспектор утром устроил мне допрос. Вечером опять приходил, только зачем, я так и не поняла. Пока я говорила со своим стариком по телефону, он был в приемной, но потом ушел. Так я, и, не знаю, о чем он хотел меня спросить?

– Да ты, не переживай, это просто формальность. Если будет сильно докучать, вызывай меня. Ты имеешь право на адвоката.

– Спасибо тебе, я никогда не сталкивалась с полицией, – расстроенным голосом, сказала Джейн.

– Не беспокойся, все уладиться, это просто, его работа. Он должен опросить всех, кто видел в последний раз миссис Хабэрт. Но, если они зайдут слишком далеко, звони мне.

– Спасибо, Стив, ты меня успокоила.