banner banner banner
Тени грядущего. Цикл «Наследие Древних», том II
Тени грядущего. Цикл «Наследие Древних», том II
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Тени грядущего. Цикл «Наследие Древних», том II

скачать книгу бесплатно


Амалета приблизилась к мерцающему барьеру, и по ее лицу поплыли фиолетовые и серебристые полосы.

– Это не просто магия. Это магия Древних.

– Подожди, Амалета. Древние, если и существовали, то исчезли полторы тысячелетия назад. Ты хочешь сказать, что их магия действует до сих пор?

– А почему бы и нет? Древние славились своими уникальными способностями. Они умели создавать невероятные вещи такие, как… Книга судеб, например. Так чего удивляться, что их магия действует до сих пор?

При упоминании Книги судеб Джей внутренне напрягся, но долгие годы тренировок не позволили дрогнуть ни единому мускулу на лице.

– И что за этим барьером? – спросил он.

– Сложно сказать. Как видишь, проход защищен магией. По одной из версий там находится усыпальница Древних, их последний приют. В конце коридора есть еще одна комната. Считается, что в ней хранятся их кости. А возможно, Древние оставили там какие-то свои секреты. Как знать.

Неприятный холодок скользнул между лопаток. Что-то было не так. Впервые Джей почувствовал в голосе Амалеты нотки фальши. Нет, она не лгала, но что-то определенно утаивала, чего-то недоговаривала. Чего, шквал ее побери?

– И что же, никто не пробовал туда попасть?

– Отчего же? Пробовали, разумеется. Но как я сказала: проход защищен магией.

– Защищен… И-и-и?

Амалета вздохнула.

– Видишь во-о-он те кучки пыли? Это все, что осталось от тех, кто пробовал туда войти.

Джей подошел ближе к барьеру, и от мурашек на шее волоски встали дыбом. Магия и впрямь была древней и чуждой – по крайней мере, в этом Амалета не солгала. Защитные линии скручивались тугими узлами, переплетались как паутина, гудели и дрожали от напряжения. Джей не был даже уверен, что и сам сумеет пройти. Защитит ли его дар Хранителя? Отчего-то это проверять совсем не хотелось.

Он отступил назад, собираясь с мыслями. Для чего его сюда привели? Кланы хотели продемонстрировать мощь своих знаний? Да, несомненно. Они владели уникальной библиотекой, строили летающие корабли и даже имели остатки магии Древних. Но что им было нужно от него? Хотели намекнуть, что, помимо прочего, они обладают чем-то еще? Артефактом времен Древних, способным уравновесить магию Книги судеб? Или, напротив, надеялись обнаружить такой артефакт за этим защитным барьером? Знают ли они о том, что Джей – Хранитель? Насколько хорошо работает их разведка? Или дело было в чем-то другом? Море вопросов и опять ни одного ответа.

Джей качнулся на носках и посмотрел на Амалету.

– Знаешь, Амалета, а вот теперь мне стало по-настоящему любопытно, зачем ты меня сюда позвала.

– А вот об этом тебе лучше спросить тех, кто просил тебя сюда привести, – она достала из внутреннего кармана скрученный свиток и отдала его Джею.

Он его развернул. Внизу свитка переливалась радужная печать клана Риордов – горный тигр, рычащий на склоне холма. Вот и первый ответ: наниматели Амалеты – никто иные, как противники мира с Лотианом. А вот и второй ответ: они готовы были торговаться, иначе не стали бы прибегать к столь замысловатым играм.

Джей пробежался глазами по строчкам. Это было то, к чему он так долго стремился: официальное приглашение на закрытый прием клана. Больше ему не требовалось ждать, когда Ирвин его представит. Кланы сами открывали ему дверь, а заодно и возможность найти ответы.

– Ну что? Ты доволен? – спросила Амалета.

– О, да, – протянул Джей. – Очень доволен.

Итак, его приглашали вступить в большую игру, и ставкой в ней будет война или мир.

Часть вторая

Сложно себе представить, но еще четыреста лет назад Расколотых королевств, как единого государства, не существовало. То были десятки в прямом смысле расколотых и враждующих племен. Конец раздробленности решил положить Олав Отважный – предводитель крупного северного племени мельбарцев. Он, а впоследствии и его дети, завоевали все племена по ту сторону гор. Потомки Олава Отважного объединили племена в несколько графств, а графства собрали в единое королевство. Однако прилипшее к новому государству название сыграло с ним злую шутку. Даже объединенные Расколотые королевства так и остались расколотыми.

Отрывок из книги «Предания Расколотых королевств».

Глава 6. Выбор и последствия

Дорога петляла по дну перевала. Горы могучими великанами громоздились с обеих сторон, подпирая снежными шапками серое небо. Вдоль дороги в золотистых нарядах стояли березы и клены, чуть выше, на склонах гор, зеленели сосны и ели. Дарин возглавлял отряд, Мальтус двигался сзади. Ив ехала посредине, сбросив с головы капюшон и ослабив завязки шерстяного плаща. В лесной чаще было тепло и безветренно, в низинах над землей стелился туман. В подлеске с хрустальным звоном несся ручей. Густо пахло смолой, грибами и палой листвой.

Под Ив, мерно покачиваясь, брела гнедая кобыла. Дарин посоветовал взять ее вместо Тени.

– Ваша слишком резвая и приметная, – объяснил он. – Ни к чему вам внимание. А Фельта к горным тропам привыкла.

Косматая лошадка с горским именем Фельта действительно оказалась выносливой и смирной и уже третий час кряду уверенно шагала по каменистой тропе. Ив нагрузила ее вещами и провиантом, а к сумкам на кожаном ремешке привязала тренировочный посох – на всякий случай, чтобы не растерять навыки.

Цитадель они покинули ранним утром, вскоре после рассвета. Портал перенес их в горную деревеньку под названием Лисий бор. Там находилась стоянка магов, и оттуда через долины и перевалы можно было быстро добраться до горной границы. Даниель не пришел попрощаться – еще на рассвете он с Калленом отправился в новое поселение магов, чтобы посмотреть, как идет стройка. Ив расстроилась и вместе с тем испытала облегчение. Вновь заглянуть в глаза Даниелю было выше ее сил. Она и так чувствовала себя виноватой оттого, что покидает магов.

Проводить ее пришла только Мира. Она сунула в руки Ив запас восстанавливающих эликсиров и, бросив короткое: «Дура», сразу ушла. Ив так и не поняла, к чему относилась данная реплика: Мира то ли сердилась, что Ив забыла свои эликсиры, то ли осуждала за решение уехать. А может, это и вовсе означало что-то другое. Ив и сама всю ночь себя спрашивала: правильно ли она поступает? Не является ли ее желание найти мифический город бегством от ответственности? Что, если ее затея – путь в никуда?

Но Ив гнала от себя эти мысли: если так думать, значит, заранее настраиваться на неудачу. А позволить себе неудачу она не могла.

Ближе к полудню дорога стала уже и круче. Лес кончился, уступив место голым камням и скалам. На пути стали попадаться ревущие водопады, взбивавшие клубы белой пены. По дну усыпанного галькой ущелья бежали реки и ручейки. Особо бурные потоки воды пересекали деревянные мостки, которые Дарин укреплял магией, прежде чем по ним перейти.

Первый привал они сделали у чаши водопада, где под оглушительный грохот воды молча поели. Второй – прошел на высокогорном плато у прудика, окруженного сухим тростником и молодыми елями. Вода в прудике была настолько прозрачной, что был виден каждый камешек в пестром узоре дна. Насыщенный влагой воздух казался густым от ароматов хвои и прелой травы.

Ив села с сырной лепешкой на валун у бережка и, чтобы отвлечься от тягостных мыслей, принялась разглядывать своих спутников. Дарину было двадцать три, его брату Мальтусу – девятнадцать. Оба они родились и всю жизнь прожили в пустыне. Одевались они, как и прежде, на пустынный манер: в серые тканые штаны, заправленные в сапоги, белую простую сорочку и короткую куртку из кожи. Черные волосы Дарин сбривал на висках и завязывал в хвост на затылке. Мальтус во всем подражал брату, но был худее и не таким плечистым и, в отличие от брата, постоянно молчал. Во всяком случае, Ив еще ни разу не слышала его голос. Братья в целом все делали молча. Пока один занимался лошадьми, другой делил провиант и пополнял запасы воды. Действия их были настолько слаженными и отработанными до мелочей, что попросту не нуждались в словах.

Напоив лошадей и наполнив фляги водой, они двинулись дальше. Вскоре дорога нырнула в лиственный лес на холме, и начался неторопливый подъем по склону. Под сенью деревьев стало даже светлее, чем под открытым небом. Золотистые кроны берез и дубов словно подсвечивались изнутри и разливали вокруг себя солнечное сияние.

У подножия очередного холма Дарин придержал лошадь и поравнялся с Ив.

– Мы почти у границы, – сказал он. – Надо убедиться, что там все спокойно.

– Разве границу не защищает магия? – уточнила Ив.

– Защищает, – подтвердил Дарин. – Но это не гарантирует, что там никого нет. Я хочу послать Мальтуса на разведку. Так будет надежнее. Вы не против?

– Если это необходимо, пусть Мальтус едет, – согласилась Ив.

Дарин оглянулся и сделал жест брату. Тот подстегнул кобылу и поскакал к золотистой роще на склоне холма. Ив и прежде замечала, что братья пользуются какими-то странными, только им понятными жестами, и заинтересовалась.

– А что означают ваши жесты?

Дарин собирался отъехать в сторону, но помедлил и с неохотой задержался.

– Это пустынный язык, леди, – пояснил он. – Сейчас я попросил Мальтуса проверить дорогу и сразу вернуться назад.

– Почему это нельзя было сказать словами?

– Привычка, леди. Пустоши приучают держать рот на замке.

– Из-за пылевых вихрей? – догадалась Ив.

– Из-за вихрей, из-за песчаных бурь. А еще из-за летнего зноя. Чем реже открываешь рот, тем меньше теряешь влаги.

Ив кивнула и с любопытством присмотрелась к Дарину.

– Ты скучаешь по жизни в пустыне?

Дарин настороженно скосил глаза.

– Разве лето скучает по зиме, а зима по лету? – уклончиво ответил он.

Ив задумалась над его словами. Дарин явно говорил о произошедших переменах в жизни пустынных магов.

– Тебе не по душе перемены? – спросила она иначе. То, что Дарин недоволен нынешним положением, было очевидно.

– Раньше мы были свободны, а сейчас…

– Разве сейчас стало хуже? У вас появился собственный поселок, вы можете открыто зарабатывать магией.

– Вам не понять, леди. Да, у нас появился поселок, но что еще мы получили, кроме кучи обязанностей? Как мы были узниками, так ими и остались. Только раньше местом нашего заточения была пустыня, а теперь стали горы. Прежде мы жили сами по себе, а теперь сами себе же не принадлежим. Король велит нам оставаться в пределах горных границ и заниматься нужной ему магией, а мы как верные псы обязаны исполнять его приказы, – Дарин отвернулся и сплюнул на землю.

Ив всю дорогу гадала, почему Даниель выбрал для сопровождения именно Дарина и Мальтуса, а теперь поняла. Только они пойдут против любых королевских запретов и выполнят все ее указания. Так Даниель сдержит свое обещание, а заодно ненадолго избавится от бунтарей. Но стоило ли оно того?..

– Ты сомневаешься в решениях Даниеля? – спросила Ив. – Но он же все делает на благо магов. Отстаивает ваши интересы.

– Наши интересы… – Дарин горько усмехнулся. – Я уж и не знаю, о чьих интересах заботится Даниель.

– Откуда у тебя эти сомнения? Ты же знаешь Даниеля. Вы росли вместе, как братья.

– Мы были братьями, пока Даниель жил в пустыне. Но после… Он оказался совсем не тем, за кого себя выдавал. Королевский… – вот кто он такой.

Дарин проглотил часть фразы, но Ив догадалась, что на месте пропуска стояло какое-то обидное слово.

На этом разговор оборвался – вернулся Мальтус, и они с Дарином обменялись чередой быстрых жестов.

– Впереди все спокойно, – перевел Дарин. – У границы никого нет, защитный барьер исправен.

Он снова занял место во главе отряда, а Мальтус поехал сзади. Ив слушала шорох палой листвы под копытами и размышляла. До разговора с Дарином она подумывала оставить магов при себе: они хорошо знали горные тропы, владели магией, и с ними было спокойно. Но теперь решила, что им лучше вернуться в цитадель. Если Дарин с Даниелем будут и дальше откладывать разговор, то это лишь усугубит проблему и усилит их разногласия. А этого Ив допустить не могла.

Отголоски магии долетели еще до того, как появился барьер. Воздух сгустился и потяжелел. Уши заложило, и шорох листвы стал звучать приглушенно. Дорога взобралась на вершину холма, деревья расступились, и впереди замерцал защитный барьер. Он тянулся стеной между склонами гор, отмечая границу и закрывая проход. Пересечь барьер со стороны Расколотых королевств было нельзя – магия делала воздух плотным и пружинистым и отталкивала любого, кто попытался бы пройти сквозь барьер. Между королевствами открытыми для прохода оставались лишь крупные торговые тракты и заставы, которые охраняли гвардейцы. Все небольшие перевалы, подобные этому, отныне преграждала магия.

– Вон ваш поселок, – сказал Дарин и указал вперед.

Ив остановилась перед барьером. За ним, плавно петляя, в долину сбегала дорога. Она огибала скалы и валуны на склоне холма и упиралась в круглое, как блюдце, темно-синее озеро. С одной его стороны росли густые леса, пестревшие всеми оттенками осени, а с другой – полукругом прилегал поселок. Сразу за поселком стелились пашни и поля, сплетенные меж собой как лоскутное одеяло.

Сам поселок Велес делился на две части. Дальнюю сторону занимали белые юрты горцев и загоны для коз и овец. Ближе к озеру поселок разрастался узкими улочками, торговыми площадями и бревенчатыми домами с необычно толстыми соломенными крышами. Поселок и сельская местность вокруг выглядели настолько мирными и безмятежными, что едва верилось в то, что в Расколотых королевствах где-то бушуют войны.

– Дальше я поеду одна, – сказала Ив. – В поселке меня встретят друзья. А вы возвращайтесь к Даниелю и передайте, что выполнили его поручение. Скажите, что я благополучно добралась до поселка.

Братья переглянулись, обменялись жестами, и Дарин кивнул.

– Как скажете, леди, – согласился он. – Но если у вас что-то пойдет не так, и вы решите уехать, то мы будем ждать вас здесь завтра до полудня. Если до этого времени вы не вернетесь, мы уедем.

– Договорились, – кивнула Ив.

Она тронула бока кобылы и пересекла барьер. Мир на миг заволокла белая пелена. Перед глазами встала неестественно плотная дымка, а затем все развеялось. Ив оглянулась. Барьер с этой стороны выглядел, как густой клубящийся туман: фигуры двух всадников за ним еле угадывались. Ив коснулась двумя пальцами лба – жест, который в Пыльных пустошах означал благодарность, и пустила кобылу рысью.

Когда она добралась до поселка, день уже клонился к закату и на озеро опускались первые сумерки. В воде у деревянных мостков покачивались лодки. На шестах висели рыбачьи сети, рядом на веревках сушилась чья-то одежка. Вдоль дороги ковыляла стая гусей, у обочины в грязи валялись огромные хряки. С пастбищ, поднимая в воздух пыль, пастухи гнали стадо коров.

Вход в поселок отмечали врытые в землю столбы. Сверху их соединяли резные доски с поблекшим рисунком. Сразу за столбами начиналась длинная улица с бревенчатыми двухэтажными домами. Среди домов Ив заметила таверну и постоялый двор. На лавках перед домами сидели старики: кто-то ковырялся в сетях, кто-то дымил трубкой. Пестрые свободные накидки, сшитые из сотен цветных лоскутков, и высокие мохнатые шапки из овечьей шерсти выдавали в мужчинах горцев. Горские женщины вместо накидок носили цветастые юбки, а шапки им заменяли алые косынки, которыми они подвязывали черные косы. Посреди улицы несколько босоногих детей играли в догонялки. За ними с лаем носился лохматый пес.

Спрашивать, где живет мастер Валенсо, не пришлось. Улица взобралась на пригорок, вильнув прочь от озера, и в ближайшем переулке Ив увидела Мико. Он сидел перед домом на скамейке и усердно натирал кастрюлю песком, периодически споласкивая ее в корыте. Модный шерстяной костюм, купленный в столице, он сменил на рабочую одежду: рубаху с подвернутыми рукавами и темные штаны.

Услышав топот копыт, Мико поднял голову и застыл. Затем бросил кастрюлю в воду и вскочил на ноги. Ив спрыгнула с кобылы и, плюнув на все приличия, крепко обняла друга.

– Уф, ну надо же, – с радостью выдохнул Мико. Он отступил на шаг, разглядывая Ив и широко улыбаясь. – Вроде недавно расстались, а будто целый год миновал. Как у тебя дела?

– Нет уж, – с улыбкой покачала головой Ив. – Лучше ты расскажи: как живешь?

– Я? – Мико на миг растерялся, но тут же просиял. – Странно признаться, но у меня все просто чудесно!

Он отодвинул ногой корыто и опустился на лавку. Ив села рядом.

– Ты даже не представляешь, как мне повезло, – с воодушевлением зашептал он. – Мастер Валенсо – просто невероятный учитель! За последнюю пару месяцев я узнал больше, чем за всю свою жизнь. Кажется, я тебе рассказывал, что мастер Валенсо ищет лекарство от сонного мора. Так вот, оказалось, что местные горцы им не болеют. Мастер Валенсо сразу понял, что ключ к излечению – в их крови…

Мико все говорил и говорил, размахивая руками и увлеченно повествуя о мастере Валенсо, о методах его лечения, о том, как мастер, лишь взглянув на человека и пощупав его пульс, определяет болезнь. Ив слушала, понимая далеко не все, о чем говорил Мико, и умиротворенно улыбалась. Друг был счастлив, его глаза искрились восторгом – и это единственное, что имело значение.

Сумерки постепенно сгущались. В некоторых окнах зажигались огни, но свет от свечей был тусклым, и улица без фонарей быстро погружалась во мрак. Темнеющее небо стирало силуэты домов. В прорехах между туч мелькали звезды. На улице заметно похолодало, но Ив даже не подумала укутаться в плащ. Она прислонилась к бревенчатой стене за спиной и все слушала и слушала счастливый голос друга.

– …А видела бы ты, какую лабораторию устроил мастер Валенсо! Все реторты из стекла. А сколько у него колб! Я даже не подозревал, что такие существуют! И медные трубки! Все – с Вольных островов… Ой, прости, – вдруг спохватился Мико. – Пожалуй, я слишком увлекся…

– Не извиняйся. Мне было интересно послушать про работу настоящего алхимика и его помощника.

– Если честно, то до настоящего помощника мне еще далеко. Я даже до ученика пока не дотягиваю. Помогаю, мою посуду да подаю – вот и все, что мне пока доверяет мастер Валенсо.

Ив не видела в темноте лицо Мико, но гордость в голосе друга явно говорила, что даже работа подсобного помощника ему в радость.

– Знаешь, – тихо заговорил Мико после короткого молчания. – Это ведь ты меня вдохновила стать лекарем. Вернее, не так. Поначалу мне просто хотелось произвести на тебя впечатление. Я думал: вот стану лекарем, добьюсь высокого положения в обществе, и ты посмотришь на меня другими глазами. Но теперь понимаю, что этому не бывать. Что бы я ни делал, кем бы ни стал, это ничего не изменит. Ты всегда будешь недосягаема. Мне до тебя как во-о-он до тех звезд – никогда не достать. И за понимание этого я тоже тебе благодарен.

Ив не придумала что ответить – нашла в темноте ладонь Мико и крепко ее сжала. Он ответил теплым пожатием, задержал ненадолго ее руку в своей, а затем отпустил. Друзья навсегда – это было ясно без слов.

Сбоку скрипнула дверь, и на лавку упала желтая полоса света. В проеме возник темный мужской силуэт.

– Так-так, Микаэль. Что ж это ты? Держишь гостью за порогом? – голос мастера Валенсо звучал спокойно и ровно: обычно так говорят люди, привыкшие, что их слушаются. – И лошадь стоит до сих пор без присмотра. Отведи на задний двор и накорми.

– Я мигом, – Мико вскочил на ноги и побежал заниматься лошадью.

Ив ощутила на себе пристальный взгляд.

– Леди Стаут, я полагаю? Прошу, проходите. Думаю, от ужина вы не откажитесь?