banner banner banner
Философия приключений. Сборник рассказов
Философия приключений. Сборник рассказов
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Философия приключений. Сборник рассказов

скачать книгу бесплатно


Возле бронзовой фигуры Св. Георгия, одного из святых покровителей Загреба, сидящего верхом на коне, я остановился. Дорога здесь разветвлялась. Один из ее рукавов, огибая памятник, уходил как бы в обратную сторону и терялся под аркой. Понаблюдав за потоком прохожих и придя к выводу, что большая их часть сворачивает именно туда, я устремился вслед за ними. Оказавшись под аркой, я увидел иконы, которые были украшены лентами и гирляндами цветов, и стоящих подле молящихся. Впоследствии я узнал, что это была не просто арка, а единственные сохранившиеся в городе средневековые Каменные врата (я-то искал мост). Согласно легенде, пожар 1731 года, уничтоживший все деревянные детали ворот, пощадил лишь икону Богоматери. В ознаменовании этого чуда в 1760 году в воротах была построена часовня, где по сей день и находится эта чудотворная святыня.

Дорога, поворачивая под прямым углом вправо, вывела меня на довольно безлюдную улицу. Но я ни минуты не колебался и, пройдя квартал, оказался на площади перед церковью Св. Марка. Черепичная крыша с орнаментом гербов выглядела очень нарядно, но к самому зданию я подходить не стал, ибо по периметру площади стояли люди, державшие в руках плакаты, на которых можно было прочитать: «ZASTO!?» Там же стояла полиция. Метрах в двухстах от площади я заметил возвышающуюся над зданиями башенку с силуэтами людей и, предположив, что это смотровая площадка, устремился к ней, сильно сомневаясь, что меня туда пустят, так как шел уже девятый час вечера.

Башня-музей Лотршчак (Lotrscak), являющаяся частью оборонительной системы города XVIII века, оказалась открытой. Поднявшись по винтовой лестнице, я оказался на смотровой площадке, с которой смог осмотреть город, залитый золотом в лучах заходящего солнца. В Нижнем городе (Загреб разделен на Нижний и Верхний город) я заприметил характерное здание желтого цвета, предположив, что это именно то, которое изображено на фотографии в путеводителе и откуда открывается прекрасный вид на город с башнями кафедрального собора.

Запомнив дорогу, я поспешил обратно, а затем, выйдя к фуникулеру, функционирующему с 1889 года, воспользовался им, будучи единственным пассажиром, и спустился в Нижний город с целью отыскать желтое здание, виденное с высоты башни Лотршчак. Но сверху смотреть всегда легче, тем не менее, чуть помыкавшись, я все же точно вышел «к цели». Передо мной во всей красе предстали Хорватский национальный театр, построенный в 1895 году, и Музей искусств и ремесел 1898 года, расположенный от него западнее. И хотя это было не то место, которое я искал, но оно стоило того, чтобы присесть на скамеечку и в тиши, насколько это позволял вечерний город, созерцать окрестности.

Немного прогулявшись, я очутился в городском парке с деревянной площадкой-сценой и резными столбами с фонариками. Парк был полон молодежи, которая, разбившись на парочки, оккупировала практически все скамейки, обнимаясь и милуясь. Наблюдая за их весельем, я прикидывал, что мне делать дальше. В том, что доберусь до Илока, я не сомневался. Неувязка с расписанием меня также мало смущала, поскольку из Осиека туда должны были ходить автобусы. Поэтому для меня исходной точкой был час отправления автобуса на Осиек, а до этого следовало как-то скоротать время и обязательно поужинать.

Возвратившись в Верхний город и выбрав одно из кафе в непосредственной близости от кафедрального собора, я расположился за столиком на открытой террасе лицом к собору и предался чревоугодию, заказав себе куриный суп с вермишелью, большую пиццу и бокал пива. Вместе с тарелкой супа принесли и маленький светильник, который тут же зажгли, создав атмосферу уюта. Пока ел, стемнело. Расплатившись, я прогулялся по прилегающей площади и взглянул на подсветку собора. Затем вышел к площади бана Елачича, по пути экспериментируя с возможностями своего фотоаппарата (забегая вперед, скажу, что ночные снимки получились удачные).

Шел одиннадцатый час ночи, хотелось спать, но до отправления автобуса оставалось еще три часа. Единственным способом «убить» время была прогулка по ночным улицам, которые к этому времени заметно опустели. Даже в McDonald’s, находящимся в нескольких шагах от центра, было безлюдно. Ночная прохлада вкупе с плотным ужином взбодрили меня. Шагая, я весело напевал различные мотивчики. Страшно не было. Наоборот, я чувствовал себя так, словно был у себя дома. Пару раз я корректировал направление движения, в основном идя по наитию и не забывая глазеть по сторонам, пока не вышел к железной дороге. Я вспомнил, что здесь уже проезжал на автобусе и слева в паре кварталах от меня должен находиться автовокзал, а справа, если не изменяла мне память, железнодорожная станция. До отправки автобуса оставалось еще два часа, идти на автовокзал желания не было, поэтому, уточнив направление, я прогулялся вдоль железнодорожного полотна и вскоре очутился у здания железнодорожного вокзала. Зайдя внутрь, я поинтересовался маршрутами движения и расписанием поездов, а также ценами на билеты. При желании можно было уехать в Сплит на ночном поезде, к тому же стоимость билета была соизмерима проезду в автобусе. Но у меня были другие планы.

Потолкавшись на вокзале, я снова вышел на улицу и… увидел то место, сотню раз виденное мной на фотографиях, которое я так долго искал. Уж никак не думал, что конный памятник Кралю Томиславу (краль – правитель, коронованный Папой), первому хорватскому королю, расположен напротив железнодорожного вокзала. Позади него находилась одноименная площадь с цветниками и пешеходной зоной, куда я спустился по ступенькам и, гуляя, добрался до ограничивающего площадь с юга Павильона наук и искусств, а затем, обойдя его и свернув направо, направился в сторону автовокзала.

Пересекая проезжую часть, я неоднократно обращал внимание на ящички странного вида, прикрепленные к светофору, на лицевой части которых была изображена ладонь и размещалась кнопка. Оглядевшись по сторонам, я нажал ее и очень удивился, когда спустя небольшой промежуток времени загорелся зеленый сигнал для пешеходов. Позже мне говорили, что в Москве также появились такие светофоры, но там, в Загребе, они были на каждом шагу.

Возвращаясь к автовокзалу, я все-таки заблудился, свернув не в ту сторону. Пришлось обратиться к группе байкеров, сидящих в одном из кафе. Один из них, довольно рослый парнишка, не поленился встать из-за стола, подойти и подробно объяснить дорогу. И, действительно, пройдя по указанному маршруту, я вышел к железнодорожному мосту, за которым и находился автовокзал.

Времени до отправления автобуса оставалось немного, слоняться по городу порядком надоело и я направился в здание автовокзала, где, выйдя на перрон, случайно вычислил русскоговорящих, оказавшихся украинцами. Они ожидали прибытие какого-то автобуса. Разговорившись с ними, я узнал, что парень с девушкой изучают хорватский язык и приехали сюда на практику. Тем не менее им удалось сразить меня наповал, когда я понял, что они, живя в Загребе, вообще не знали ни города, ни окрестностей и к тому же смотрели на меня как на первооткрывателя. Для меня это был нонсенс.

Затем я отправился к кассам, где меня сильно «обрадовали», заявив, что все билеты на автобус давно проданы. Но я стойко выдержал удар, хотя хотелось орать от отчаяния. Видя мое состояние, кассирша посоветовала мне попытать счастье, справившись о наличии свободных мест прямо на месте, тем более что автобус уже прибыл. Услышав это, я рванул с места так, будто собирался побить мировой рекорд, кляня себя за то, что не удосужился купить билет заранее, когда они еще были в продаже.

Возле автобуса (он был проходящим) толпились пассажиры, куря и разминая ноги. Подойдя к водителю и узнав о наличии свободных мест, я быстро, пока он еще не передумал, забрался внутрь. Автобус оказался двухуровневый, но на второй этаж я подниматься не стал, ограничившись нижним маленьким, но более просторным. Мой выбор оказался верным, поскольку в дороге я пересел уже на другое место, заняв сразу целое купе, состоящее из четырех кресел, стоящих попарно друг напротив друга, и небольшого столика между ними. Теперь мне мог позавидовать сам король и с этими мыслями я уснул.

День 9: Осиек, Илок, Вараждин

Недаром говорят, что понедельник день тяжелый. Ночью я ворочался, то и дело просыпаясь от света фар встречных машин, потом опять проваливался в сон. Окончательно проснулся, лишь когда въезжали в спящий Осиек. Примерно в шесть утра прибыли на автовокзал, где я узнал, что первый автобус на Илок отправится через час, а время в пути займет два часа.

Приобретя в кассе билет, к которому была заботливо приложена картонная карточка с расписанием движения автобусов по маршруту Осиек – Илок, я обратился к дежурной по автовокзалу с просьбой. Мне нужен был совет, как лучше спланировать свое время, чтобы на обратном пути осмотреть Осиек и засветло вернуться в Загреб. Она было принялась объяснять, но поняв, что я ее плохо понимаю, протянула еще одну карточку, на сей раз для маршрута Осиек – Загреб.

Заполучив билет и ценную информацию в виде этих двух карточек-расписаний и имея в запасе час свободного времени, я принял решение немного пройтись по улицам города. Но как таковой прогулки не получилось, ибо, с одной стороны, я выглядел как сомнамбула, периодически зевая, а с другой – у меня дико болели мозоли, я шел то крадясь на цыпочках, то переваливаясь как косолапый мишка. В общем, пройдя метров пятьсот по улице, пришлось повернуть обратно, поскольку, идя таким темпом, я попросту опоздал бы на автобус.

Тем не менее этого оказалось достаточно, чтобы составить собственное мнение об удивительной архитектурной красоте города, улицы которого были застроены каменными зданиями XVIII—XIX веков, чьи фасады, наличники окон и балкончики украшала лепнина и причудливый орнамент, придавая увиденному налет провинциальности, что, впрочем, только усиливало чувственное восприятие. Но цельной картины умиротворенности все же не получилось. И виной тому, как и прежде, была война, оставившая свои ощутимые рубцы не только в душах людей, но и на камне, разом перечеркнув столетние творения человеческих рук. И если на побережье такая картина встречалась довольно редко и воспринималась как нонсенс, то здесь она преследовала меня на каждом шагу. И от этого становилось и страшно, и больно одновременно.

Вернувшись на автовокзал, я отметил, что людей, как и автобусов, заметно прибавилось, в принципе, это следовало ожидать, ведь наступила новая трудовая неделя. Подошел и мой автобус, похожий внешне на допотопный ЛиАЗ, а вот по уровню загазованности внутри салона и комфортабельности – на старый дребезжащий «Икарус», который в народе прозвали соответствующе – «скотовоз». Дорога была под стать автобусу, вдобавок сильно холмистая, из-за чего мы то падали вниз, то взмывали вверх. Немного укачивало. Все это вкупе с моим недосыпом только способствовало тому, что я временами проваливался в сон и невнимательно следил за меняющимся за окном пейзажем, хотя ряд интересных мест все же отметил, но оценить их по достоинству не сумел в силу ряда обстоятельств, сложившихся в дальнейшем.

По пути в Илок я внимательно изучил расписание движения автобусов. Полученная информация меня сильно озадачила. Мало того что транспорт в этих краях ходил крайне редко, так еще разброс по времени прибытия и отправления автобусов из конечных пунктов вообще не оставлял мне шансов на изучение окрестностей, за исключением разве что Илока, где, ожидая обратный автобус, я мог провести три часа. Однако, возвратившись обратно, мне следовало сразу же ехать в Загреб, либо, исследовав Осиек, заночевать в нем, поскольку других автобусов на Загреб в тот день не предвиделось. Но самым печальным было то, что при любом раскладе о Вараждине можно было забыть, не было у меня ни единого шанса попасть туда. Даже если уехать в Загреб, в столице я был бы не раньше семи часов вечера, тогда пришлось бы искать ночлег там, что в планы мои не входило, так как я собирался этой же ночью вернуться в Трогир. Единственное, что нужно было сделать с самого начала, так это отказаться от данной поездки, но этот вариант был неосуществим, ибо мы уже подъезжали к Илоку.

Одного взгляда на город хватило, чтобы ощутить нереальность происходящего, словно я оказался в послевоенной Западной Украине или Румынии. Это сходство усиливала и архитектурная составляющая местных построек, большая часть которых была деревянной. Но добротностью здесь и не пахло. Серые и темно-коричневые краски зданий в сочетании с грязно-пылевым цветом грунтовых дорог и буйной темно-зеленой растительностью придавали унылость и какую-то запущенность этому уголку Хорватии.

Поразило меня и то, что как таковой остановки, а уж тем более автовокзала, в этом приграничном городке не было. Повернувшись к водителю и узнав, что через двадцать минут автобус отправится обратно, я попросил его подождать меня, добавив, что, скорее всего, здесь не останусь. Он взглянул на меня с удивлением, но я не стал терять драгоценное время на объяснения с ним, а, быстро достав из рюкзака фотоаппарат, устремился по примыкающей к остановке улице.

Куда идти, я не знал, просто шел на автопилоте, пока не заметил на вершине холма силуэт замка. Чтобы приблизиться к нему, требовалось время, которого у меня не было, раз я намеревался вернуться тотчас обратно. Мелькнувшая было мысль о том, правильно ли поступаю, что уезжаю, не осмотрев Илок, была тут же безжалостно отброшена. Что-то подсказывало мне, что не стоит терять время в этой большой «деревне».

Стоит отметить, что в этот утренний час на улицах города было довольно много ребятни, спешившей с ранцами в школу, но в их детском смехе и веселье прослеживалась несвойственная этому возрасту сдержанность, в то время как лица взрослых отличались большей замкнутостью и строгостью. Да и не было в их глазах той заинтересованности или, правильнее сказать, любопытства при виде незнакомца, свойственного жителям маленьких населенных пунктов, где каждый друг друга знает, лишь молчаливый взгляд без тени улыбки. Таким и сохранился в моей памяти Илок, окрестности которого я сумел осмотреть лишь мельком за неполных двадцать минут.

У автобуса меня поджидал улыбающийся водитель, который, поинтересовавшись у меня, знаю ли я английский, тут же перешел на него, спросив, почему я не хочу здесь остаться. Пришлось парировать его встречным вопросом о том, как бы он поступил, попав сюда впервые. Он на мгновение задумался и тут же ответил, что точно так же, как и я. На мой вопрос о наличии здесь других, кроме виденного мной замка, достопримечательностей, последовал ответ, что ничего интересного в этой глуши нет.

Приметив на входе откидывающееся сиденье и учитывая дружеское отношение ко мне водителя, я попросил у него разрешения расположиться там. Мой вопрос его несколько озадачил, поэтому вначале он ответил отказом, но затем, узнав, что я хочу сделать несколько снимков тех мест, мимо которых мы будем проезжать, согласился. И, как я понял впоследствии, отчасти из-за того, что ему просто хотелось со мной поболтать.

За все время, что мы ехали обратно, я сделал не более двух-трех снимков, потратив львиную долю времени на улавливание линии разговора, который велся на английском языке, тем более что словарный запас Горина, как звали водителя, был намного шире моего. Иногда я просил его перейти на хорватский, но Горин по национальности был серб, причем переехавший жить в Хорватию после войны, поэтому его хорватский изобиловал сербскими словами, что по сравнению с английским было еще более худшим вариантом. В этих случаях мы переходили на жестикуляцию.

Тем не менее мне удалось узнать много нового, хотя это не то слово, которым можно описать виденные мной руины домов и церквей, бескрайние кладбища, утыканные однотипными черными крестами, места кровопролитных сражений и зверств сербов, вырезавших целые селения. Горин был объективен в своих суждениях, не обеляя сербов и не черня хорватов, все-таки признавая, что сербы отличались крайней жестокостью. Он показал мне поле, на котором сейчас колосилась пшеница, а тогда проходила передовая линия обороны. Увидел я и танк, наш советский Т-54, в центре одного из сел, который стоял, обратив дуло пушки в сторону Сербии, как напоминание о минувшей войне.

Проезжая Вуковар (Vukovar) Горин обратил мое внимание на здание музея, ныне сильно разрушенного, в котором хранятся местные археологические находки времен каменного и бронзового веков, в том числе знаменитая керамика с характерным выемчатым орнаментом, заполненным белой пастой на черном фоне. Самой известной находкой является ритуальный сосуд в форме стилизованного голубя, датируемый 2800—2500 годами до нашей эры, который сейчас находится в Археологическом музее в Загребе, а также изображен на денежной купюре в 20 кун.

Из рассказа Горина я узнал, что после войны на территории Славонии осталось очень много минных полей, которые из-за отсутствия средств до сих пор не могут разминировать, поэтому, учитывая это, а также отсутствие достоверной информации о местах их расположения, тут следует путешествовать с предельной осторожностью. Отметил он и то, что по сравнению с другими районами Хорватии, например, той же Истрией или Далмацией, в Славонии самая низкая в стране заработная плата и самый высокий процент безработицы. Не говоря уже об отсутствии субсидий на восстановление разрушенных зданий или хотя бы на их элементарный косметический ремонт. А что касается дней минувших, то Горин счастлив лишь оттого, что в дни войны был мал и в ней не принимал участия. Расстались мы на автовокзале, напоследок крепко пожав друг другу руки. У него был следующий рейс в Илок, а я отправился к кассам приобретать билет до Загреба.

В оставшееся время я планировал совершить небольшую прогулку по Осиеку, но, отойдя от касс, решил прежде заглянуть на железнодорожный вокзал, находившийся рядом, всего в нескольких шагах. Ничего нового для себя я там не обнаружил, обычное ничем не примечательное здание, каких много в российской глубинке. Однако, просматривая расписание поездов, я обратил внимание на одно из них, которое заинтересовало меня возможностью добраться до Вараждина часикам к шести вечера, сделав при этом всего лишь одну пересадку в Копривнице (Koprivnica). И автобус, и этот поезд отправлялись из Осиека практически в одно и то же время, с небольшим перевесом в пользу последнего. Все бы ничего, но на руках у меня был уже купленный автобусный билет, а терять еще восемьдесят кун после неудачной поездки в Илок было бы слишком накладно.

Тем не менее желание добраться до Вараждина, который так расхваливала Оливера, а также прокатиться на поезде было так велико, что я вновь вернулся на автовокзал и предпринял попытку сдать свой билет обратно. Объясняться пришлось долго, начиная с вопроса о гипотетической возможности вернуть билет и заканчивая взыванием к гуманизму и соблюдению прав человека. В результате дежурная по автовокзалу, забрав у меня билет, молча удалилась. Заволновавшись, я попытался заглянуть в окошко и определить, куда же она скрылась. Но та вскоре вернулась и протянула мне деньги, которых оказалось кун на семь меньше. Отнеся это к издержкам производства, я быстро направился к железнодорожным кассам, где приобрел билет до Вараждина, после чего отправился гулять.

На сей раз утруждать свои ноги я не стал, а воспользовался трамваем, на котором проехал через весь город, выйдя на остановке возле лесопосадки в паре кварталов от центра. Такой маневр был неслучаен. Я надеялся, что, зайдя с тыла кафедрального собора, который доминировал над городом, смогу обнаружить неприметные улочки с исторической застройкой.

Заметив сверкнувшую гладь Дравы (Drava), я спустился к берегу, но, кроме иссохшего, заросшего осокой, русла некогда полноводной реки да бескрайне-пустынного противоположного берега, ничего интересного не увидел. Пройдясь по набережной и осмотрев застройку жилых кварталов, чьи жестяные крыши были выкрашены в темно-коричневый цвет, я направился к кафедральному собору.

Он был выстроен из красного кирпича в классическом готическом стиле, а его фасад украшали скульптуры мифических животных. Следующим моим открытием стал деревянный купол одной из церквей, придававший каменной конструкции некую оригинальность.

Еще раньше, когда только готовился отправиться в Славонию, я изучал карту-схему Хорватии, на которой интересные в туристическом плане города обозначались силуэтами тех достопримечательностей, благодаря которым они получили свою известность.

Так, Осиек изображался в виде площади с колонной, тем не менее, обойдя, как мне казалось, практически весь центр города, я нигде не увидел ничего подобного. Пришлось обращаться за помощью к местным жителям, которые объяснили мне, что она находится на территории крепости Тврда (Tvrda) совершенно в другой части города, причем минутах в десяти ходьбы от того места, где я в тот момент находился. Учитывая, что до отправления поезда оставалось чуть больше часа, мне следовало поспешить, однако не зря говорят, что «близко, когда знаешь».

Каждый новый встречный убеждал меня, что осталось пройти еще немножко, а я все шел и шел, временами поглядывая на часы. Перебежав дорогу с трамвайными путями, я очутился на утоптанной дорожке городского парка, ведшей вглубь к берегу Дравы, но, дойдя до непонятно откуда взявшегося там ручейка, свернул вправо, перебрался через мостик и метров через сто вышел к беленым известью зданиям, внешне напоминающим казармы. Эту ассоциацию усиливал характерный для сторожевых будок орнамент, нанесенный в углах, в виде чередующихся черных и белых косых полос. На заднем плане виднелись купола церкви.

Контрольное время, которое я сам себе назначил, истекло, но отступать не хотелось, интуитивно чувствуя, что крепость где-то рядом. Отбросив последние сомнения и рискуя опоздать на поезд, я устремился по одной из мощенных булыжником улочек в сторону церкви, петляя по дворам, и внезапно оказался на площади Св. Троицы с колонной, воздвигнутой в 1729 году в память о жертвах чумы.

Я даже предположить не мог, что Тврда – это не одинокая крепость, окруженная массивными стенами и крепостным рвом, а уникальный комплекс, объединяющий военные сооружения и выполненные в стиле барокко дворянские особняки, один из которых, с угловыми башенками, примыкал непосредственно к площади. На фасадах многих домов сохранились следы от попадания пуль и осколков снарядов. Тем не менее Тврда пленила меня своей скромной красотой, и я сожалел, что у меня было время лишь поверхностно ознакомиться с ней.

Пора было возвращаться обратно. Хотел уехать на трамвае, но его не было. Пришлось идти пешком.

Когда увидал троллейбус, подумал, что наконец-то мне повезло. Не тут-то было. Водитель объяснил, что в городе сейчас большие пробки, поэтому мне будет проще и быстрее добраться до вокзала своим ходом. Делать было нечего, взгрустнул и отправился дальше, но, оказавшись на знакомой улице, по которой гулял ранним утром, тут же повеселел и зашагал бодрее.

На вокзал прибыл минут за двадцать до отхода поезда. Пока ждал, решил сделать пару снимков на память, но стоявшие на перроне контролеры попросили меня отказаться от этой затеи, объяснив, что это не позволено. Я удивился, спросив, что в этом месте особенного, махнул в сторону поезда рукой и добавил, что у нас электрички фотографировать не запрещается. Однако они продолжали настаивать. Пришлось убрать фотоаппарат от греха подальше. Чтобы как-то скрасить время, я решил разговорить железнодорожников и поинтересовался, возникнут ли у меня проблемы при пересадке в Копривнице. В ответ один из них, узнав конечный пункт моего маршрута и посовещавшись со своими товарищами, пригласил следовать за ним. Признаться, я испугался, ибо подумал, что меня собираются отвести в полицейский участок. Даже попытался отказаться от предложенной «прогулки». Моя реакция его сильно озадачила и меня стали заверять, что идти тут недалеко. Пришлось подчиниться. Вот же было смешно, когда меня привели к дежурному по вокзалу, который, просмотрев расписание, разъяснил мне, что в Копривнице будет ждать другой поезд, который по времени отправления стыкуется со временем прибытия этого поезда. Однако, чтобы не проехать станцию пересадки, мне желательно предупредить об этом своего проводника.

После этого разговора желание маячить перед глазами контролеров у меня пропало и я, показав им свой билет, забрался в вагон поезда, где, найдя свободное купе, расположился у окна. Купе оказалось сидячим на шесть человек, по трое с каждой стороны лицом друг к другу, с маленьким столиком возле окна. Очень уютно и чистенько. Входная дверь прозрачная с плотными шторами по бокам, которые можно задернуть при необходимости, что обычно все и делают.

Вслед за мной в купе заглянул пожилой мужчина и, узнав, что места свободны, занес два больших чемодана, один из которых передал его товарищ, стоявший в проходе. Затем они вышли, а спустя какое-то время пожилой мужчина вернулся, но уже один. Я помог ему разместить его вещи на верхней полке (багажного отделения под сиденьем, как в нашем купе, там не было), но вступать в разговор не спешил. Посмотрев на свои часы, он уточнил у меня время отправления поезда и добавил, что выйдет прогуляться. Возвратился он перед самым отправлением поезда, держа в руке газету.

В дороге я с ним разговорился, оказалось, что он неплохо понимает русский язык, а я – хорватский. Чтобы отметить наше знакомство, мой попутчик пригласил меня в бар попить пиво, сказав, что свои вещи можно оставить в купе и их никто не тронет, добавив при этом, что если меня одолевают сомнения, то лучше взять рюкзак с собой. Однако я настолько свыкся с жизнью в Хорватии, что ушел с ним, оставив свой рюкзак без присмотра. Конечно, в душе я переживал, но виду не подавал.

Взяв в вагоне-ресторане по бутылочке пива (хорват сам оплатил его, не позволив мне сделать это), мы расположились возле одной из стоек и продолжили свой разговор. Когда же поезд остановился на одной из больших станций, мой попутчик предложил вернуться в купе, чтобы мне зря не волноваться за оставленные вещи. Нам позволили забрать пиво с собой, а мы пообещали, допив его, вернуть бутылки обратно, что я и сделал впоследствии.

Вскоре наше купе заполнилось. Сперва к нам подсела бабушка, а затем еще три молодые женщины, одна из которых была очень симпатичной. Черные волосы, короткая стрижка, смуглый цвет кожи, худенькая спортивная фигурка, я даже подумал, что это немка, но когда мы вместе выходили в Копривнице и я заговорил с ней, то оказалось, что она хорватка. А пока мы болтали с хорватом. Слушавшая нас бабушка время от времени вклинивалась в наш разговор и, в конце концов, полностью завладела вниманием моего собеседника, рассказывая о социальных проблемах, цыганах и о чем-то там еще. Попытался прислушиваться к их разговору, но мне это вскоре надоело, и я задремал.

В Копривнице все, кто следовал в Вараждин, пересели на другой поезд, состоящий всего-то из четырех небольших вагончиков. К этому времени я выспался, собеседники меня не докучали, и я смог вдоволь насмотреться в окно. Проезжая мимо сел и деревень, я обратил внимание на деревянные постройки, схожие с теми, что видел еще в Илоке, конструктивно выполненные в виде обычного сарая, крытого черепичной или шиферной крышей, но очень узкого и достаточно высокого (метра под три, а то и больше). Только присмотревшись, я понял, что это хранилище для кукурузы.

Напротив меня в соседнем ряду сидела очень смазливая молоденькая хорватка. Она была настолько по-детски непосредственна, что мне захотелось ее сфотографировать. Делать это исподтишка не хотелось, просить ее об этом почему-то тоже, но она была столь фотогенична, что мне пришлось заговорить с ней. К моему огорчению, несмотря на мои уговоры, стать фотомоделью она наотрез отказалась, сославшись, что выглядит уставшей и непричесанной, однако с удовольствием поболтала со мной о всяких мелочах, в том числе и о сегодняшней жизни хорватской молодежи.

В Вараждин мы прибыли около пяти вечера. Минут пять ушло на выяснение направления к центру города и еще минут двадцать, чтобы от станции добраться до автовокзала. Лишь уточнив расписание движения автобусов на Загреб, я отправился осматривать сам город.

Если обратиться к истории, то Вараждин в средние века служил мощным военным форпостом на реке Драве. От былого величия остался небольшой замок, крытый рыжей черепицей, с массивными стенами, узкими окнами-бойницами и округлыми остроконечными башнями. С трех сторон его окружают земляные валы.

В старой части города сохранилось много красивых зданий, выполненных в стиле барокко и датированных XVIII веком, в гербовой составляющей которых преобладают орлы и львы. Возле одного из храмов я наткнулся на знакомую по Сплиту уменьшенную копию бронзовой фигуры Нинского. Большой палец на его левой ноге был также натерт до зеркального блеска. На сей раз мне никто не мешал, и я внес свою лепту в его полировку, пожелав себе удачного путешествия. Разгуливая по улицам «стари града», я наслаждался его видом, настолько здесь было уютно и спокойно. Я слышал от хорватов, что, увидев однажды Вараждин, в него захочется снова вернуться. С этим чувством я и покидал ставший милым моему сердцу город.

В Загреб прибыли еще засветло, но к тому времени я порядком устал, поэтому, пересев на другой автобус, идущий в Сплит через Трогир, я тотчас провалился в сон. За всю дорогу просыпался лишь раз, когда делали плановую остановку, чтобы попить кофе. Окончательно проснулся лишь на подступах к Шибенику, хотя не сразу смог разобрать, куда мы заехали, так как окружавшие меня места, которые я пытался разглядеть в сполохах света встречных машин, были мне незнакомы. Как выяснилось позже, мы возвращались дорогой через Книн, а не через Задар, поэтому-то и доехали быстрее, чем я ожидал. Выйдя на автовокзале Шибеника размять ноги, я обнаружил большие лужи на тротуаре, что свидетельствовало о недавно бушевавшем здесь сильном дожде. Впрочем, очутившись за городом, мы вскоре нагнали его, но в районе Примоштена дождь внезапно стих, пробарабанив напоследок по стеклам. Меня высадили возле отеля около двух часов ночи, на два часа раньше, чем я планировал.

День 10: Синьж, Клис, Салона

Встал поздно, хотя на завтрак все-таки успел. Вернувшись опять в номер, завалился в постель. Приехав накануне поздней ночью, я думал, что буду весь день отлеживаться, поем что-нибудь вкусненькое, может, на пляж схожу, покупаюсь. Но в итоге жажда приключений победила. В общем, собрал я свои манатки и в путь.

Поднявшись к остановке, увидел пожилую пару, которая ожидала автобус. То, что это иностранцы, а не хорваты, были видно с первого взгляда, к тому же они вели себя так же, как я, когда только приехал. Даже когда я поднял руку, чтобы, проголосовав, остановить автобус, а тот промчался мимо, так как оказался экскурсионным, они лишь снисходительно улыбнулись, глядя на меня как на законченного идиота. У меня же сложилось впечатление, что не будь меня на остановке, они бы простояли там до скончания века, пока их кто-нибудь не подобрал. Поэтому, когда следующий автобус все-таки остановился по моему требованию, иностранцы смотрели уже на меня как на волшебника. Зайдя в автобус, они, как прежде и я, тут же бросились к кондуктору. Из разговора с ним, ведшимся на английском языке, я понял, что они по национальности немцы, едут в Трогир и пытаются между делом выяснить, как им вернуться из Трогира обратно. Поскольку внятного ответа они не получили, пришлось вмешаться в разговор и постараться им все объяснить. Они вышли в Трогире, сказав напоследок, что они из Германии, а узнав, что я из России, не сразу поверили, переспросив меня, правда ли это.

Я же ехал в Сплит. Во-первых, хотелось уточнить расписание паромов на острова Брач, Хвар и Вис, хотя в отношении двух последних меня одолевали большие сомнения. Во-вторых, раз уж выбрался, думал добраться до Синьжа (Sinj), а оттуда в Клис и вернуться обратно. Поэтому, прибыв на автовокзал, который находился в порту, я перво-наперво направился к кассам «Ядролинии», где сотрудница компании ответила на интересующие меня вопросы, а заодно вручила новое расписание движения паромов, выделив ручкой нужные направления. Поблагодарив ее, я вернулся на автовокзал и в полдень отправился в Синьж, куда ранее планировал попасть из Книна, чтобы по пути увидеть озеро Перучко (Perucko), до которого так и не добрался. Зато будет повод съездить туда в следующий раз.

По дороге в Синьж я не уставал крутить головой, примечая интересные места. Я надеялся, что мы поедем через Солин (Solin) и я смогу оценить, стоит ли заезжать в Салону (Salona), где ведутся раскопки древнеримского поселения. Этот маршрут иногда включают в программу экскурсий по Сплиту. Но мы ехали по трассе, поэтому, когда слева на скалах я увидел внушительную крепость, не сразу понял, что это Клис (Klis).

Я оказался единственным пассажиром, которого высадили на автовокзале в Синьже. На вершине горы, довлеющей над городом, виднелся силуэт храма. Рядом на краю обрыва стоял флагшток с реющим на ветру флагом. Ощущения, которые я испытал, глядя на церковь, были сродни аналогичным при посещении Книна. Лезть в гору, пусть и невысокую, мне очень не хотелось, но другого варианта в той ситуации не было, поскольку ради этого я туда и приехал. Да и что там говорить, я ведь получал от этого удовольствие, заменив путешествиями отдых на пляже.

Пройдя по улицам города, я отыскал тропинку, уходящую вверх серпантином, и стал неторопливо взбираться по склону горы, то и дело останавливаясь, чтобы перевести дух из-за сильной жары и насладиться витавшим в воздухе ароматом трав и цветов. На одной из развилок я повстречал строителей, разгружающих маленький грузовик с песком и цементом, которые, указав на еле различимую тропку, больше похожую на ступеньки, вырубленные в корневищах деревьев, сказали, что это самый короткий путь к храму. И, действительно, пройдя еще метров двадцать, я вышел на большую поляну, в конце которой стояла скрытая строительными лесами церковь. Здесь также было много рабочих, которые вели реставрационные работы. Они не обращали на меня внимания и не гнали прочь со строительной площадки. Поздоровавшись, каждый продолжал заниматься своим делом. Устроившись за столиком, примыкающим к стене храма, я неспешно перекусил, а затем, заменив в фотоаппарате пленку и сделав пару снимков окрестностей, отправился в обратный путь, выбрав теперь маршрут в обход церкви, который, тем не менее, вывел меня вновь к той самой развилке, где я встретил первый раз строителей.

Возвратившись в город и отыскав башню с часами, я поднялся на смотровую площадку, с которой при желании мог коснуться не только расположенного на башне циферблата, но и стрелок самих часов. А затем, спустившись по лестнице, вышел к зданию пожарной станции, возле которой, вжавшись в стену, замерло несколько пожарных машинок, одна из которых напоминала отечественный микроавтобус РАФ. Мне они так понравились, что я сфотографировался на их фоне, естественно, без посторонней помощи, ибо у меня в наличии был штатив, очень удобная вещь во всех отношениях. Даже не представляю, как я обходился без него раньше.

Тем временем ко мне подошел один из местных и, понаблюдав за моими действиями, поинтересовался, работаю ли я здесь и не чех ли я по национальности. Первый вопрос был еще как-то в тему, но к чему был задан второй, я так и не понял, возможно, я напомнил ему кого-то. Мой ответ его явно смутил, поэтому он ограничился лишь скромным вопросом, спросив, как русский смог тут оказаться, но, услышав слово «турист», окончательно растерялся.

Заметив маленький скверик в центре города, я уселся на лавочку в тени под стенами собора и стал наблюдать за игрой двух мальчишек в мяч. Спешить было некуда и я отдыхал, наблюдая за окружающими. Рядом были торговые прилавки с навесами. Наверно, по выходным и праздникам здесь проводились ярмарки. Мое внимание привлекла девчушка лет шести-семи, которая, взобравшись на один из столов, продолжила свой путь, перешагивая с прилавка на прилавок и держась руками за стойки навесов. Делала она это так сосредоточено, словно решала сложную математическую задачу, и ни разу не отказалась от своей затеи, пока не добралась до конца, хотя некоторые промежутки между прилавками были слишком большими для нее. В этом случае она либо садилась на попу и пыталась ногами дотянуться до края следующего стола, чтобы затем, хватаясь за окружавшие ее предметы, перебраться дальше, либо, цепляясь за прутья навеса, перепрыгивала «пропасть». Закончив прогулку, она спрыгнула вниз и, обойдя прилавок, спустилась по дорожке к фонтанчику, чтобы утолить жажду. Там же сидя на корточках пила из своих ладошек бронзовая фигура девушки, на ее фоне я и сфотографировался, после чего отправился восвояси.

Автобус, идущий через Клис, пришлось ждать долго. За это время я успел пообщаться с молодым парнем, который обратился ко мне с просьбой, чтобы я купил ему билет до Сплита. Свои деньги он потратил на приобретение кроссовок, которые тут же и продемонстрировал, добавив при этом, что мог бы купить дешевле, но по качеству они были бы хуже. Если честно, я не сразу решился помочь ему, ибо это больше походило на вешание «лапши на уши». Английского он не знал, поэтому мне приходилось довольствоваться лишь своими познаниями в хорватском да эквивалентами общепринятых слов. Поэтому я сразу дал ему понять, что лишних денег у меня нет. Но он, узнав, что я русский, возобновил разговор, сказав, что мы все богатые и у нас всегда есть деньги, пообещав вернуть их мне, как только приедем в Сплит, хотя знал, что я направляюсь в другую сторону. Я предложил ему добраться автостопом, однако он ответил, что это удовольствие платное, чем сильно меня удивил. В свою очередь он, узнав, что я ездил автостопом бесплатно, отказался поверить мне, сказав, что такого попросту не бывает. Он уговаривал меня долго, даже заявил, что не ожидал от меня такой жадности. Но не эти слова подвигли меня к действиям. Я вспомнил, как меня выручали хорваты, не требуя денег, и, устыдившись, что так себя повел, дал ему необходимую сумму. Было видно, что он не верит своей удаче, настолько он был рад. И тут же заверил, что все деньги вернет. Попросил даже записать номер его телефона, чтобы мы смогли встретиться, и оставил эту попытку лишь после моих слов, что это презент. Что касается всего остального, то вел он себя так, словно мы были с ним одногодки, снисходительно хлопал по плечу, говорил «класс» и тому подобное. Поэтому, когда подошел наш автобус, я постарался сесть от него в стороне, да он и не навязывался.

Направляясь в Клис, я его проехал, а точнее, водитель забыл, что один из пассажиров должен был там выйти, о чем он мне и сообщил, когда я обратился к нему, заметив промелькнувшую за окном крепость, быстро уменьшающуюся по мере нашего удаления. Тем не менее, чтобы остановиться, мы ехали еще минут десять, что вылилось в полчаса моего движения по трассе в обратную сторону.

На подступах к городку я свернул на тропинку, ведущую в гору, и вышел к одной из улочек, довольно круто уходящей вверх. Именно здесь, взбираясь по петляющей, мощенной булыжником, дороге, я дал себе зарок до конца отпуска путешествовать только по равнинной местности, избегая гор.

Отдыхая после очередного поворота, я увидел тропку, идущую по склону горы вертикально вверх. Прикинув, что, поднявшись по ней, смогу срезать часть пути, я приступил к задуманному и, цепляясь за росший в изобилии кустарник, выбрался на автостоянку. Справа от меня возвышалась крепость, вдоль стен которой шла асфальтированная дорожка, выведшая меня к главному входу. Судя по всему, здесь только что проводилась экскурсия, так как мне на встречу попались две организованные группы, но, что удивительно, все они были иностранцы. На смотровой площадке у входа оставалась лишь семейная пара с маленьким ребенком, как я понял, немцы. Они никуда не торопились, и я принял их за обычных посетителей. С этого места, глядя на отвесный скальный склон горы с разбросанными зарослями огромных цветущих кактусов, в полной мере ощущалась неприступность крепости, которую можно было охарактеризовать не иначе как «тверда», что по-нашему «твердыня».

Пройдя в арку, я оказался во внутреннем дворике, но, не успев сделать и двух шагов, был остановлен окриком местного служащего, по-видимому, сторожа или билетера, который сказал, что для прохода необходимо приобрести билет. Выполнив требуемые формальности, я приступил к планомерному осмотру крепости, местами даже забираясь в такие дебри, где не было ни ступенек, ни тропинок, зато были прекрасные смотровые площадки.

Наверно, я бы и дальше так беззаботно шастал, если бы не подозрительный шорох в кустах, настороживший меня. Сделав пару шагов, я увидел выползающую темно-коричневого окраса змею, чуть меньше метра длиной, но толстую как добротный резиновый шланг и с головой размером с ладонь. Страха не было, лишь недоумение, почему меня на входе никто не предупредил, и мысль, что нужно при встрече сказать об этом немцам с маленьким ребенком.

Теперь я более внимательно смотрел себе под ноги, но, тем не менее, повстречал еще одну плутовку, за которой тут же погнался, чтобы сфотографировать, но она ловко нырнула в щель за мусорным баком. Ее можно было еще разглядеть, но сама мысль о снимке кучи мусора с частью хвоста, готового исчезнуть в любой момент, отбила у меня всякое желание к дальнейшим экспериментам. Несмотря на это маленькое приключение, я облазил практически всю крепость, за исключением разве что одной башни, проход куда был закрыт дверью с замком. Кстати, здесь, с высоты птичьего полета, Сплит лежал как на ладони, виднелось море и близлежащие острова. Зрелище было потрясающим, только вот солнце то скрывалось, нагоняя грусть, то выглядывало из-за туч, усиливая краски.

Возвращаясь обратно, немцев я так и не встретил, да и сторож куда-то ушел, закрыв свою коморку. Так что поведать о змеях мне было некому. Вниз спустился намного быстрее, чем шел наверх, выйдя к автобусной остановке возле придорожного магазинчика. Автобус ждать не стал, а вместо этого, проголосовав, остановил машину, водитель которой довез меня до поворота на Салону, заверив, что идти недалеко. Вообще-то я не планировал сюда заезжать, но раз подвернулся случай, почему им было не воспользоваться?!

На плакате, изображающем раскопки, был нарисован указатель, предписывающий свернуть вправо, чтобы попасть в Салону. Однако поворотов было два, нужным оказался тот, что лежал ближе к Сплиту. Свернув в этом направлении, я в скором времени вышел к раскопкам. Не скажу, что они меня впечатлили, хотя, несомненно, представляли не только исторический, но и научный интерес. Но спускаться на это огромное, перерытое поле, лишь местами покрытое кустарниками, я не стал. Возвращаться обратно также не имело смысла, так как впереди виднелась трасса, идущая на Трогир. Поэтому я решил, что, достигнув ее, сяду на автобус или уеду на попутке. Уточнив у местных, смогу ли я выйти к трассе, минуя раскопки, и получив утвердительный ответ, я двинулся в путь, зафиксировав в уме одну из брошенных фраз, касающуюся амфитеатра, поскольку первоначально они думали, что именно его я и ищу.

Выйдя с территории раскопок и так и не увидев искомого амфитеатра, я стал осматривать окрестности, но, кроме кустарников, обнаружить ничего не удалось. Зато была хорошая утоптанная дорога, на которой даже виднелись следы протекторов, следовательно, идя по ней, я мог выйти к трассе. Тем не менее, пройдя немного вперед, я свернул на тропинку, уходящую вправо в сторону Сплита, и обнаружил… огороды, а на одном из них хорвата, вскапывающего грядку. Поздоровавшись, я попросил его объяснить, как мне найти амфитеатр. Он ответил, что амфитеатр находится чуть дальше того места, откуда я пришел, а эта тропа ведет к руинам римского храма. Мне было заманчиво на них взглянуть, что я и сделал. И хотя не открыл ничего нового, кроме развалин да массивных каменных блоков основания, зато смог приобщиться к истории. Тут же по трассе на Трогир проносились машины, соседство было настолько близким, что казалось нереальным.


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
(всего 1 форматов)