banner banner banner
Сон об уходящей натуре. Поэма-аллюзия
Сон об уходящей натуре. Поэма-аллюзия
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Сон об уходящей натуре. Поэма-аллюзия

скачать книгу бесплатно

На всякий случай поясню, что стихотворение В. Маяковского «Левый марш» – где есть строки: «Кто там шагает правой? Левой! Левой! Левой!» – к межфракционной борьбе в ВКП (б) отношения не имеет, так как было сочинено значительно раньше. Но аллюзия просматривается.

*

В пыльных шлемах комиссаров – перефразируются следующие слова из песни «Сентиментальный марш» советского поэта и барда Б. Окуджавы: «…и комиссары в пыльных шлемах склонятся молча надо мной». Для молодёжи уточню, что речь идёт о форменных головных уборах РККА (рабоче-крестьянской красной армии) – будёновках. Был такой «красный маршал» С. Будённый, я о нём ещё упомяну.

*

Новоявленных иуд – отсыл к обороту «ноявленные иуды» из песни И. Талькова «Россия».

*

Досталась доля им плохая – инверсия цитаты из стихотворения М. Лермонтова «Бородино», где есть такие строки: «Плохая им досталась доля: немногие вернулись с поля…»

*

Сменив Завет – подразумевается библейское понятие Завета (Ветхий Завет, Новый Завет), как свода правил, определяющего взаимоотношения между Богом и народом.

*

Завет на партбилет – аллюзия на советский фильм режиссёра И. Пырьева (автор сценария К. Виноградова) «Партийный билет», вышедший на экраны в 1936 г. (то есть в преддверии «Большого террора»).

Примечательно, что прототипом отрицательного персонажа Павла Куганова, врага народа и диверсанта, по замыслу авторов фильма стал поэт Павел Васильев. Во время съёмок фильма он как раз отбывал срок за хулиганство в Рязанской тюрьме. Весной 1936 г. Васильева освободили, но в феврале 1937 г. снова арестовали и уже в июле расстреляли (в возрасте двадцати семи лет) по сфальсифицированному обвинению в принадлежности к «террористической группе», якобы готовившей покушение на Сталина.

Не могу не заметить, что Васильев, как и многие его современники, был заложником идей и норм своей неоднозначной (деликатно выражаясь) эпохи, и, в каком-то смысле, к нему вернулось бумерангом то, к чему он призывал в собственном творчестве. Поясняя эту мысль, процитирую отрывок из поэмы Васильева «Песня о гибели казачьего войска»:

«Пусть он отец твой, и пусть он твой брат, не береги для другого заряд.// Если же вспомнишь его седину, если же вспомнишь большую луну,// Если припомнишь, как, горько любя, в зыбке старухи качали тебя,// Если припомнишь, что пел коростель, крепче бери стариков на прицел.// Голову напрочь – и брат, и отец. Песне о войске казачьем конец».

Нет, не зря в Библии говорится о том, что каждому воздастся и за дела, и за слова. Однако это уже компетенция Высшего суда, а не Басманного. Я – об аллюзиях.

*

Они – эпоху подгоняя – скрытая аллюзия на роман советского писателя В. Катаева «Время, вперёд!».

*

Забыли – в Лете брода нет – имеется в виду река забвения Лета, которая, согласно древнегреческой мифологии, протекала в подземном царстве мёртвых Аиде.

Римский поэт Вергилий в поэме «Энеида» утверждал, что души умерших пьют воду Леты, чтобы забыть свою былую жизнь перед новым воплощением. Итальянский поэт и мыслитель Данте Алигьери в поэме «Божественная комедия», развивая идею Вергилия, сообщает, что воды Леты в Чистилище смывают с души умершего память о совершенных им грехах и своим течением несут её в Ад.

Выражение «кануть в Лету» в русском языке означает быть забытым, исчезнуть бесследно.

*

И не дадут им избавленья ни бог, ни Сталин, ни герой – перефразируются следующие строки «Интернационала»: «Никто не даст нам избавленья: ни бог, ни царь и не герой».

*

«Вы жертвой пали…» марш не грянет в литавры духовой оркестр – подразумевается песня-марш «Вы жертвою пали в борьбе роковой» на стихи А. Архангельского (псевдоним поэта и публициста А. Амосова).

Амосов написал текст на уже известную мелодию композитора-любителя А. Варламова, сочинённую для стихотворения поэта и переводчика И. Козлова (автора слов популярного романса «Вечерний звон» на музыку А. Алябьева) «Не бил барабан перед смутным полком». Данное стихотворение, в свою очередь, является вольным переложением текста английского поэта Ч. Вулфа «Погребение Сэра Джона Мура в Корунье».

Но революционеры никогда не заморачивались проблемой авторских прав – это ведь пережиток капитализма. И в результате долгих творческих пертурбаций песня, посвящённая памяти участника колониальных войн, английского сира и генерала, превратилась в революционный траурный марш.

*

Кто был ничем – ни чем не станет – перефразируются хрестоматийные строки «Интернационала»: «Кто был ничем, тот станет всем!»

*

Поскольку мальчики кровавы – аллюзия на строки из трагедии А. Пушкина «Борис Годунов»: «И всё тошнит, и голова кружится, и мальчики кровавые в глазах… И рад бежать, да некуда… ужасно! Да, жалок тот, в ком совесть нечиста».

*

Какой бы доброй ни была благаявера в идеалы, она ведёт в обитель зла – составная аллюзия на крылатое выражение «Благими намерениями вымощена дорога в ад» и название серии остросюжетных фантастических фильмов «Обитель зла», снятых по сценариям британского режиссёра и сценариста П. Андерса.

*

Недолог пир у псов опричных – подразумеваются опричники, особые воины-телохранители, служившие в рядах опричного войска (так называемой «личной тысячи»), созданного царём Иваном Грозным в период проведения им политических реформ с 1565 по 1572 гг.

Специфическим признаком опричников, согласно свидетельствам современников, считалась собачья голова (возможно – муляж), висевшая на шее лошади. «Псы государевы» пытали и казнили по указке царя и его особо доверенных лиц вроде Малюты Скуратова всех подряд и поголовно, не щадя женщин и детей, отличаясь исключительной, поистине изуверской, жестокостью. А затем и сами – выполнив свою функцию – были так же безжалостно «зачищены» вместе с семьями в ходе очередных массовых репрессий.

Не правда ли, напоминает кое-что из советский истории? Но подобных аналогов-ассоциаций, когда неофитов-адептов используют для грязной работы, а затем уничтожают (чтобы не зарывались), на самом-то деле в истории человечества пруд пруди. Цитата в тему из творчества Б. Пастернака: «Напрасно в годы хаоса искать конца благого. Одним карать и каяться. Другим – кончать Голгофой…// Наверно, вы не дрогнете, сметая человека. Что ж, мученики догмата, вы тоже – жертвы века».

В отечественной культуре тема опричнины отражена, в частности, в опере П. Чайковского «Опричник», поставленной по мотивам одноименной трагедии И. Лажечникова, и в романе А. К. Толстого «Князь Серебряный».

*

Их путь – в забвения траву – аллюзия на мемуарную повесть В. Катаева «Трава забвения». Она заканчивается поэтическими строками О. Мандельштама: «Играй же, на разрыв аорты, с кошачьей головой во рту, – три чёрта было, – ты четвёртый: последний, чудный чёрт в цвету!» И это, несомненно, очередная аллюзия.

*

Предавший капище язычник, – не сторож брату своему – аллюзия на библейскую легенду о Каине и Авеле. Согласно ей, Бог, узнав о том, что Каин убил Авеля, спросил: «Где Авель, брат твой?»

Задавая этот вопрос, Всевышний надеялся на то, что Каин раскается. Однако тот дерзко ответил: «Не знаю, разве я сторож брату моему?»

В этой легенде имеется неоднозначный, на мой агностический взгляд, аспект. А именно. Каин убил Авеля из зависти, после того как оба брата принесли Богу жертвы. Однако тот принял лишь жертву Авеля (кровавую, замечу, жертву, убитую овцу), а вегетарианское (из плодов и злаков) жертвоприношение Каина по каким-то причинам отверг. Вот Каин и позавидовал тому, что Бог к нему относится хуже, чем к Авелю.

Иными словами, всю кашу заварил Всевышний, подстроив братьям испытание на вшивость в духе Макиавелли. Отсюда вопрос к возможным кандидатам в Каины и Авели – может, не стоит ни перед кем выслуживаться, принося жертвы? Да ещё и кровавые?

*

Морозов Павлик был не сторож – речь идёт о легендарной в советские времена личности, пионере-герое Павле Морозове, жившем в Тавдинском районе Свердловской области.

Согласно канонической версии, придуманной советскими пропагандистами, этот тринадцатилетний мальчик якобы разоблачил отца-вредителя Трофима Морозова, за что был зверски убит – вместе с младшим братом Фёдором – своим дедом и двоюродным братом. Образ павшего в героической борьбе за установление колхозного строя юного пионера-ленинца был фактически канонизирован советской пропагандой. Павлика прославляли (о Фёдоре особо не упоминали, видимо, из-за идеологической ничтожности), сочиняли о нём поэмы, песни, книги и пьесы, а выдающийся кинорежиссёр Эйзенштейн попытался снять фильм «Бежин луг», в основе сюжета которого лежала история П. Морозова и его семьи. Но кинопроект – почти завершённый – закрыли в 1937 г. по политическим мотивам.

Уже в 80-е годы в перестроечные времена история героического пионера подверглась ревизии, некоторые, либерально настроенные, исследователи даже зачислили Павлика в доносчики. На самом деле он, скорее всего, не доносил на отца (бросившего, к слову, на произвол судьбы семью с четырьмя детьми), как не был и героическим борцом за дело коллективизации, а стал несчастной жертвой обстоятельств «великого перелома» тридцатых годов – беспощадных и до отвращения жестоких. Классовая борьба, называется, за светлое будущее. Ну а когда лес рубят, то, ясен пень, много щепок летит.

*

Морозов Павлик был не сторож, но он ни в чём не виноват – обыгрывается следующая строка из ранней песни Б. Окуджавы «Ванька Морозов»: «За что ж вы Ваньку-то Морозова? Ведь он ни в чём не виноват».

*

Не ведают, чего творят – аллюзия на слова, якобы произнесённые (согласно Евангелию от Луки) распятым Христом на кресте: «Отче! Прости им, ибо не ведают, что творят».

*

Когда слепых ведут слепые – составная аллюзия на слова Христа в Евангелие от Матфея: «…оставьте их: они – слепые вожди слепых; а если слепой ведёт слепого, то оба упадут в яму», а также на картину нидерландского художника П. Брейгеля Старшего «Притча о слепых».

*

Лютеет Андалузский пёс – аллюзия на сюрреалистический немой фильм «Андалузский пёс», созданный в 1929 г. двумя неординарными испанцами – режиссёром Л. Бунюэлем и художником С. Дали. Название фильма является реминисценцией испанской поговорки «Андалузский пёс воет – кто-то умер».

*

Рождённые в года глухие рабы немеют – цитата (первые строки) из стихотворения А. Блока «Рожденные в года глухие». Приведу полностью первую строфу: «Рождённые в года глухие пути не помнят своего. Мы – дети страшных лет России – забыть не в силах ничего».

*

Рабы немеют – обыгрывается фраза из первой советской азбуки «Долой неграмотность: Букварь для взрослых»: «Мы не рабы, рабы немы».

*

Судили «тройки» – имеются в виду так называемые внесудебные органы, действовавшие в Советской России и в СССР в период с 1918 по 1938 гг.

На протяжении двух десятков лет «тройки» имели разный состав и выполняли разные функции, в той или иной степени заменяя следственные и судебные органы. Но особенную роль в репрессиях во времена «Большого террора» сыграли так называемые особые тройки НКВД, трудившиеся не покладая рук с августа 37-го по ноябрь 38-го.

В состав этих «троек» обычно входили руководители региональных структур: начальник НКВД, прокурор и первый секретарь комитета ВКП (б). Главной (и, по сути, единственной) их функцией являлось оперативное вынесение приговоров «врагам народа», создавая видимость законности. «Троечники» принимали решения заочно, по материалам дел (выпискам), предоставляемым органами НКВД, а иногда и без материалов, только по спискам обвиняемых. Решение «тройки» обжалованию не подлежало.

*

Недаром закалялась сталь – аллюзия на роман советского писателя Н. Островского «Как закалялась сталь», включавшийся во все тематические учебники советского периода. Роман считается самым издаваемым произведением художественной литературы за время существования СССР – общий тираж составил около 54 млн. экз.

*

По зову Родины с плакатов – подразумевается один из самых известных плакатов времён Великой Отечественной войны «Родина-мать зовёт!». Плакат был создан художником И. Тоидзе предположительно в конце июня 1941 г.

*

Клянясь: «Умрём же под Москвой!» – крылатая фраза из хрестоматийного стихотворения М. Лермонтова «Бородино».

Однако хрестоматия хрестоматией, но, учитывая уровень гуманитарных знаний современной молодёжи, на всякий случай процитирую полностью всю строфу: «И молвил он, сверкнув очами: „Ребята! не Москва ль за нами? Умрёмте ж под Москвой, как наши братья умирали!“ И умереть мы обещали, и клятву верности сдержали мы в Бородинский бой».

*

Как неизвестные солдаты – аллюзия на советский телевизионный фильм «Неизвестный солдат», созданный режиссёрами Г. Ароновым и В. Зобиным в 1984 г. по мотивам одноименной повести писателя А. Рыбакова.

Замечу, что значительно раньше, в 1965 г. режиссёр С. Цибульник сняла художественный фильм «Нет неизвестных солдат» – по мотивам документальной повести дважды Героя Советского Союза, генерал-полковника А. Родимцева «Машенька из Мышеловки» (литературная запись П. Северова). Прототипом героини повести и фильма стала санитарка Мария Боровиченко, погибшая (в возрасте 17 лет) в 1943 г. на Курской дуге. После публикации в 1963 г. повести Родимцева в журнале «Юность», при активном содействии генерала и ветеранов его дивизии (в которой служила Мария) в 1965 г. было принято решение о присвоении Боровиченко звания Героя Советского Союза. В советские времена в таких случаях говорили: «Награда нашла героя».


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
(всего 10 форматов)