Читать книгу Демоны на Пути Перемен (Кристина Жигунова) онлайн бесплатно на Bookz (4-ая страница книги)
bannerbanner
Демоны на Пути Перемен
Демоны на Пути Перемен
Оценить:
Демоны на Пути Перемен

4

Полная версия:

Демоны на Пути Перемен

Ралфина же отличалась спокойным нравом, добрым сердцем и не считала нужным поучать или же помыкать прошлым, как и не считала нужным бояться магии, магов или сумрачных тхабитов. Она не переставала верить в единство между Богами, магами, людьми и другими разумными существами. Но как только она почувствовала на себе мерзость холодных таинственных рук, что охватили ее тело и душу на площади города – она потерпела поражение. Ее воля и внутренняя сила на миг потеряли опору. Неужели и она чувствует отвращение к магии и ко всему, что с ней связано?

И вновь почувствовав то, что охватило ее на открытии праздника, Ралфина тяжело всхлипнула.

– Я могу вам помочь?

Голос, словно звон колокольчика, прозвучал позади Ралфины. Она настороженно привстала с земли, повернулась и взглянула на незнакомца.

Эйрвен держал руки за спиной. Он выглядел величественно среди густого леса, легкого тумана и сверкающих золотом лучей. Его одежда королевских синих оттенков напоминала о мягкой зиме, а волосы холодные, как серебро, были распущены и слегка качались за спиной, невольно притягивая взгляд Ралфины.

– Вы одна? Может быть, стоит вернуться в замок? Все же здесь прохладно и небезопасно, – продолжал звучно Эйрвен, не двинувшись с места. Пусть внешность его была чуждой, но каждое произнесенное слово постепенно располагало к себе. – Вы в легком платье и явно надевали его наспех, а еще обувь забыли надеть.

Эйрвен снял длинный плащ с капюшоном и медленно приблизился к Ралфине. Убедившись, что не пугает ее, он заботливо накинул на ее худые плечи плащ, смотря прямо в ясные голубые глаза девушки.

– Мы с вами встречались, верно? – наконец прошептала ровным голосом Ралфина, – вы потерялись в главной башне и наткнулись на меня.

– Верно, – Эйрвен кивнул и отошел на два шага в сторону, вновь убрав руки за прямую спину, – а вы спешили к Правителю Рейнарду с ароматной настойкой. Кажется, у него сердечный недуг.

– Как вы узнали? – губы Ралфины сжались.

– Травы, что помогают при сердечном недуге, я не могу не распознать, даже если их смешали с другими, – произнес Эйрвен, его серые глаза холодно засияли, так как луч солнца упал между ним и Ралфиной в пустое пространство. – Прошу меня простить за то, что случайно узнал тайну. Обещаю, держать ее при себе.

Услышав последние слова, Ралфина подняла тревожно плечи вверх. И оглядевшись по сторонам, слегка дернулась на пару шагов от Эйрвена: она одна в густом лесу с юношей, которого видит второй раз.

– Кто вы?

Эйрвен удивился вопросу, думая, что девушка знает кто он и откуда: не каждый носит одежды синих оттенков с морозным узором на спине, серебристые волосы, а на шее проклятое ожерелье.

– Наследный принц королевства Шинтая Эйрвен Деворанс и главнокомандующий орденом Стылых к вашим услугам, а вы…

Эйрвен ожидающе поджал губы: он догадывался кто перед ним, но все же желал услышать.

– Принцесса Шести Королевств Ралфина Асцелла, – произнесла Ралфина слабо и слегка качнулась в сторону. Эйрвен мгновенно сделал шаг вперед, но остановился, так как Ралфина вскинула руку, останавливая его. – Сейчас пройдет.

– Не пройдет, – проговорил уверенно Эйрвен (ликуя, что повстречал принцессу Шести Королевств) и взял руку Ралфины, нащупывая пульс двумя длинными пальцами. – Вы выглядите бледно, у вас головокружение, а через пару минут появится тошнота. Внутри явно воспаление и вам лучше вернуться в замок и обратиться к лекарю. Не хотелось, чтобы принцесса упала в обморок или у нее открылось внутреннее кровотечение.

– Все настолько плохо? – прошептала Ралфина, убирая смущенно свою руку за спину.

Эйрвен тяжело вздохнул и взглянул на Ралфину взглядом, в котором читалось только одно слово – да. Ралфина поняла, что состояние ее ухудшается с каждой минутой и, натянув на плечи плащ, покорно кивнула.

– Позвольте, я провожу вас.

– Позволяю, – слегка улыбнулась Ралфина и звучно удивилась, почувствовав боль в ногах, – предки, а ведь я действительно забыла надеть обувь! Как неловко, прошу простить меня за неподобающий вид. Надеюсь, вы не разочарованы знакомством.

– Я не из тех, кто судит людей по внешности, – Эйрвен невозмутимо шел позади Ралфины, на случай если вдруг ей станет хуже: он не решился спросить позволения взять ее на руки.

– Соглашусь с вами, – протянула Ралфина, рассматривая цвет и ткань плаща, – внешность человека столь обманчива и переменчива, как и его жизнь. Не видела вас раньше, Эйрвен, вы в городе Суири впервые?

– Нет, – ровно ответил Эйрвен, наблюдая, как принцесса Шести Королевств в простом легком платье и его богатом плаще идет по колкой траве. Он прикусил губы от неловкости, замечая за собой незнакомое стыдливое чувство. – Но первый раз я не запомнил. Поэтому стараюсь исследовать вокруг все, не упуская ни единого мгновения.

– И что же привлекло вас больше всего в первый день праздника? – Осознав, каков может быть ответ, Ралфина поскорее исправилась, – я имею в виду архитектуру или знаменитые места. Попробовали ли вы крепкие Жемчужные Слезы или же видели галерею эскизов Альфарда Перворожденного? А так же были ли вы в библиотеке? Библиотека Шести Королевств располагается в восточной части города, там редкие копии записей мудреца Аларика и даже присутствуют рисунки первых падар.

Эйрвен внимательно слушал Ралфину и улыбнулся уголком губ. Ее общество казалось ему таким теплым и близким, что он с удовольствием стал рассказывать, как провел свой первый день в городе. Сразу же после встречи с Ралфиной в коридоре главной башни он отправился взглянуть на цветение дерева Вархара, затем пробыл около часа на террасе, где познакомился с властными и широко известными людьми, а затем отправился на центральную площадь, рассматривая таверны и палатки. Так же он рассказал, как видел призрачного белого волка на открытии и, не поймав сон, бродил по коридорам Поднебесных Врат.

Первый день Эйрвена был насыщенным и, поведав со всей серьезностью, он взглянул на Ралфину, подчеркивая для себя, что и знакомство с ней не менее запоминающее для него событие.

– Это ведь была истинная магия? – вдруг задумчиво произнесла Ралфина и остановилась, протянув ладонь к лучу солнца, что спустился на землю играючи, – спустя столько лет Небесные Боги напомнили о себе…

– Боги никогда не играют со смертными, каждый поступок Бога направлен на определенное действие, шаг, возможно, после этого происшествия последует роковое и неизбежное событие, – открыто и честно признался Эйрвен, остановившись рядом с Ралфиной, устремляя свой взгляд на изящную ладонь девушки, на которой сверкал луч. – Почему вы не боитесь спрашивать меня о Богах, говорить о магии и первых падар, зная, что я ношу проклятое ожерелье?

– Я не из тех, кто судит людей по внешности, – мягко и понимающе взглянула на Эйрвена Ралфина, – надеюсь, что первое, и второе впечатление не обманывают меня и вы не такой холодный и отчужденный, каким кажетесь.

Светлая и теплая улыбка засияла на лице Ралфины. Юноша смущенно решился приоткрыть рот, чтобы сказать важное, как вдруг их окликнули, и вдали показался юноша в белых одеждах с золотыми элементами брони на плечах, руках и талии. Юноша стремительно приближался к ним, а за его спиной, словно тени, спешили гвардейцы, чьи плащи развевались из стороны в сторону.

– Глупая девчонка! Сколько раз тебе было велено не ходить в лес одной! – Голос Идана был звонким и грубым. Он приблизился к ней, не обращая внимания на ее спутника, – я повсюду тебя ищу! Ты хоть знаешь, что произошло? Почему ты в таком виде?

Эйрвен удивленно поднял пепельные брови, призадумавшись: «Он дерзок даже с младшей сестрой, что говорить о других».

– Ох, Идан, мне было необходимо подышать свежим воздухом, – ответила с натянутой улыбкой Ралфина и изящной рукой коснулась плеча Эйрвена, – Эйрвен Деворанс помог мне, если бы не он….

Идан резко схватил Ралфину на руки и громко стал причитать, отчего она стала извиняться перед Эйрвеном за вспыльчивый нрав старшего брата. Выйдя на яркий солнечный свет из густого хвойного леса, и оказавшись у высокой стены замка, Идан повернулся назад и сурово проговорил:

– Благодарю за то, что не оставил мою сестру в лесу одну, но больше, чтобы я рядом с ней тебя не видел! А еще лучше, если не увижу тебя вовсе!

Глава 5.

Королевский турнир.

« – Я не видел ни одного человека, способного так умело припадать себя. В тебе есть тьма, есть свет, ты достиг пика самосовершенствования. Так отчего же ты, мой друг, познав всей истины, проиграл?

– Я не успел познать человека».

Диалог Правителя Дегала и вождя Каллана перед вынесением вождю приговора.

Первый день праздника цветения дерева Вархара был интригующим и пугающим… но, закрывая глаза на взрыв на центральной площади, Правитель Рейнард и малый совет решили провести второй день (хоть и уверенность не укоренилась в их мыслях и сердцах).

И теперь на арене начинается всеми известный королевский турнир.

Королевский турнир древняя и любимая забава Шести Королевств и состоит она из пяти состязаний. Каждое состязание олицетворяет одного из пяти Небесных Богов. И хотя восемнадцать лет эпохи Второго Солнца прошли с особым равнодушием и презрением к Богам, Правитель Рейнард все же отважился (игнорируя упреки советников) напомнить о них – проведение праздника цветения дерева Вархара, королевский турнир и приглашение представителей Шести Королевств на Великий Совет.

Первым состязанием королевского турнира является бой на мечах, он олицетворяет первого Небесного Бога Войны Орма. Вторым является бег на короткую дистанцию, он олицетворяет Небесную Богиню Времени Теру. Далее нужно оседлать дикого жеребца, так как третьим является Бог Земли и Плодородия Одд. Четвертое испытание – преодоление стихий – олицетворяет четвертую Богиню Агвиду, которая обладает всеми стихиями природы. А последним испытанием турнира является выстрел из лука на перехват с попаданием в яблочко. Пятым или как его еще чаще называют «последним» Небесным Богом является Бог, имя и силы которого, мало сейчас, кому известны из–за потери о нем легенд и сказаний: остались лишь эскизы и рисунки в дневнике первого Правителя Шести Королевств Альфарда Асцелла. Первый царь изображал себя с луком и стрелами, а рядом стояло размытое огромное животное. Отчего и пришло в голову мудрецам проводить, таким образом, пятое и последнее состязание королевского турнира. А причем здесь яблочко, так никто и не прознал.

И вот храбрецы, которым выпала честь представлять на турнире королевство (один участник – одно королевство), стояли гордо на круглом песчаном поле под открытым светлым небом.

Постройка для разнообразных массовых зрелищ в Цитадели, представляющая собой круглый театр без крыши, располагалась в западной части города Суири. Вокруг круглой арены устраивались полностью окружавшие ее ступенеобразно возвышающиеся ряды для сидений. Все строение было окружено высокой стеной из серого природного камня.

Правитель Рейнард и Ралфина присоединились к остальным знатным господам, которые ожидали их, восседая перед ареной и создавая перед участниками полумесяц из высокородных персон.

– Ты сегодня прекрасно выглядишь, – проговорил тихо Правитель Рейнард, наклоняясь к дочери, – твой наряд великолепнее моего.

– Благодарю, – ответила Ралфина нежным голосом и с легкой улыбкой поклонилась королю Мелефии Везену Бореалис и его супруге Алие.

Король и королева Мелефии присели чуть ниже, а их сыновья–близнецы Алракис и Мира стояли на поле и уважительно приветствовали зрителей, ожидая начала турнира.

– Как сейчас твое самочувствие? Утром ты нас знатно напугал.

Ралфина грациозно поправила подол платья нежно розового оттенка с воланами, рюшами и с элементами золотой брони на талии и на предплечьях. Волнистые локоны, украшенные драгоценными заколками, опадали до узкой талии. Ее томный взгляд ненавязчиво изучал участников турнира: со многими она была знакома и одаривала их легким поклоном.

– Из–за случая на открытии праздника я забыл выпить настойку…, – Правитель Рейнард поняв, что сказал, вдруг скользнул взглядом на застывшее лицо дочери: Ралфина всегда приносила отцу утром и вечером душистую настойку, но из–за того, что сама испытывала плохое самочувствие, заглянуть к нему не смогла. Правитель решил скорее исправить положение, – а как чувствуешь себя ты?

– Славно, – ровно ответила Ралфина, скромно приветствуя жестом Эйрвена: юноша под перешептывания, витиеватые конструкции разных диалектов и под любопытные взгляды спускался на арену в сопровождении двух легионеров. Спустя мгновение принцесса тихо добавила, – лекарь осмотрел меня и посоветовал нежиться в постели, но как я могу себе это позволить, когда впереди королевский турнир?

– Не желаешь поговорить со мной о том, что произошло на площади? – неожиданно проговорил Правитель, – ведь мы с тобой не успели обсудить этот курьезный случай.

Этот вопрос заставил Ралфину слегка насторожиться, возможно, она и хотела бы поговорить о случившемся, но не здесь и не сейчас. Поэтому так же тихо и ровно ответила:

– Думаю, для разговора необходимо другое время и место, – она легко улыбнулась и коснулась руки отца, добавляя шепотом, – не стоит переживать, отец. Сейчас твое здоровье важнее моего душевного самочувствия.

– Ты в этом уверенна? – все еще настаивал заботливо Правитель, но, не услышав ответа, тяжело вздохнул и отрешенно взглянул на то, что привлекло взгляд дочери.

Задумчивый взгляд Ралфины застыл на мрачной веренице людей в черных одеждах – сумрачные тхабиты медленно поднимались по ступеням, стараясь найти себе место. Зрители вдруг стали громко гневаться и желали поскорее сменить место. Веселая и бодрая музыка стала стихать, а ведущий королевского турнира (тот, что и выступал на открытии праздника) невольно остановил пылкую речь и испуганно поспешил к главнокомандующему Варсису за разъяснениями: ему не хотелось вновь быть свидетелем происшествия.

Главнокомандующий Варсис, поговорив с ведущим, спешно поднялся к Правителю Рейнарду и Ралфине под любопытные взгляды посетителей и нарастающий гул. Варсис уважительно поклонился и, переходя на ровное дыхание, задал вопрос:

– Правитель Рейнард, сумрачные тхабиты желают присутствовать на королевском турнире. Мне вежливо попросить их уйти или позволить остаться?

Ралфина наклонилась вперед, чтобы расслушать речь отца и Варсиса, сглотнула волнение в горле, но все же вновь устремила любопытный взгляд на тхабитов.

– С вождем Небтуи мы обсудили детали посещения сумрачных тхабитов, – Рейнард держался достойно, мыслил расчетливо и поэтому утвердительно продолжал, – им стоит довериться и …

– Немедленно выгнать!

Звонкий грубый голос Идана пролетел по арене. Властная походка, руки за прямой спиной, горделивый взгляд и ухмылка на лице олицетворяли внутреннее довольство, как никогда. Идан медленно поднимался к сумрачным тхабитам, что столпились на ступенях, напоминая грязное черное пятно, что осело на чистых тканях. Гвардейцы спешили, словно тени, позади Идана: защита наследника в любых даже дерзких условиях важнее всего.

– Я еще на площади сказал, что вам на празднике цветения не рады! Пощечины было недостаточно? Нужно достать меч, чтобы вы покинули знатный город Суири? – продолжал Идан уверенно, а остановившись в двух шагах перед тхабитами, обратился к гвардейцам, – уведите их немедленно, хотя нет, – Идан вскинул ровный длинный палец вверх, – мы ведь еще не выяснили, кто устроил взрыв на площади. Возможно, тхабиты взялись за старое?

Высокий (очень высокий) и стройный сумрачный тхабит двинулся к Идану – это движение насторожило присутствующих людей. Тхабит резко остановился, видимо осознавая, что его движение усугубит и без того неловкое положение. Черные одежды подчеркивали аккуратные и сильные плечи. Изящные длинные пальцы и узкая талия говорили о юном возрасте, но шелкового длинного халата с красными узорами на краях ткани, как у остальных тхабитов, у него не было: его испортил мужчина на центральной площади, который повлек за собой конфликт между ним и принцем. Чарующие черные глаза, на которые из–под шелкового платка опадали черные локоны, уверенно смотрели на Идана. Не будь этот юноша сумрачным тхабитом, он бы разбил немало девичьих сердец своей броской и фактурной красотой.

– Принц Идан, – в низком голосе чувствовалось едва заметное напряжение, но тхабит уважительно поклонился, не забыв сделать поклон Правителю Рейнарду и Ралфине. – Мы прибыли в город Суири на праздник цветения дерева Вархара, не желая попасть в затруднительное положение. Прошу, позвольте остаться. На рассвете третьего дня мы покинем город.

– С чего бы мне верить потомкам преступника? Разве ваше слово что–то значит? – Идан воскликнул и пустил полный коварства взгляд на отца. – Правитель Рейнард, разве могут мятежники и убийцы присутствовать на таком важном празднике среди простых людей и знатных господ, которым доставили в прошлом немало хлопот?

– Прошу прощения, но мы почитаем Небесных Богов и все, что с ними связано, поэтому не можем покинуть город, – стоял на своем сумрачный тхабит, смело скользнув взглядом на Правителя Рейнарда и принцессу Ралфину.

– Да как смеешь ты вновь перечить мне? – Идан замахнулся рукой, еще мгновение, и он вновь ударит тхабита, но голос остановил его. Глаза Идана наполнились неистовым гневом, а рука так и зависла в воздухе.

Голоса присутствующих утонули в напряжении.

– Идан, – Ралфина приподнялась и громким голосом продолжила сотрясать на арене напряжение, не теряя при этом девичьей грациозности, – за восемнадцать лет ни один сумрачный тхабит не доставил ни нам, ни другим хлопот, поэтому не стоит вести себя грубо по отношению к ним. К тому же для поддержания гармонии Правитель Рейнард решил провести праздник, созвал всех ради единства, а так же положительно ответил на просьбу вождя сумрачных тхабитов и позволил им три дня присутствовать в городе. Неужели слова и указы Правителя Рейнарда для тебя ничего не значат?

Эти слова были громкими и наносили удар по гордости Идана, мгновение он держал в напряжении, но вдруг лукаво улыбнулся и парировал голосом звонким:

– Твоя правда, принцесса Ралфина, разве могу я опровергать слова и действия Правителя Шести Королевств?

Ралфина нервно прикусила губы, ожидая очередной выходки старшего брата.

– Что же, если сумрачным тхабитам разрешено остаться, то им придется почитать праздник, – Идан повернулся спиной к тхабитам, не сдерживая наглой ухмылки на лице, и медленно стал спускаться по ступеням. – Кто из вас будет участвовать в турнире?

Арена погрузилась в громкие волнения и перешептывания. Да, Идан славился беспокойным нравом и возмутительным языком, но никто не ожидал, что принц Шести Королевств позволит сумрачному тхабиту участвовать в королевском турнире!

Полнейший вздор!

Это решение было не только дерзким к гостям, но и грубым по отношению к тхабитам – если магам надели проклятые ожерелья на шею, то сумрачным тхабитам запретили носить прилюдно оружие. И как же участвовать в турнире тхабиту без оружия, если первым состязанием является бой на мечах?

– Вы не посмеете отказаться, потому что один из вас только что произнес, что вы почитаете Небесных Богов и все, что с ними связано! – Продолжал Идан громко, руками указав на песчаное поле. Он на миг обернулся, и его карие глаза встретились с черными глазами тхабита – молнии между ними яростно вспыхнули. – Докажи мне, что твои слова что–то значат, тхабит.

Легким наклоном головы влево юноша молчаливо согласился. В толпе тхабитов кто–то резко протянул к нему руку, видимо желая, остановить (как и на площади), но сумрачный тхабит уже поспешил спуститься за Иданом на поле арены. Он скользил в толпе уверенно и смело, не смотря на перешептывания и угрозы со стороны окружающих, не смотря на пытливые взгляды. Тхабит ловко перепрыгнул барьер и встал вдали от участников, отличаясь прямой осанкой, уверенным взглядом и достаточно высоким ростом.

Ралфина, наблюдая ясными голубыми глазами за полнейшей бессмыслицей, все же тревожно подняла руки в стороны. Раздался громкий шлепок ладони о ладонь – и принцесса Шести Королевств открыла королевский турнир!

Арена восторженно зашумела и загалдела.

Ведущий королевского турнира вновь стал произносить пылкую речь, а музыка зазвучала громче прежнего. На арену вошли гвардейцы, указывая участникам место первого состязания.

Идан тем временем живо и находчиво взлетел по ступеням к отцу и сестре.

– Не плохое я устроил представление? – Голос Идана звучал легко. Он явно не осознавал, какой поступок совершил. С самодовольным выражением лица, юноша присел рядом с отцом, поправляя одежду: на белом долгополом мужском платье слегка заискрились золотые элементы брони. – Отец, ты вновь молчалив, неужели и здесь тебе нечего сказать?

– А тебе видимо есть, что сказать, Идан! Как посмел ты в присутствии отца, в присутствии малого совета, высокородных господ и простых людей изводить сумрачных тхабитов? – Ралфина дернулась к брату. На счастье Идана, он сел по другую сторону Правителя Рейнарда, и Ралфина не посмела схватить брата за ворот. – Мало было тебе ударить тхабита на площади, так ты еще и на арене решил это сделать!

– Глупая девчонка! Как ты можешь защищать тех, чьи руки по плечи в крови? Если я не покажу им власть и не укажу их место, то они могут натворить немало бед! Да и к тому же откуда мне знать, кто или что устроило взрыв на площади? Первым под подозрение падают именно они! А потом уже твой надушенный дружок Эйрвен!

– Что? – задетая грязными словами брата, Ралфина сжала в гневе изящные белые ручки.

– А что я не прав? Уж извини, но я сильно сомневаюсь, что Эйрвен или же сумрачный тхабит придерживаются вежливой учтивости и правильной мысли! Тхабит дикая кочевая тварь, а Эйрвен редкая и высокородная тварь!

– Да как смеешь ты! Ты ведь ничего не знаешь об их учтивости и мыслях, Идан! И ничего не зная, как можешь ты так грубо выражаться?

– А ты знаешь? – грубо огрызнулся Идан, вцепившись ядовито в недовольный взгляд младшей сестры.

– Идан, будь сдержаннее, на вас смотрят присутствующие гости. – Сделал замечание серьезным голосом главнокомандующий Варсис. Он стоял, словно твердое дерево, около семьи Асцелла, позади в присутствии гвардейцев. – Да и советники следят за твоими высказываниями.

– Ты будущий Правитель! – Продолжила Ралфина, смело дернувшись в сторону брата. Казалось, что она сейчас ударит его. – Разве подобает так вести себя прилюдно? Хочешь, чтобы после праздника разнеслась молва о взбалмошном жестоком наследнике? Мы представителя Дома Асцелла, наш предок….

– Знаю, знаю, опять будешь вспоминать первого царя? – недовольно исказил лицо Идан и вскинул руки вверх: жестами показывая как глупы слова Ралфины. – Он жил две эпохи назад, тогда люди, земли и Боги были другими!

– Идан, твоя сестра права, – прозвучал звучно голос Рейнарда, останавливая резко шумный спор детей, но взгляд его карих глаз все так же внимательно следил за первым состязанием на арене. – Тебе стоит задуматься о своем положении, ты будущий Правитель, а Правитель не дерзит и не машет кулаками, он разумно ведет борьбу высоким разумом.

– Ох, отец, что значит не стоит дерзить? Я лишь указал сумрачным тхабитам их место, разве это дерзость?

– И без тебя им указали место! – Утвердительно подытожила Ралфина.

Но Идан, как бы ни желал разжечь спор, вдруг замолчал, дернулся вперед, тело его напряглось, а глаза широко распахнулись – сумрачный тхабит на поле арены без меча прошел первое состязание и уверенно следовал ко второму.

Заметив первую победу высокого юноши в черных одеждах, уголки губ Ралфины невольно потянулись вверх, а взгляд ясных голубых глаз внимательно стал следить за изящными, но в то же время резкими движениями: юный тхабит ловко проходил испытание за испытанием, будто к этому он готовился всю свою жизнь. Его искусство боя, умение преподнести себя и преодолевать трудности привлекли каждого зрителя и ненавистные взгляды, перешептывания и осуждения стали постепенно и с настороженностью теплеть, несмотря на то, кем он являлся.

Удивил присутствующих и Эйрвен Деворанс: сереброволосый юноша не менее изящно (как и подобает главнокомандующему орденом Стылых и наследному принцу королевства Шинтая) и мастерки проходит состязание за состязанием.

И вот спустя долгие часы упорного прохождения королевского турнира, обыграв почти всех участников, сумрачному тхабиту осталось пройти пятое и последнее состязание. И соперником его на пути к победе оказался (как и предполагали многие) – Эйрвен Деворанс.

В истину неслыханное и захватывающее зрелище!

И еще можно сказать, что и знаменательное: на поле арены одновременно стояли представитель королевства Шинтая и представитель сумрачных тхабитов. Некогда бывшие враги оказались на одном поле.

bannerbanner